15 march 2016

Untitled Document

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ВР 750CE

Модель ВР 750CE
Потребляемая мощность 1350 Вт
Частота вращения при холостом ходе 125-250/280 об/мин
Электронное регулирование оборотов да
Константная электроника да
Смена направления вращения нет
Предохранительный механический соединитель да
Макс, частота ударов 1170-2435/2800 уд/мин
Энергия единичного удара 1 4-8/11 Дж
Макс, диаметр инструмента в бетоне: спиральные сверла 50 мм
Макс, диаметр инструмента в бетоне: сверла для проходных отверстий 80 мм
Макс, диаметр инструмента в бетоне: бурильные коронки 100 мм
Позиции долота 44
Закрепление инструмента SDS-max
Вес машины 7 кг

Этот электроинструмент питается только от однофазной сети переменного тока и может подключаться к
розеткам без защитных клемм. Инструмент имеет двойную электроизоляцию в соответствии с
EN 60745-1 и ЕС 60745. Радиопомехи соответствуют EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Электроинструмент оборудован противовибрационным механизмом, который глушит более 30% вибраций.

ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ

Этот электроинструмент с высокой производительностью предназначен для ударного сверления, разбивания
и долбления в кирпичной кладке, бетоне и скалах.

ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ

1. Защитное кольцо
2. Замыкающая муфта
3. Винт
4. Ограничительная линейка
5. Вентиляционные отверстия
6. Переключатель рабочих режимов
7. Выключатель
8. Регулятор частоты вращения
9. Индикатор перегрузки
10. Индикатор изнашивания щеток
11. Вентиляционные отверстия
12. Крышка щеток
13. Винт
14. Дополнительная рукоятка

ОСНАСТКА К ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТУ

- Спиральные сверла для бетона SDS-max диаметром от 12 до 50 мм. Рекомендуется использование со сверлами
от 24 до 40 мм, для работы с которыми оптимизирован электроинструмент.
- Сверла для проходных отверстий для бетона SDS-max диаметром до 80 мм
- Бурильные коронки SDS-max диаметром до Ø100 мм
- Шила SDS-max длиной до 600 мм
- Долото SDS-max шириной до 80 мм
- Каналопрокладчики SDS-max шириной до 32 мм

ДЛЯ ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ ПРОЧТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

Внимание, опасность!
Отделяющиеся во время работы с электроинструментом отломки и прикосновение к его вращающимся частям
может вызвать тяжелые физические травмы, а шум при продолжительной работе -увреждения слуха при
несоблюдении ниже перечисленных правил и предписаний „Инструкции по безопасности".

Требования по обеспечению безопасной работы
Перед тем, как приступить к работе с электроинструментом необходимо убедиться в следующем:
• Соответствует ли напряжение в электрической сети напряжению, обозначенному на табличке с
данными электроинструмента;
• В каком положении находится выключатель. Электроинструмент должен присоединяться и выключаться
из сети питания только при выключенном выключателе;
• Проверить состояние штепселя и кабеля питания. В случае обнаружения повреждения кабеля его замена
должна быть выполнена производителем или специалистом фирменного сервиса во избежание риска замены
неподходящим кабелем.
При работе долотом переключатель 6 должен всегда находиться в положении „молоток"!
ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ СОБЛЮДАЙТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ:
I Не работайте без защитных очков. (Используйте средства для противошумной защиты.
Пользуйтесь пылезащитной маской!
• До того, как производить любые работы по настройке, ремонту или уходу за инструментом и при утечки
питания, отключить штепсель из розетки питания!
• Не носите и не подвешивайте электроинструмент за кабель питания.
• Держите кабель питания за пределами рабочего пространства машины.
• Завязывайте длинные волосы сзади и не используйте свободные модели рабочей одежды.
• Во время работы всегда крепко держите перфоратор обеими руками. Если рабочий инструмент заклинит,
приведение его в действие застопоривается встроенным предохранительным механическим соединителем.
• Постоянно занимайте удобное и устойчивое положение тела.
• Всегда используйте дополнительную рукоятку 14.
• фиксируйте обрабатываемую деталь подходящим образом.
• Используйте только удлинители, предназначенные для работы в открытом месте и обозначенные
соответствующим образом.
• Рекомендуется во время работы под открытым небом и в помещениях с повышенной влажностью
подключать машину к сети питания посредством предохранительного выключателя для тока утечки (FI-) с
током срабатывания не превышающим 30 мА.
• Электроинструмент не следует использовать под открытым небом в дождливую погоду, во влажной среде
(после дождя) или вблизи легковоспламеняющихся жидкостей и газов. Рабочее место должно быть хорошо освещено.
• Информация о шуме и вибрациях
Измеренные согласно EN 60745 величины обыкновенно составляют:
Уровень звукового давления - 96 dB(A)
Уровень звуковой мощности -107 dB(A)
Корригированная величина ускорения -14 м/с²

УКАЗАНИЯ К РАБОТЕ

Будьте внимательны, чтобы во время работы с машиной не попасть на скрытую электроинсталяцию, газопровод
или водопровод!
Осуществляйте умеренный нажим во время работы (приблизительно 150-200 N)l Сильный нажим не повышает
производительность при пробивании и разбивании, а обуславливает сокращение срока годности электроинструмента.

Пуск - Остановка
Пуск: Нажать на выключатель 7 и задержать. Остановка: разомкнуть выключатель 7 . При низких температурах
разрушение электроинструментом следует начать лишь через 3 минуты после начала его работы на холостом ходу.
При перегрузке машины на 30%, включается красный светодиод 10. Машина не должна работать продолжительное
время в этом режиме.

Выбор скорости, частоты и энергии ударов
Поворотом регулятора 8 производится выбор подходящей скорости, частоты и энергии ударов в зависимости от
обрабатываемого материала. Константная электроника поддерживает скорость, частоту и энергию ударов постоянными,
независимо от нагрузки, которую обеспечивает оптимальный режим во время работы.

Поворот регулятора 8 из положения А в положение F вызывает увеличение скорости, частоты и энергии ударов.
Индикатор 9 светит мигающим зеленым цветом.
Режим работы МОЩНЫЙ УДАР (High Power) устанавливается поворотом регулятора 8 в положение G. Режим
характеризуется увеличенной энергией удара до 11 Дж. Индикатор 9 светится постоянным зеленым цветом.
Использование режима МОЩНЫЙ УДАР (High Power) рекомендуется только при разрушении и при кратковременной
работе в режиме ударного пробивания. Продолжительная работа в режиме ударного пробивания вызывает быстрое
наступание усталости оператора и повышенному изнашиванию электроинструмента.

Выбор рабочего режима
Переключение режимов работы следует осуществлять в состоянии покоя инструмента. Этим перфоратором можно
пользоваться в двух режимах работы:
- Ударное сверление - сверление по штукатурке, бетону и иным материалам.
- Отбой - разбивные работы и долбление. Во избежание усталости при разбивных работах и долблении инструмент
может быть установлен и зафиксирован /шагом в 8 градусов/ в требуемую позицию под углом /см.п.„Смена позиции долота"/.
Установите переключатель режимов работы 6 в требуемую позицию:
(1) - Ударное сверление
(2) - Смена позиции долота
(3) - Отбой

Установка SDS-mах инструмента
Почистите и смажьте хвостовую часть инструмента перед тем, как поставить его в гнездо! Во время вставления
инструмента замыкающая муфта 2 задерживается в верхнем (переднем) положении. Свободно вставьте инструмент в веретено.
Поворачивайте инструмент в веретене до совпадения шлицев.
После совпадения шлицев инструмент вставляется вниз до упора (до отчетливого щелчка фиксирующего механизма).
Проверьте, хорошо ли закреплен инструмент, сильно дергая его наружу.
При работе долотом переключатель 6 должен быть всегда в положении „молоток".

Демонтаж SDS-max инструмента
Замыкающая муфта 2 вытягивается назад до конца и инструмент вытаскивается.

Замена позиции долота
- Инструмент помещается в гнездо согласно описанию в пункте „Установка SDS-max инструмента".
- Переключатель рабочих режимов 6 поворачивается в положение "Замена позиции долота".
- Инструмент повернуть рукой до желаемого положения.
- Переключатель рабочих режимов 6 повернуть в положение „молоток", после этого плавно вращать инструмент влево
и вправо до тех пор, пока он защелкнется. Более длительную продолжительность годности перфоратора и высокую
производительность можно обеспечить лишь хорошо заточенными инструментами для разрушения и долбления.

Дополнительная рукоятка
Всегда используйте дополнительную рукоятку. Ослабьте рукоятку, раскручивая ее налево. Поверните рукоятку в
наиболее удобную для работы позицию, после чего хорошо ее затяните. Не носите машину за дополнительную рукоятку,
когда оно расшатана. Посредством ограничительной линейки 4 можно фиксировать глубину пробиваемых отверстий.
Ограничительная линейка 4 фиксируется винтом 3.

Встроенная противопылевая защита
Защитное кольцо 1 предохраняет гнездо инструмента от загрязнения во время работы. При вставлении инструмента
соблюдайте осторожность, чтобы не повредить защитное кольцо.Незамедлительно заменяйте защитное кольцо в случае
его повреждения!
Для замены защитного кольца 1 вытяните назад замыкающую муфту 2. Ухватите защитное кольцо и сильно вытяните его
наискось вперед. Поставьте на веретено в слегка наклоненном положении новое защитное кольцо и сильно его прижмите.

Индикация „Сервисное обслуживание"
Если красный светодиод 10 начинает мигать, а машина продолжает работать нормально, необходима замена щеток.
Через приблизительно 8 часов работы щетки полностью изнашиваются и задействует выключатель. Машина
останавливается, а индикатор продолжает мигать красным цветом. Отнесите машину в авторизованный сервис для замены
щеток и проведения профилактики. Если машина перестает работать до истечения предупредительного 8-часового периода,
а красный светодиод 10 мигает, это означает, что электродвигатель вероятно поврежден. Если нет никакой световой
индикации и машина не работает, это означает, что отсутствует питание машины или что выключатель или шнур питания
повреждены.

Профилактический осмотр
Следует периодически предоставлять электроинструмент авторизованному сервису SPARKY для проведения
профилактического осмотра. Профилактические осмотры продлят жизнь вашему электроинструменту.
Первый осмотр -приблизительно через 70 часов работы.
Проводится оценка функционирования машины и в случае необходимости осуществляется осмотр электроинструмента
Второй осмотр -приблизительно через 140 часов работы или после изнашивания щеток.
Производится полное очищение электроинструмента, осмотр и устранение возникших или потенциальных
деффектов (заменяются щетки и уплотняющие кольца).
Третий осмотр - приблизительно через 250 часов работы или после изнашивания щеток.
Производится полное очищение электроинструмента, осмотр и устранение возникших или потенциальных дефектов
(заменяются щетки и уплотняющие кольца).
Четвертый осмотр - через приблизительно 350 часов работы или после изнашивания щеток. Производится полное
очищение электроинструмента, осмотр и устранение возникших или потенциальных дефектов заменяются щетки и
уплотняющие кольца).
Не выкидывайте электрических изделий вместе с обычным мусором!
Отходы от электрических изделий не следует собирать вместе с бытовыми отходами. Пожалуйста, рециклируйте в
предназначенных для этого местах. Свяжитесь с местными властями или представителем для консультации касательно
рециклирования.

Поддержка и ремонт
Эти модели перфораторов не нуждаются в специальной поддержке. Для безопасной работы следует всегда содержать
в чистоте машину и вентиляционные отверстия. После окончания работы всегда очищайте вентиляционные
отверстия 5 и 11 и гнездо для инструмента.

Охрана окружающей среды
В целях охраны окружающей среды электроинструмент, его комплектовку и упаковку необходимо подвергнуть
подходящей переработке для повторного использования содержащегося в них сырья. Данная инструкция по
эксплуатации отпечатана на рециклированной бумаге без использования хлора. В целях упрощения рециклирования,
соответствующие детали, изготовленные из искуственных материалов, имеют соответствующие обозначения.

Гарантийные обязательства
Гарантийный срок эксплуатации электроинструментов SPARKY отмечен в гарантийной карточке. Неисправности,
возникшие в результате естественного износа, перегрузки или неправильной эксплуатации, исключаются из
гарантийных обязательств. Неисправности, возникшие в результате применения некачественных материалов и/или
производственных просчетов, устраняются без дополнительной оплаты путем замены или ремонта. Претензии к
выявившему дефект электроинструменту SPARKY признаются в случае возврата его поставщику или предоставления
в гарантийную мастерскую в первоначальном /неразобранном/ виде.


15 march 2016

Untitled Document

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ВР 540CE

Модель ВР 540CE
Потребляемая мощность
1010 Вт
Частота вращения при холостом ходе
200-350/350 об/мин
Электронное регулирование оборотов
да
Константная электроника
да
Смена направления вращения
нет
Предохранительный механический соединитель да
Макс, частота ударов 1900-3050/3300 уд/мин
Энергия единичного удара 3-8/10 Дж
Макс, диаметр инструмента в бетоне: спиральные сверла
40 мм
Макс, диаметр инструмента в бетоне: сверла для проходных отверстий 55 мм
Макс, диаметр инструмента в бетоне: бурильные коронки 90 мм
Позиции долота 24
Закрепление инструмента
SDS-max
Вес машины 5,3 кг

Этот электроинструмент питается только от однофазной сети переменного тока и может подключаться к
розеткам без защитных клемм. Инструмент имеет двойную электроизоляциею в соответствии с EN 60745-1 и
IEC 60745. Помехи соответствуют EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Электроинструмент оборудован противовибрационным механизмом, который глушит более 50% вибраций.
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
Этот электроинструмент с высокой производительностью предназначен для ударного сверления, разбивания
и долбления в кирпичной кладке, бетоне и скалах.

ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ

1. Защитное кольцо
2. Замыкающая муфта
3. Винт
4. Ограничительная линейка
5. Вентиляционные отверстия
6. Переключатель рабочих режимов
7. Выключатель
8. Регулятор частоты вращения
9. Индикатор перегрузки
10. Индикатор изнашивания щеток
11. Вентиляционные отверстия
12. Дополнительная рукоятка

ОСНАСТКА К ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТУ
- Спиральные сверла для бетона SDS-max диаметром от 12 до 040 мм. Рекомендуется использование со
сверлами от 24 до 32 мм, для работы с которыми оптимизирован электроинструмент.
- Сверла для проходных отверстий для бетона SDS-max диаметром до 055 мм
- Бурильные коронки SDS-max диаметром до Ø90 мм
- Шина SDS-max диаметром до 600 мм
- Долото SDS-max шириной до 80 мм
- Каналопрокладчики SDS-max шириной до 32 мм
ДЛЯ ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ ПРОЧТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ!
Внимание, опасность!
Отделяющиеся во время работы с электроинструментом отломки и прикосновение к его вращающимся
частям может вызвать тяжелые физические травмы, а шум при продолжительной работе -повреждения
слуха при несоблюдении ниже перечисленных правил и предписаний „Инструкции по безопасности".
Требования по обеспечению безопасной работы
Перед тем, как приступить к работе с электроинструментом необходимо убедиться в следующем:
• Соответствует ли напряжение в электрической сети напряжению, обозначенному на табличке с данными
электроинструмента;
• В каком положении находится выключатель. Электроинструмент должен присоединяться и выключаться
из сети питания только при выключенном выключателе;
• Проверить состояние штепселя и кабеля питания. В случае обнаружения повреждения кабеля его замена
должна быть выполнена производителем или специалистом фирменного сервиса во избежание риска замены
неподходящим кабелем.При работе долотом переключатель 6 должен всегда находиться в положении
„молоток"!
• Рекомендуется во время работы под открытым небом и в помещениях с повышенной влажностью подключать
машину к сети питания посредством предохранительного выключателя для тока утечки (FI-) с током срабатывания
не превышающим 30 А.
Электроинструмент не следует использовать под открытым небом в дождливую погоду, во влажной среде (после
дождя) или вблизи легковоспламеняющихся жидкостей и газов. Рабочее место должно быть хорошо освещено.
• Информация о шуме и вибрациях Измеренные согласно EN 60745 величины обыкновенно составляют:
Уровень звукового давления - 96 dB(A)
Уровень звуковой мощности -109.5 dB(A)
Корригированная величина ускорения -14m/s2
ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ СОБЛЮДАЙТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ: I Не работайте без защитных очков.
УКАЗАНИЯ К РАБОТЕ Будьте внимательны, чтобы во время работы с машиной не попасть на скрытую электроинсталяцию,
газопровод или водопровод! Используйте средства для противошумной защиты. Пользуйтесь пылезащитной маской!
• До того, как производить любые работы по настройке, ремонту или уходу за инструментом и при утечки питания,
отключить штепсель из розетки питания!
• Не носите и не подвешивайте электроинструмент за кабель питания.
• Держите кабель питания за пределами рабочего пространства машины.
• Завязывайте длинные волосы сзади и не используйте свободные модели рабочей одежды.
• Во время работы всегда крепко держите машину обеими руками. Если рабочий инструмент заклинит, приведение его в
действие застопоривается встроенным предохранительным механическим соединителем.
• Постоянно занимайте удобное и устойчивое положение тела.
• Всегда используйте дополнительную рукоятку 12.
• Фиксируйте обрабатываемую деталь подходящим образом.
• Используйте только удлинители, предназначенные для работы в открытом месте и обозначенные соответствующим образом.
Осуществляйте умеренный нажим во время работы (приблизительно 100-150 N)! Сильный нажим не повышает
производительность при пробивании и разбивании, а обуславливает сокращение срока годности электроинструмента.
Пуск - Остановка Пуск: Нажать на выключатель 7 и задержать. Остановка: разомкнуть выключатель 7 . При низких
температурах разрушение электроинструментом следует начать лишь через 3 минуты после начала его работы на холостом ходу.
При перегрузке машины на 30%, включается красный светодиод 10. Машина не должна работать продолжительное время в
этом режиме. Выбор скорости, частоты и энергии ударов Поворотом регулятора 8 производится выбор подходящей скорости,
частоты и энергии ударов в зависимости от обрабатываемого материала. Константная электроника поддерживает скорость,
частоту и энергию ударов постоянными, независимо от нагрузки, которую обеспечивает оптимальный режим во время работы.
Рекомендуется использовать указанные в таблице режимы работы. Поворот регулятора 8 из положения А в положение
F вызывает увеличение скорости, частоты и энергии ударов. Индикатор 9 светит мигающим зеленым цветом.
Режим работы
МОЩНЫЙ УДАР (High Power) устанавливается поворотом регулятора 8 в положение G. Режим характеризуется увеличенной
энергией удара до 10 Дж. Индикатор 9 светится постоянным зеленым цветом.
Использование режима МОЩНЫЙ УДАР (High Power) рекомендуется только при разрушении и при кратковременной работе
в режиме ударного пробивания. Продолжительная работа в режиме ударного пробивания вызывает быстрое наступление
усталости оператора и повышенному изнашиванию электроинструмента.
Выбор рабочего режима
Переключение рабочих режимов производится в состоянии покоя. Поверните переключатель в рабочие режимы 6 в указанном
на нем направлении до желаемого положения. При каждом переключении рабочих режимов перфоратора патрон инструмента следует
прокрутить слегка рукой влево и вправо, чтобы зафиксировать передачу.
(1) - Пробивание ударом - для пробивания отверстий в кирпичной кладке, бетоне и других материалах.
(2) - Замена позиции долота - для фиксирования позиции инструмента в желаемом угловом положении при разрушении и
долблении (см. пункт „Замена позиции долота „).
(3) - Молоток - для разрушения и долбления.

Поворачивайте переключатель в рабочие режимы только в указанном на нем направлении.
Установка SDS-тах инструмента
Почистите и смажьте хвостовую часть инструмента перед тем, как поставить его в гнездо! Во время вставления инструмента
замыкающая муфта 2 задерживается в верхнем (переднем) положении. Свободно вставьте инструмент в веретено.
Поворачивайте инструмент в веретене до совпадения шлицев. После совпадения шлицев инструмент вставляется вниз до
упора (до отчетливого щелчка фиксирующего механизма). Проверьте, хорошо ли закреплен инструмент, сильно дергая его наружу.
Шш При работе долотом переключатель 6 долЖен быть всегда в положении „молоток".
Демонтаж SDS-max инструмента
Замыкающая муфта 2 вытягивается назад до конца и инструмент вытаскивается.
Замена позиции долота
- Инструмент помещается в гнездо согласно описанию в пункте „Установка SDS-max инструмента".
- Переключатель рабочих режимов 6 поворачивается в положение "Замена позиции долота".
- Инструмент повернуть рукой до желаемого положения.
- Переключатель рабочих режимов 6 установить в положение „молоток", после чего патрон инструмента прокрутить слегка
рукой влево и вправо для фиксирования защелки. Более длительную продолжительность годности перфоратора и высокую
производительность можно обеспечить лишь хорошо заточенными инструментами для разрушения и долбления.
Дополнительная рукоятка
Всегда используйте дополнительную рукоятку. Ослабьте рукоятку, раскручивая ее налево. Поверните рукоятку в наиболее
удобную для работы позицию, после чего хорошо ее затяните. Не носите машину за дополнительную рукоятку, когда оно
расшатана. Посредством ограничительной линейки 4 можно фиксировать глубину пробиваемых отверстий.
Ограничительная линейка 4 фиксируется винтом 3.

Встроенная противопылевая защита

Защитное кольцо 1 предохраняет гнездо инструмента от загрязнения во время работы.
При вставлении инструмента соблюдайте осторожность, чтобы не повредить защитное кольцо.
Незамедлительно заменяйте защитное кольцо в случае его повреждения!

Для замены защитного кольца
1 вытяните назад замыкающую муфту
2. Ухватите защитное кольцо и сильно вытяните его наискось вперед. Поставьте на веретено в слегка наклоненном
положении новое защитное кольцо и сильно его прижмите.


Индикация „Сервисное обслуживание"


Если красный светодиод 10 начинает мигать, а машина продолжает работать нормально, необходима замена щеток.
Через приблизительно 8 часов работы щетки полностью изнашиваются и задействует выключатель. Машина останавливается,
а индикатор продолжает мигать красным цветом. Отнесите машину в авторизованный сервис для замены щеток и
проведения профилактики. Если машина перестает работать до истечения предупредительного 8-часового периода, а красный
светодиод 10 мигает, это означает, что электродвигатель вероятно поврежден. Если нет никакой световой индикации и машина
не работает, это означает, что отсутствует питание машины или что выключатель или шнур питания повреждены.


Профилактический осмотр


Следует периодически предоставлять электроинструмент авторизованному сервису SPARKY для проведения профилактического
осмотра. Профилактические осмотры продлят жизнь вашему электроинструменту.

Первый осмотр -приблизительно через 70
часов работы.Проводится оценка функционирования машины и в случае необходимости осуществляется осмотр электроинструмента

Второй осмотр -приблизительно через 140 часов работы или после изнашивания щеток. Производится полное очищение
электроинструмента, осмотр и устранение возникших или потенциальных дефектов (заменяются щетки и уплотняющие кольца).


Третий осмотр- приблизительно через 250 часов работы или после изнашивания щеток. Производится полное очищение
электроинструмента, осмотр и устранение возникших или потенциальных дефектов (заменяются щетки и уплотняющие кольца).

Четвертый осмотр - через приблизительно 350 часов работы или после изнашивания щеток. Производится полное очищение
электроинструмента, осмотр и устранение возникших или потенциальных дефектов заменяются щетки и уплотняющие кольца).

Не выкидывайте электрических изделий вместе с обычным мусором!

Отходы от электрических изделий не следует собирать вместе
с бытовыми отходами. Пожалуйста, рециклируйте в предназначенных для этого местах. Свяжитесь с местными властями или
представителем для консультации касательно рециклирования.

Поддержка и ремонт

Эти модели перфораторов не нуждаются в
специальной поддержке. Для безопасной работы следует всегда содержать в чистоте машину и вентиляционные отверстия. После
окончания работы всегда очищайте вентиляционные отверстия 5 и 11 и гнездо для инструмента.


Охрана окружающей среды


В целях охраны окружающей среды электроинструмент, его комплектовку и упаковку необходимо подвергнуть подходящей
переработке для повторного использования содержащегося в них сырья.


Данная инструкция по эксплуатации отпечатана на рециклированной бумаге без использования хлора.

В целях упрощения
рециклирования, соответствующие детали, изготовленные из искуственных материалов, имеют соответствующие обозначения.


Гарантийные обязательства


Гарантийный срок эксплуатации электроинструментов SPARKY отмечен в гарантийной карточке.

Неисправности, возникшие
в результате естественного износа, перегрузки или неправильной эксплуатации, исключаются из гарантийных обязательств.
Неисправности, возникшие в результате применения некачественных материалов и/или производственных просчетов,
устраняются без дополнительной оплаты путем замены или ремонта.

Претензии к выявившему дефект электроинструменту
SPARKY признаются в случае возврата его поставщику или предоставления в гарантийную мастерскую в
первоначальном /неразобранном/ виде.

15 march 2016

Untitled DocumentТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

Модель

М 2001
MB 2001V
MB 2001PV

МА 2001
MBA 2001V
MBA 2001PV
М 2300
MB 2300PV
МА 2300
MBA 2300PV
MB 2500PV MBA 2500PV
Потребляемая мощность 2100 Вт 2100 Вт 2300 Вт 2300 Вт 2500 Вт 2500 Вт
Скорость вращения на холостом ходу 8500 об/мин 6600 об/мин 8500 об/мин 6500 об/мин 8500 об/мин 6500 об/мин
Присоединительная резьба шпинделя М14 М14 М14 М14 М14 М14
Длина резьбы шпинделя 20 мм 20 мм 20 мм 20 мм 20 мм 20 мм
Внутренний диаметр шлифовального диска 22,23 мм 22,23 мм 22,23 мм 22,23 мм 22,23 мм 22,23 мм
Макс, диаметр шлиф, диска 180 мм 230 мм 180 мм 230 мм 180 мм 230 мм
Макс, толщина шлиф, диска 10 мм 10 мм 10 мм 10 мм 10 мм 10 мм
Вес 4,5 кг 4,5 кг 4,5 кг 5,1 кг 5,1 кг 5,1 кг

Эти модели электроинструментов питаются только от однофазной сети переменного тока. Инструмент имеет двойную
электроизоляцию в соответствии с EN 50144 и может подключаться к розеткам без защитных клемм. Радиопомехи
соответствуют EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3. Все модели с индексом А в типовом обозначении
показывают максимальный диаметр рабочего инструмента 0230 мм. При отсутствии этого символа, максимальным
диаметром рабочего инструмента является 0180 мм. Все модели с индексом В оснащены встроенным электронным
регулятором, обеспечивающим плавную раскрутку до достижения номинальных оборотов и ограничивающим силу
пускового тока до 16 А. Модели, обозначенные индексом „Р" в типовом обозначении, имеют защиту от самовключения - в
случае моментного отпадания питания или при отключении штепселя более чем на 0,5 s инструмент остается в
выключенном состоянии и может быть задействован только после выключения и повторного пуска переключателя
питания. (Действие этой функции описано в разделе „Указания к работе").

ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
Этот электроинструмент предназначен для пропила, шлифования и очистки металлов без использования воды.

ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ
1. Шпиндель
2.Диск
3.Защитный кожух
4.Шайба опорная
5.Гайка затяжная
6. Дополнительная рукоятка
7. Переключатель питания
8. Стопор переключателя питания
9. Стопор шпинделя
10. Кнопка высвобождения/фиксации дополнительной рукоятки и стопора переключателя питания.

ОСНАСТКА К ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТУ
11. Металлическая щетка
12. Пластмассовый (резиновый) диск
13. Лист шкурки или полировальный чехол
14. Гайка специальная

ДЛЯ ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ ПРОЧТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ!
Внимание, опасность!
Выброс во время работы частиц абразивного диска и обрабатываемой детали, как и прикасание к вращающимся деталям
электроинструмента, могут привести к тяжелым физическим травмам, а шум при длительной работе - к повреждению
слуха при несоблюдении перечисленных ниже правил, а также „Инструкции безопасности".

Требования по обеспечению безопасной работы
До того, как приступить к работе с электроинструментом, необходимо убедиться в:
• Соответствии напряжения сети питания обозначенному на табличке технических данных электроинструмента.
• Позиции переключателя питания. Инструмент следует подключать/отключать от сети питания только при
выключенном положении переключателя питания.
• Исправности питающего кабеля и штепселя. В случае неисправности кабеля питания его следует немедленно
заменить заранее подготовленным производителем или его представителем штатным кабелем или узлом, во
избежание опасностей в результате замены.
• Соответствии диаметра и толщины рабочего диска приведенным в технических данных. Обозначенная на диске
окружная скорость должна быть не ниже 80 м/с. Диски следует хранить согласно инструкции производителя.

ПРИ РАБОТЕ СОБЛЮДАЙТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ:
• Всегда пользуйтесь дополнительной рукояткой и держите электроинструмент двумя руками.
Не работать без предохранительных очков.
Применяйте средства защиты от шума!
• Не допускайте подключения питания под нагрузкой и оставляйте инструмент только после окончательной
остановки вращения шпинделя.
• Удерживайте питающий кабель вне зоны действия рабочего диска.
• Пользуйтесь предохранительными перчатками, стабильной обувью, при необходимости и фартуком.
• Крепите рабочий диск с помощью специального ключа, применяя только заводские план шайбу и затяжную гайку.
• Соблюдайте направление вращения. Всегда удерживайте инструмент таким образом, чтобы выброс искр и пыли
при шлифовании был направлен в сторону от корпуса работающего.
• Соблюдайте указания производителя по монтажу и применению режущих и шлифующих инструментов.
• Шлифовальный инструмент должен быть безупречно собран, шпиндель - прокручиваться без помех. Провести
апробирующую прокрутку в течение не менее 30 s на холостом ходу. Не допускать применения поврежденных, с
нарушенной геометрией или вибрирующих шлифующих насадок.
• Не допускать применения неисправных или изношенных режущих и шлифующих дисков.
• Не пользуйтесь иными режущими и шлифующими дисками, кроме армированных стекловолокном.
• Применяйте только рекомендуемые режущие и шлифующие диски.
• Фиксируйте обрабатываемую деталь в тисках или иным подходящим способом.
Шпиндель продолжает вращаться и после отключения инструмента!
• Ни в коем случае не устанавливайте диски от циркулярных пил!
• Не допускайте бокового нажима с целью остановки вращения после отключения инструмента!
• Применять только оснастку, четко соответствующую обрабатываемому материалу.
• Не шлифуйте и не режьте легкие металлы, с содержанием магния выше 80%, так как они воспламенимы.
• Не допускайте резки деталей толщиной больше максимальной глубины прореза диска.
• До того, как производить любые работы по настройке, ремонту или уходу за инструментом и при утечки питания,
отключить штепсель из розетки питания!
• При работе в запыленной среде пазы инструмента следует поддерживать в чистоте. При необходимости очистки
от пыли в первую очередь отключите питание; применяйте неметаллические приспособления для очистки от пыли,
следя за тем, чтобы не повредить внутренние детали инструмента.
• Запрещено применение редукционных втулок или насадок с целью приспособления шлифовальных дисков с
отверстиями больших диаметров, против рекомендуемых производителем.
• Не допускать использования электроинструмента под открытым небом, во влажной окружающей среде (после дождя),
вблизи легковоспламенимых жидкостей и газов. Рабочее место должно быть хорошо освещено.
• Убедитесь в том, что искрение при работе инструмента не вызывает опасности для людей, а также в невозможности
попадания искр на легковоспламенимые вещества.
• Информация об уровнях шума и вибраций Замеренные в соответствии с EN 50144 значения этих величин обычно составляют:
Уровень звукового давления - 96 dB(A)Уровень звуковой мощности - 109 dB(A) Скорректированный уровеньускорения - 8,8 м/с²

УКАЗАНИЯ К РАБОТЕ
Пуск - остановка

Углошлифовальная машина имеет защиту от непроизвольного включения. Пуск: В первую очередь следует
продвинуть вперед вспомогательный ползун 8 в передней зоне выключателя питания, после чего включить и основной
переключатель 7. В случае длительной работы переключатель 7 может быть застопорен. Для стопорения при утопленном
выключателе 7 нажимают на кнопку 8, после чего выжимают клавишу переключателя. Остановка: Выключатель 7 следует
выжать, а в случае стопора - нажать и высвободить. В случае утечки напряжения в сети питания (или моментного отпадания
более чем на 0,5 s) и во включенном положении переключателя, при восстановлении питания инструмент не может сработать.
Для восстановления нормального состояния в таких случаях, необходимо выключить и затем заново включить переключатель
питания.

Замена рабочего диска

Шпиндель 1 шлифовальной машины фиксируется нажатием на кнопку 9 на редукторной коробке. Не допускать нажатия на
кнопку стопора 9 при вращающемся шпинделе! Гайку 5 отворачивают специальным ключом. Новый диск устанавливают на
опорную шайбу 4 надписями вверх, затем специальным ключом заворачивают гайку 5. Если толщина диска в пределах 6 мм,
затяжную гайку устанавливают плоским торцом к диску, а если толщина больше 6 мм - таким образом, чтобы выступ на
другом торце попал в отверстие диска. Применяйте бумажные подставные шайбы, если диск ими укомплектован.После замены
диска дайте поработать инструменту в течение примерно минуты без нагрузки. Вибрирующие или неравномерно вращающиеся
диски следует немедленно заменить Проволочную щетку 11 наворачивают непосредственно на шпиндель 1 гаечным ключом.
(Проверьте соответствует ли длина резьбы щеточной насадки глубине резьбовой посадки шпинделя.) Шлифовальные и
полировальные работы осуществляют с помощью пластмассового (резинового) диска 12, к которому крепят лист шкурки
или полировальный чехол 13. Пластмассовый диск 12 устанавливают на опорную шайбу шайбу 4 и крепят специальной
гайкой 14, входящей в укомплектовку изделия. При использовании диска со вставной гайкой, его посаживают непосредственно
на шпиндель, без затяжной гайки 5, с помощью гаечного ключа. Диск со вставной гайкой может быть изготовлен из
смолосодержащей губки, пенополиурэтана с несущим пластмассовым вкладышем с гайкой, причем собственно полировальный
лист шкурки или войлока крепят к диску с помощью системы „липучки".

Защитный кожух

Защитный кожух 3 должен быть всегда установлен на электроинструменте! Указания по монтажу быстросъемного кожуха
Перед выполнением следующих
операций штепсель должен быть выключен из электросети.

1. Установка быстросъемного кожуха
- Освободите затягивающий рычаг 4 (А) и ослабьте винт 3.
- Установите предохранитель 2 таким образом, чтобы фиксирующий клинышек 5 вошел в паз гнезда подшипника 1.
- Подкрутите предохранитель до положения, при котором возможно подвинтить винт 3.
- Завинчивая винт 3 устраните зазор между кольцом предохранителя и гнездом подшипника 1 таким образом, чтобы между
ними осталась возможность небольшой прокрутки.
- Поверните предохранитель в требуемое рабочее положение.
- Замкните затяжной рычаг 4 (В).
- При необходимости повторно проведите операцию по устранению зазора между кольцом предохранителя и гнездом
подшипника.
2. Поворот кожуха в новое рабочее положение
- Освободите затягивающий рычаг 4 (А).
- Завертите кожух 2 в новое рабочее положение.
- Закройте затягивающей рычаг 4 (В).

Дополнительная рукоятка

В нормальном положении дополнительную рукоятку 4 крепят слева от корпуса инструмента. Кроме того она может
быть установлена справа или вертикально, если это удобно работающему. Изменение положения рукоятки по
отношению к корпусу (модели с индексом V) Рукоятку можно проворачивать на -90° и +90° по отношению к основному
положению. Эта возможность используется преимущественно при резке. Поворот рукоятки осуществляется во
выключенном положении переключателя питания. Для предотвращения поворачивания рукоятки при включенном
переключателе введена взаимная блокировка кнопки 10 фиксации/высвобождения рукоятки и ползуна переключателя 7.
Для того, чтобы повернуть рукоятку на -90° или +90° по отношению к основному положению, выключите
переключатель и при нажатой клавише 10 поверните рукоятку в соответствующем направлении до упора, после чего
выжмите клавишу 10.Вращение задней рукоятки во время работы может привести к несчастному случаю.
Не допускается изменение позиции задней рукоятки во время работы машины! Изменение позиции задней рукоятки
машины может производиться только при выключенном переключателе и неработающей машине.
Работайте только при неподвижно фиксированной задней рукоятки.
После изменения позиции задней рукоятки защелкивающий бутон должен неподвижно фиксировать рукоятку.

Рекомендации

Во время шлифовальных работ не прижимайте сильно инструмент к обрабатываемой поверхности, а ведите его плавно.
Легкие металлы обрабатывают специальными дисками. Лучшего результата при грубом шлифовании достигают при
поддержании угла в 30° - 40° между диском и обрабатываемой поверхностью. При грубом шлифовании недопустимо,
применение режущих дисков. Не рекомендуется применение дисков толщиной более 10 мм. При работе отрезным
диском не применять нажим, не вести диск поперек линии отреза. Работать умеренной подачей, соответствующей
обрабатываемому материалу. Соблюдать направление резки. Инструмент следует вести в направлении, обратном
вращению диска. В ином случае существует опасность внештатного выхода диска из паза отреза.
При резке профильного железа и труб прямоугольного сечения рекомендуется начинать работу с торца наименьшего размера.

Уход и ремонт

Очистку корпуса двигателя следует производить сжатым воздухом через вентиляционные пазы с целью обеспечения
эффективного обдува и безотказной эксплуатации. Эти электроинструменты не нуждаются в каком-либо специальном
уходе. Все ремонтные работы, кроме замены диска, должны производиться правоспособным техником в специализированных
мастерских гарантийного и вне гарантийного ремонта электроинструментов SPARKY.

Гарантийные обязательства

Гарантийный срок электроинструментов SPARKY отмечен в гарантийной карточке. Неисправности, возникшие в
результате естественного износа, перегрузки или неправильной эксплуатации, не являются предметом гарантии.
Неисправности, возникшие в результате вкладывания производителем некачественных материалов, и/или
производственных просчетов, устраняются путем замены или ремонта. Претензии к выявившему дефект
электроинструменту SPARKY признаются в случае возврата его поставщику или предоставления в специализированную
мастерскую в первоначальном (неразобранном) виде.

Охрана окружающей среды

В целях охраны окружающей среды электроинструмент, его комплектовку и упаковку необходимо подвергнуть
подходящей переработке для повторного использования содержащегося в них сырья. Данная инструкция по
эксплуатации отпечатана на рециклированной бумаге без использования хлора.
В целях упрощения рециклирования, соответствующие детали, изготовленные из искуственных материалов,
имеют соответствующие обозначения.

15 march 2016

Untitled Document

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

Модель М 902 M 902A М 1200
M 1200A
Потребляемая мощность
900 Вт 900 Вт 1200 Вт 1200 Вт
Скорость вращения на холостом ходу
9000 об/мин 9000 об/мин 9500 об/мин 9500 об/мин
Присоединительная резьба шпинделя М14 М14 М14 М14
Длина резьбы шпинделя
20 мм 20 мм 20 мм 20 мм
Внутренний диаметр шлифовального диска 22,23 мм 22,23 мм 22,23 мм 22,23 мм
Макс, диаметр абразивного диска
150 мм 125 мм 150 мм 125 мм
Макс, толщина шлифовального диска
6 мм 6 мм 6 мм 6 мм
Вес 2,5 кг 2,5 кг 2,5 кг 2,5 кг


Эта модель ручного электроинструмента SPARKY работает от однофазной сети переменного тока. Она имеет
двойную изоляционную защиту согласно стандартам EN 50144 и IEC 60745 и может включаться в розетки без
защитных клемм. В отношении радиопомех электроинструмент SPARKY отвечает требованиям EN 55014-1,
EN 55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3.

ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ
1. Шпиндель
2. Защитный кожух
3. Шайба опорная
4. Абразивный диск
5. Затягивающая гайка
6. Дополнительная рукоятка
7. Выключатель
8. Кнопка для фиксации выключателя
9. Стопор шпинделя

ОСНАСТКА К ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТУ
10. Металлическая щетка
11. Пластмассовый (резиновый) диск
12. Лист шкурки или полировальный чехол
13. Гайка специальная

ПРОЧТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ! ВНИМАНИЕ, ОПАСНОСТЬ!
Разлетающиеся при работе с углошлифовальной машиной частицы абразива и обрабатываемой детали, прикосновение
к вращающимся частям машины могут привести к физическим травмам, а шум при продолжительной работе - к
повреждению слуха.

ТРЕБОВАНИЯ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ БЕЗОПАСНОЙ РАБОТЫ
Перед началом работы с углошлифовальной машиной необходимо убедиться в следующем:
• Напряжение электросети соответствует обозначенному на табличке с техническими данными изделия.
• Выключатель находится в выключенном состоянии. Подключение к сети и отключение от нее производятся только
при выключенном выключателе.
• Диаметр и толщина диска соответствуют указанным в разделе "Технические данные". Обозначенная на диске
допустимая периферийная скорость не должна быть меньше 80 м/с. Диски следует хранить согласно инструкции производителя.
• Питающий кабель и штепсель исправны. В случае неисправности кабеля питания его следует немедленно заменить
заранее подготовленным производителем или его представителем штатным кабелем или узлом, во избежание опасностей
в результате замены.

ПРИ РАБОТЕ СОБЛЮДАЙТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ:
• Всегда пользуйтесь дополнительной рукояткой и держите электроинструмент двумя руками.
He работать без предохранительных очков.
Применяйте средства защиты от шума!
• Не включайте прибор под нагрузкой и оставляйте его лишь после окончательной остановки диска.
• Следите, чтобы питающий кабель находился вне зоны действия диска.
• Фиксируйте положение обрабатываемой детали в тисках или иным подходящим способом.
• Затягивайте рабочий диск только специально предназначенным для этого ключом, используйте оригинальную опорную
шайбу и затягивающую гайку.
• Не используйте потрескавшихся или выщербленных дисков.
• Избегайте бокового нажима при прекращении вращения диска после выключения электроинструмента из сети, а
также при работе с отрезными дисками.
• До того, как производить любые работы по настройке, ремонту или уходу за инструментом отключить штепсель из
розетки питания!
• При работе в запыленной среде пазы инструмента следует поддерживать в чистоте. При необходимости очистки от
пыли в первую очередь отключите питание; применяйте неметаллические приспособления для очистки от пыли, следя
за тем, чтобы не повредить внутренние детали инструмента.
• Запрещено применение редукционных втулок или насадок с целью приспособления шлифовальных дисков с отверстиями
больших диаметров, против рекомендуемых производителем.
• Ручные электроинструменты SPARKY не следует использовать под дождем, при повышенной влажности (после дождя)
или вблизи легковоспламеняющихся жидкостей или газов. Рабочее место должно быть хорошо освещено.
• Убедитесь в том, что искрение при работе инструмента не вызывает опасности для людей, а также в невозможности
попадания искр на легковоспламеняемые вещества.
• Уровень шума и вибраций
Замеренные в соответствии с EN 50144 стоимости обычно учитывают:
Уровень звукового давления - 92 dB (A)
Уровень звуковой мощности -105 dB (A)
Корректированную стоимость
ускорения - 5 м/с²

УКАЗАНИЯ ПО РАБОТЕ
• Включение - выключение
Углошлифовальная машина имеет защиту против случайного включения.
- Пуск: первоначально нажимается кнопка 8 в верхней части рукоятки, а затем курок выключателя 7. При
продолжительной работе выключатель 7 можно застопорить нажатием на кнопку 8, после чего курок отпускается.
- Останов: выключатель 7 следует отпустить, а когда он застопорен - первоначально нажать и затем отпустить.
• Защитный кожух
Защитный кожух 2 должен быть всегда установлен на электроинструменте! Его можно сдвинуть в нужном направлении,
ослабив затягивающий болт отверткой. Положение кожуха зависит от того, с какой стороны находится дополнительная рукоятка.
• Смена диска
Шпиндель 1 углошлифовальной машины фиксируется нажатием кнопки 9, расположенной на редукторной коробке
электроинструмента. ВНИМАНИЕ! Не допускается нажатие кнопки во время вращения шпинделя.
(При нажатой кнопке шпиндель поворачивается в направлении обратном тому, обозначенном на кожухе 2, до явной фиксации
шпинделя). Гайка 5 отвинчивается специальным ключом. Новый диск устанавливается на опорной шайбе 3 лицевой стороной
вверх, а гайка 5 привинчивается плоской стороной специальным ключом. Применяйте бумажные подставные шайбы, если диск
ими укомплектован. После смены диска необходимо проверить работу углошлифовальной машины на холостом ходу в течение
одной минуты. При вибрации или биениях следует немедленно поменять диск. Металлические щетки 10 привинчиваются
непосредственно к шпинделю 1 с помощью гаечного ключа. (Проверьте соответствует ли длина резьбы щеточной насадки
глубине резьбовой посадки шпинделя.) Шлифовка шкуркой и полировка осуществляются посредством пластмассового
(каучукового) диска 11, на который предназначенная для полировки шкурка 12 надевается в виде чехла.
Пластмассовый диск 11 устанавливается на опорную шайбу 3 и притягивается специальной гайкой 13, входящей в
укомплектовку изделия. При использовании диска со вставной гайкой, его посаживают непосредственно на шпиндель, без
затяжной гайки 5, с помощью гаечного ключа. Диск со вставной гайкой может быть изготовлен из смолосодержащей губки,
пенополиурэтана с несущим пластмассовым вкладышем с гайкой, причем собственно полировальный лист шкурки или войлока
крепят к диску с помощью системы „липучки". После замены диска запустите инструмент поработать вхолостую на минутку,
без нагрузки. Вибрирующие или неравномерно вращающиеся диски следует тут же заменить.
• Дополнительная рукоятка
Обычно дополнительная рукоятка 6 привинчивается с левой стороны прибора. Ее можно поставить и с правой стороны, если
так удобнее работающему.
• Рекомендации
При работе отрезным диском не применять нажим, не вести диск поперек линии отреза. Работать умеренной подачей,
соответствующей обрабатываемому материалу. Соблюдать направление резки. Инструмент следует вести в направлении,
обратном вращению диска. В ином случае существует опасность внештатного выхода диска из паза отреза. При резке
профильного железа и труб прямоугольного сечения рекомендуется начинать работу с торца наименьшего размера.
При шлифовке не оказывайте сильного нажима на обрабатываемую поверхность, а передвигайте диск плавно вперед-назад.
Легкие металлы обрабатываются специальными дисками. Наилучшего результата при грубой шлифовке можно добиться при
наклоне диска к обрабатываемой поверхности в 30-40 градусов. Никогда не используйте предназначенные для резки диски для
грубой шлифовки. Использование дисков толще 6 mm не рекомендуется.
• Обслуживание и ремонт
Эта модель углошлифовальной машины не нуждается в каком-либо особом обслуживании. Кроме замены диска и установки
защитного кожуха под определенным углом, остальные операции могут проводиться только обученным персоналом в
сервисных центрах электроинструмента SPARKY.
• Гарантийный срок
Гарантийный срок электроинструментов SPARKY определяется в гарантийной карте. На дефекты, возникшие вследствие
естественного износа, перегрузки или неправильной эксплуатации, гарантийные обязательства не распространяются. Остальные,
возникшие в гарантийный период дефекты устраняются без дополнительной оплаты путем замены или ремонта.
Рекламация на электроинструмент SPARKY признается если он возвращен поставщику или представлен в гарантийный сервис
в неразобранном (первоначальном) виде.


15 march 2016

Untitled Document

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

Модель М750 M750E
Потребляемая мощность 750 Вт 750 Вт
Скорость вращения на холостом ходу
10000 об/мин 2800 -10000 об/мин
Присоединительная резьба шпинделя
М14 М14
Длина резьбы шпинделя 20 мм 20 мм
Внутренний диаметр шлифовального диска
22,23 мм 22,23 мм
Макс, диаметр абразивного диска
125 мм 125 мм
Макс, толщина шлифовального диска
6 мм 6 мм
Вес
1,6 кг 1,6 кг

Эта модель ручного электроинструмента SPARKY работает от однофазной сети переменного тока.
Машина имеет двойную изоляцию в соответствии с EN 50144 и IEC 60745 и может быть включена в
розетки без защитных клемм. Радиопомехи соответствуют EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.

ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ
1. Шпиндель
2. Защитный кожух
3. Шайба опорная
4. Абразивный диск
5. Затягивающая гайка
6. Дополнительная рукоятка
7. Выключатель
8. Электронный регулятор скорости вращения (М 750Е)
9. Стопор шпинделя

ОСНАСТКА К ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТУ
10. Металлическая щетка
11. Пластмассовый (резиновый) диск
12. Лист шкурки или полировальный чехол
13. Гайка специальная

ПРОЧТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ!ВНИМАНИЕ, ОПАСНОСТЬ!
Разлетающиеся при работе с углошлифовальной машиной частицы абразива и обрабатываемой детали,
прикосновение к вращающимся частям машины могут привести к физическим травмам, а шум при
продолжительной работе - к повреждению слуха.

ТРЕБОВАНИЯ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ БЕЗОПАСНОЙ РАБОТЫ
Перед началом работы с углошлифовальной машиной необходимо убедиться в следующем:
• Напряжение электросети соответствует обозначенному на табличке с техническими данными изделия.
• Выключатель находится в выключенном состоянии. Шлифовальная машина должна включаться и
выключаться из сети только при отключенном переключателе.
• Диаметр и толщина диска соответствуют указанным в разделе "Технические данные". Обозначенная на
диске допустимая периферийная скорость не должна быть меньше 80 м/с. Диски следует хранить согласно
инструкции производителя.
• Питающий кабель и штепсель исправны. В случае неисправности кабеля питания его следует немедленно
заменить заранее подготовленным производителем или его представителем штатным кабелем или узлом,
во избежание опасностей в результате замены.

ПРИ РАБОТЕ СОБЛЮДАЙТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ:
• Всегда пользуйтесь дополнительной рукояткой и держите электроинструмент двумя руками.
Шел Не работать без предохранительных очков. (9) Применяйте средства защиты от шума!
• Не включайте прибор под нагрузкой и оставляйте его лишь после окончательной остановки диска.
• Следите, чтобы питающий кабель находился вне зоны действия диска.
• фиксируйте положение обрабатываемой детали в тисках или иным подходящим образом.
• Затягивайте рабочий диск только специально предназначенным для этого ключом, используйте оригинальную
план-шайбу и затягивающую гайку.
• Не используйте потрескавшихся или выщербленных дисков.
• Избегайте бокового нажима при прекращении вращения диска после выключения электроинструмента из сети,
а также при работе с отрезными дисками.
• До того, как производить любые работы по настройке, ремонту или уходу за инструментом отключить штепсель
из розетки питания!
• При работе в запыленной среде пазы инструмента следует поддерживать в чистоте. При необходимости очистки
от пыли в первую очередь отключите питание; применяйте неметаллические приспособления для очистки от
пыли, следя за тем, чтобы не повредить внутренние детали инструмента.
• Запрещено применение редукционных втулок или насадок с целью приспособления шлифовальных дисков с
отверстиями больших диаметров, против рекомендуемых производителем.
• Ручные электроинструменты SPARKY не следует использовать под дождем, при повышенной влажности
(после дождя) или вблизи легковоспламеняющихся жидкостей или газов. Рабочее место должно быть хорошо освещено.
• Убедитесь в том, что искрение при работе инструмента не вызывает опасности для людей, а также в невозможности
попадания искр на легковоспламеняемые вещества.
• Уровень шума и вибраций
Замеренные в соответствии с EN 50144 стоимости обычно учитывают:
Уровень звукового давления - 89 dB (A)
Уровень звуковой мощности - 102 dB (А)
Корректированную стоимость ускорения - 3,3 м/с²

УКАЗАНИЯ ПО РАБОТЕ
• Включение - выключение
- Пуск: ползун выключателя 7 сдвигается вперед, пока его передняя часть не попадет в углубление и не застопорится.
- Останов: Задний, приподнятый край ползуна 7 нажимается и оставляется самостоятельно вернуться в исходное положение.
• Электронное регулирование скорости вращения (М 750Е)
Вращением электронного регулятора 8, расположенного на задней стороне шлифовального электроинструмента, плавно
регулируется скорость вращения.

Область применения

Положение регулятора
1. Шлифовка пластмасс пластмассовым диском и шкуркой А - С
2. Шлифовка дерева и очистка лакокрасочных покрытий В - D
3. Шлифовка металла пластмассовым диском и шкуркой С - F
4. Очистка ржавчины металлической щеткой D - F
5. Грубая очистка, резка металла или камня G
6. Полировка пластмассовым диском и мешочком для полирования А - В
Модель М 750Е оснащена электронным устройством для плавного регулирования числа оборотов. Электронное устройство
обеспечивает и плавное регулирование числа оборотов для выбора оптимальной скорости шлифования, резки и
полировки соответствующего материала.
• Защитный кожух
Защитный кожух 2 должен быть всегда установлен на электроинструменте! Его можно сдвинуть в нужном направлении,
ослабив затягивающий болт отверткой. Положение кожуха зависит от того, с какой стороны находится дополнительная рукоятка.
• Смена диска
Шпиндель 1 шлифовальной машины фиксируется нажатием кнопки 9, расположенной на редукторной коробке машины.
ВНИМАНИЕ! Не допускается нажатие кнопки во время вращения шпинделя.
(При нажатой кнопке шпиндель поворачивается в направлении обратном обозначенному на кожухе 2 до явной фиксации
шпинделя.) Гайка 5 откручивается специальным ключом. Новый диск устанавливается на опорной шайбе 3 лицевой стороной
вверх, а гайка 5 завинчивается плоской стороной к диску специальным ключом. Применяйте бумажные подставные шайбы,
если диск ими укомплектован. После смены диска необходимо проверить работу углошлифовальной машины на холостом
ходу в течение одной минуты. При вибрации или биениях следует немедленно поменять диск. Металлические щетки
10 привинчиваются непосредственно к шпинделю 1 с помощью гаечного ключа. (Проверьте соответствует ли длина
резьбы щеточной насадки глубине резьбовой посадки шпинделя.)
Шлифовка шкуркой и полировка осуществляются посредством пластмассового (каучукового) диска 11, на который
предназначенная для полировки шкурка 12 надевается в виде чехла.
Пластмассовый диск 11 устанавливается на опорную шайбу 3 и притягивается специальной гайкой 13, входящей в
укомплектовку изделия. При использовании диска со вставной гайкой, его посаживают непосредственно на шпиндель,
без затяжной гайки 5, с помощью гаечного ключа. Диск со вставной гайкой может быть изготовлен из смолосодержащей
губки, пенополиурэтана с несущим пластмассовым вкладышем с гайкой, причем собственно полировальный лист шкурки
или войлока крепят к диску с помощью системы „липучки". После замены диска запустите инструмент поработать вхолостую
на минутку, без нагрузки. Вибрирующие или неравномерно вращающиеся диски следует тут же заменить.
• Дополнительная рукоятка
Обычно дополнительная рукоятка 6 устанавливается с левой стороны углошлифовальной машины. Ее можно поставить
и с правой стороны, если так удобнее работающему.
• Разворот корпуса
Корпус углошлифовальной машины можно развернуть на 90 или 180 градусов. Первое положение в основном нужно при
резке, а второе, когда работающий хорошо владеет левой рукой. В обоих случаях это должно быть сделано в сервисном
центре для электроинструмента SPARKY.
• Рекомендации
При работе отрезным диском не применять нажим, не вести диск поперек линии отреза. Работать умеренной подачей,
соответствующей обрабатываемому материалу. Соблюдать направление резки. Инструмент следует вести в направлении,
обратном вращению диска. В ином случае существует опасность внештатного выхода диска из паза отреза. При резке
профильного железа и труб прямоугольного сечения рекомендуется начинать работу с торца наименьшего размера.
При шлифовке не оказывайте сильного нажима на обрабатываемую поверхность, а передвигайте диск плавно вперед-назад.
Легкие металлы обрабатываются специальными дисками. Наилучшего результата при грубой шлифовке можно добиться
при наклоне диска к обрабатываемой поверхности в 30-40 градусов. Никогда не используйте предназначенные для резки
диски для грубой шлифовки. Использование дисков толще 6 мм не рекомендуется.
• Обслуживание и ремонт
Эти модели углошлифовальных машин не нуждаются в каком-либо особом обслуживании. Кроме замены диска и установки
защитного кожуха под определенным углом, остальные операции могут проводиться только обученным персоналом в
сервисных центрах электроинструмента SPARKY.
• Гарантийный срок
Гарантийный срок срок электроинструментов SPARKY определяется в гарантийной карте. На дефекты, возникшие вследствие
естественного износа, перегрузки или неправильной эксплуатации, гарантийные обязательства не распространяются.
Остальные, возникшие в гарантийный период дефекты, устраняются без дополнительной оплаты путем замены или ремонта.
Рекламация на электроинструмент SPARKY признается если он возвращен поставщику или представлен в гарантийный
сервис в неразобранном (первоначальном) виде.


15 march 2016

Untitled Document

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ М 680

Модель М 680
Потребляемая мощность
680 Вт
Скорость вращения на холостом ходу
l0000 об/мин
Присоединительная резьба шпинделя M l4
Длина резьбы шпинделя 20 мм
Внутренний диаметр шлифовального диска
22,23 мм
Макс, диаметр абразивного диска
115 мм
Макс, толщина шлифовального диска
6 мм
Вес 1,6 кг

Эта модель ручного электроинструмента SPARKY работает от однофазной сети переменного тока.
Машина имеет двойную изоляцию в соответствии с EN 50144-1 и IEC 60745 и может быть включена
в розетки без защитных клемм. Радиопомехи соответствуют EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.

ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ
1.Шпиндель
2. Защитный кожух
3. Шайба опорная
4. Абразивный диск
5.Затягивающая гайка
6.Дополнительная рукоятка
7.Выключатель
8.Стопор шпинделя

ОСНАСТКА К ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТУ
9.Металлическая щетка
10.Пластмассовый (резиновый) диск
11. Лист шкурки или полировальный чехол
12.Гайка специальная

ПРОЧТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ! ВНИМАНИЕ, ОПАСНОСТЬ!
Выброс во время работы частиц абразивного диска и обрабатываемой детали, как и прикасание к вращающимся
деталям электроинструмента, могут привести к тяжелым физическим травмам, а шум при длительной работе - к
повреждению слуха при несоблюдении перечисленных ниже правил, а также „Инструкции по безопасности".

ТРЕБОВАНИЯ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ БЕЗОПАСНОЙ РАБОТЫ
Перед началом работы с углошлифовальной машиной необходимо убедиться в следующем:
• Напряжение электросети соответствует обозначенному на табличке с техническими данными изделия.
• Выключатель находится в выключенном состоянии. Шлифовальная машина должна включаться и выключаться
из сети только при отключенном переключателе.
• Диаметр и толщина диска соответствуют указанным в разделе "Технические данные". Обозначенная на диске
допустимая периферийная скорость не должна быть меньше 80 m/s. Диски следует хранить согласно инструкции производителя.
• Питающий кабель и штепсель исправны. В случае неисправности кабеля питания его следует немедленно заменить
заранее подготовленным производителем или его представителем штатным кабелем или
узлом, во избежание опасностей в результате замены.

ПРИ РАБОТЕ СОБЛЮДАЙТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ:
• Всегда пользуйтесь дополнительной рукояткой и держите электроинструмент двумя руками.
Не работать без предохранительных очков.
Пользоваться средствами звуковой защиты (антифонами) и пылезащитной маской.
• Не включайте прибор под нагрузкой и оставляйте его лишь после окончательной остановки диска.
• Следите, чтобы питающий кабель находился вне зоны действия диска.
• фиксируйте положение обрабатываемой детали в тисках или иным подходящим образом.
• Затягивайте рабочий диск только специально предназначенным для этого ключом, используйте оригинальную план-шайбу
и затягивающую гайку.
• Не используйте потрескавшихся или выщербленных дисков.
• Избегайте бокового нажима при прекращении вращения диска после выключения электроинструмента из сети, а также при
работе с отрезными дисками.
• До того, как производить любые работы по настройке, ремонту или уходу за инструментом отключить штепсель из розетки питания!
• При работе в запыленной среде пазы инструмента следует поддерживать в чистоте. При необходимости очистки от пыли
в первую очередь отключите питание; применяйте неметаллические приспособления для очистки от пыли, следя за тем, чтобы не
повредить внутренние детали инструмента.
• Запрещено применение редукционных втулок или насадок с целью приспособления шлифовальных дисков с отверстиями больших
диаметров, против рекомендуемых производителем.
• Ручные электроинструменты SPARKY не следует использовать под дождем, при повышенной влажности (после дождя) или
вблизи легковоспламеняющихся жидкостей или газов. Рабочее место должно быть хорошо освещено.
• Убедитесь в том, что искрение при работе инструмента не вызывает опасности для людей, а также в невозможности попадания
искр на легковоспламенимые вещества.
• Уровень шума и вибраций
Замеренные в соответствии с EN 50144 стоимости обычно учитывают:
Уровень звукового давления - 89 dB (A)
Уровень звуковой мощности - 102 dB (А)
Корректированную стоимость ускорения - 3,3 м/с²

УКАЗАНИЯ ПО РАБОТЕ

• Включение - выключение
- Пуск: ползун выключателя 7 сдвигается вперед, пока его передняя часть не попадет в углубление и не застопорится.
- Останов: Задний, приподнятый край ползуна 7 нажимается и оставляется самостоятельно вернуться в исходное положение.

• Защитный кожух
Защитный кожух 2 должен быть всегда установлен на электроинструменте! Его можно сдвинуть в нужном направлении, ослабив
затягивающий болт отверткой. Положение кожуха зависит от того, с какой стороны находится дополнительная рукоятка.

• Смена диска
Шпиндель 1 шлифовальной машины фиксируется нажатием кнопки 9, расположенной на редукторной коробке машины.
ВНИМАНИЕ! Не допускается нажатие кнопки во время вращения шпинделя.
(При нажатой кнопке шпиндель поворачивается в направлении обратном обозначенному на кожухе 2 до явной фиксации шпинделя.)
Гайка 5 откручивается специальным ключом. Новый диск устанавливается на опорной шайбе 3 лицевой стороной вверх, а гайка 5
завинчивается плоской стороной к диску специальным ключом. Применяйте бумажные подставные шайбы, если диск ими укомплектован.
После смены диска необходимо проверить работу углошлифовальной машины на холостом ходу в течение одной минуты. При вибрации
или биениях следует немедленно поменять диск. Металлические щетки 10 привинчиваются непосредственно к шпинделю 1 с помощью
гаечного ключа. (Проверьте соответствует ли длина резьбы щеточной насадки глубине резьбовой посадки шпинделя.)
Шлифовка шкуркой и полировка осуществляются посредством пластмассового (каучукового) диска 11, на который предназначенная для
полировки шкурка 12 надевается в виде чехла. Пластмассовый диск 11 устанавливается на опорную шайбу 3 и притягивается специальной
гайкой 13, входящей в укомплектовку изделия. При использовании диска со вставной гайкой, его посаживают непосредственно на
шпиндель, без затяжной гайки 5, с помощью гаечного ключа. Диск со вставной гайкой может быть изготовлен из смолосодержащей
губки, пенополиурэтана с несущим пластмассовым вкладышем с гайкой, причем собственно полировальный лист шкурки или войлока
крепят к диску с помощью системы „липучки". После замены диска запустите инструмент поработать вхолостую на минутку, без нагрузки.
Вибрирующие или неравномерно вращающиеся диски следует тут же заменить.

• Дополнительная рукоятка
Обычно дополнительная рукоятка 6 устанавливается с левой стороны углошлифовальной машины. Ее можно поставить и с правой
стороны, если так удобнее работающему.

• Разворот корпуса
Корпус углошлифовальной машины можно развернуть на 90 или 180 градусов. Первое положение в основном нужно при резке,
а второе, когда работающий хорошо владеет левой рукой. В обоих случаях это должно быть сделано в сервисном центре для
электроинструмента SPARKY.

• Рекомендации
При работе отрезным диском не применять нажим, не вести диск поперек линии отреза. Работать
умеренной подачей, соответствующей обрабатываемому материалу. Соблюдать направление резки. Инструмент следует вести в
направлении, обратном вращению диска. В ином случае существует опасность внештатного выхода диска из паза отреза. При резке
профильного железа и труб прямоугольного сечения рекомендуется начинать работу с торца наименьшего размера. При шлифовке не
оказывайте сильного нажима на обрабатываемую поверхность, а передвигайте диск плавно вперед-назад. Легкие металлы обрабатываются
специальными дисками. Наилучшего результата при грубой шлифовке можно добиться при наклоне диска к обрабатываемой поверхности в
30-40 градусов. Никогда не используйте предназначенные для резки диски для грубой шлифовки. Использование дисков толще 6 мм не
рекомендуется.

• Обслуживание и ремонт
Эти модели углошлифовальных машин не нуждаются в каком-либо особом обслуживании. Кроме замены диска и установки защитного
кожуха под определенным углом, остальные операции могут проводиться только обученным персоналом в сервисных центрах
электроинструмента SPARKY.

• Гарантийный срок
Гарантийный срок срок электроинструментов SPARKY определяется в гарантийной карте. На дефекты, возникшие вследствие естественного
износа, перегрузки или неправильной эксплуатации, гарантийные обязательства не распространяются. Остальные, возникшие в гарантийный
период дефекты, устраняются без дополнительной оплаты путем замены или ремонта.
Рекламация на электроинструмент SPARKY признается если он возвращен поставщику или представлен в гарантийный сервис в неразобранном
(первоначальном) виде.

15 march 2016

Untitled Document

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ



Модель FK652 FK653
Потребляемая мощность
2100 Вт
2500 Вт
Мощность отдачи
1300 Вт 1300 Вт
Обороты вращения на холостом ходу
6600 об/мин 6600 об/мин
Подсоединительная резьба шпинделя
М 14
М 14
Длина резьбы шпинделя
20 мм 20 мм
Внутренний диаметр отрезного диска
22.23 мм 22.23 мм
Максимальный диаметр отрезного диска
230 мм 230 мм
Глубина паза
20 -г- 65 мм 20 -г- 65 мм
Ширина паза
9 + 40 мм 9 + 40 мм
Вес (без оснащения)
8.4 кг 9.0 кг

Эта модель ручного электроинструмента SPARKY работает от однофазной сети переменного тока.
Бороздодел имеет двойную изоляцию в соответствии с EN 60745 и IEC 60745 и может быть подключен
к питанию без предохранительных клемм. В отношении радиопомех электроинструмент SPARKY отвечает
требованиям EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3. Все модели имеют защиту от самовключения - в
случае моментного отпадания питания или при отключении штепселя более чем на 0,5 s инструмент остается в
выключенном состоянии и может быть задействован только после выключения и повторного пуска переключателя
питания. (Действие этой функции описано в разделе „Указания к работе").

ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
Этот электроинструмент предназначен для пропила пазов с регулируемыми шириной и глубиной прореза по материалам,
указанным на отрезных дисках (бетон, газобетон, кирпичная кладка, горные породы и т.д) с целью дальнейшей прокладки
электросети, водо- и газоараматуры, кабелей и т.д. Инструмент предназначен для прорезки всухую.

ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ
1. Труба - пылеотвод
2. Рычаг настройки на глубину резки
3. Предохранительный кожух
4. Зажимной винт предохранительного кожуха
5. Фиксирующий винт дополнительной рукоятки
6. Дополнительная рукоятка
7. Ходовой ролик
8. Утолитель фиксации выключателя
9. Рычаг выключателя
10. Шкала глубины резки
11. Фланец
12. Алмазный режущий диск
13. Шайба дистанционная
14. Затягивающая гайка
15. Ведущий маркер

ОСНАСТКА К ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТУ
Алмазные диски 0230 мм

ДЛЯ ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ ПРОЧТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ!
Внимание, опасность!
Работа с незащищенной обрабатываемой деталью или прикасание к работающим деталям инструмента могут привести к тяжелым
физическим травмам, а воздействие шума - к повреждению слуха, при несоблюдении перечисленных ниже правил, а также правил
дополнительной „Инструкции по безопасности".

Требования по обеспечению безопасной работы
Прежде чем приступить к работе, необходимо убедиться в следующем:
• Соответствии напряжения сети питания обозначенному на табличке технических данных электроинструмента.
Позиции переключателя питания. Инструмент следует подключать/отключать от сети питания только при выключенном положении
переключателя питания.
• В исправности кабеля электропитания и штепселя. В случае обнаружения неисправности, поврежденный кабель или узел следует
немедленно заменить специально подготовленным кабелем или узлом. Замена должна быть произведена специалистом или мастером
с целью избежания опасностей в результате замены!
• Режущие диски смонтированы, аккуратно затянуты и вращаются свободно.

ПРИ РАБОТЕ СОБЛЮДАЙТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ:
• Машина предназначена только для сухой резки.
• Применяйте только алмазные режущие диски.
He работать без предохранительных очков!
Пользуйтесь средствами защиты слуха от воздействия шума!
Пользуйтесь пылезащитной маской!
• Держите питающий кабель вне зоны действия рабочего инструмента.
• До того, как производить любые работы по настройке, ремонту или уходу за инструментом и при утечке питания, отключить штепсель из
розетки питания.
• Не перегружайте электроинструмент.
• Не допускается работа электроинструментом без дополнительной рукоятки 6.
• Штепсель включать в розетку только при выключенной машине.
• Не допускается работа с поврежденными или дисбалансированными режущими дисками.
• Не оставляйте никаких инструментов в зоне работы.
• Во время работы держите машину обеими руками при устойчивом положении тела.
• Оберегайте руки от вращающихся режущих дисков.
• Не допускается обработка материалов, содержащих асбест.
• Выделяющаяся при работе пыль опасна для здоровья - необходимо использовать пыле-отвод.
• К обработке детали следует приступать при включенной машине.
• Соблюдайте осторожность при работе вблизи электро- газо- и водопроводных сетей.
• Вращающиеся после отключения машины диски не останавливайте принудительно.
• Неработающую машину не оставлять на роликах 7, а всегда класть ее на бок.
• Режущие диски оберегать от ударов.
• При сбоях в электропитании отключить машину и вынуть штепсель из розетки.
• Использовать только оригинальное оснащение.
• Ручные электроинструменты SPARKY не следует использовать во время дождя, при повышенной влажности окружающей среды или вблизи
легковоспламеняющихся жидкостей или газов. Рабочее место должно быть хорошо освещено.
• Уровень шума и вибраций Замеренные в соответствии с EN 60745 стоимости обычно учитывают:
Уровень звукового давления - 104 dB (A) Уровень звуковой мощности - 115 dB (A) Корректированную стоимость ускорения - 6 м/с²

УКАЗАНИЯ ПО РАБОТЕ
Монтаж защитного кожуха 1 с ведущими роликами (рис. 1).
Расслабить винт 3. Вставить защитный кожух 1 так, чтобы фиксирующий зубец 4 вошел в канал 2 гнезда редукторной коробки. Завинтить винт
3 до стабильного фиксирования защитного кожуха 1.

Монтаж режущих дисков
Перед началом любых манипуляций по машине вынуть штепсель из розетки. Использовать только алмазные режущие диски, предназначению
для работы при оборотах 6600 об/мин. Машину установить так, чтобы шкала глубины резки 10 была видна. Высвободить рычаг настройки глубины
резки 2 и настроить его на минимальную глубину резки (20 мм). Снять фланец 11, дистанционные шайбы 13, затягивающую гайку 14 и почистить
их. Фланец 11 установить на шпиндель и раскрутить его до фиксации.

Настройка ширины паза
Число и толщина дистанционных шайб 13 между режущими дисками определяют ширину паза фрезеровки. Можно выбирать ширину паза от 9 до 40 мм.
Независимо от ширины паза необходимо всегда монтировать все семь дистанционных шайб 13. Между двумя алмазными режущими дисками 12
необходимо устанавливать хотя бы одну дистанционную шайбу. В соответствующей последовательности устанавливаются дистанционные шайбы
13 на фланце 11 через отверстие в предохранительном кожухе 3, причем на определенных местах оператор устанавливает режущие диски 12.
Обратите внимание, чтобы стрелки направления вращения на предохранительном кожухе и на режущем диске совпадали. Затягивающая гайка
14 завинчивается гаечным ключом.

Опробирование новых режущих дисков
Машину с установленными режущими дисками оставляют работать на одну минуту на холостом ходу. Не допускается вибраций режущих дисков.

Пуск в действие
Напряжение питания должно соответствовать указанному на табличке. Перед включением машину поставить так, чтобы режущие диски вращались свободно.
Разблокировка: Утопить кнопку 8.
Включение: Нажать рычаг выключателя 9 (диски начинают вращаться).
Блокировка: Освободить рычаг 9, а затем кнопку 8.
Выключение: Нажать и освободить рычаг выключателя 9.
Машину оставить, положив на бок так, чтобы диски не были повернуты к телу оператора.
В случае утечки напряжения 6 сети питания (или моментного отпадания более чем на 0,5 s) и во включенном положении переключателя, при
восстановлении питания инструмент не может сработать. Для восстановления нормального состояния в таких случаях, необходимо выключить
и затем заново включить переключатель питания.

Предохранительный кожух
Фиксация предохранительного кожуха может быть освобождена зажимным винтом 4. Положение предохранительного кожуха по отношению к машине
может изменяться ограничено.

Дополнительная рукоятка
Дополнительная рукоятка 6 укрепляется с помощью двух винтов в соответствии с положением для работы направо или налево от ручки рукоятки.
Рукоятку можно устанавливать фиксирующим винтом 5 через 30°. При завинчивании фиксирующего винта 5 обратить внимание попадают ли два
фиксирующие штифта ручки в отверстия предохранительного кожуха.
Места обработки заранее проверить на наличие скрытых электро-, газо- и водопроводов.

Настройка глубины резки
Чтобы избежать неровностей, которые получаются при резке, глубину резки настраивают на 3 мм глубже желаемого паза. Освободить рычаг 2 для
настройки глубины резки и с помощью шкалы глубины 10 настроить желаемую глубину резки. Затянуть рычаг настройки глубины резки 2.

Фрезеровка пазов (рис.2)
При проведении фрезеровочных работ удерживайте инструмент обеими руками. Инструмент устанавливают на передние ходовые ролики (1), рукоятку
поднимают вверх таким образом, чтобы режущие диски вращались свободно. Подключают питание. После раскрутки дисков инструмент опускают плавно,
вводя диски в обрабатываемую поверхность (2). Инструмент направляют равномерно по длине паза (3). После окончания фрезеровки рабочие диски
выводят из паза и отключают питание. Машину устанавливают плашмя таким образом, чтобы диски были вне зоны корпуса оператора. Останавливающиеся
диски не тормозить принудительно. Кнопку блокировки шпинделя утапливать только в состоянии покоя. В целях соблюдения точности прямой при
горизонтальной / диагональной резке или фрезеровке по стенам применять деревянную рейку.

Работа с пылеотбодом
Инструмент следует применять только при наличии аспирации. Необходимо дополнительно пользоваться пылезащитной маской. Пылеотвод 1 укрепляют
на всасывающем наконечнике предохранительного кожуха и подключают к пылесосу.

Указания по статике
Пазы в стенах регламентированы по DIN 1053, часть 1 или по специфическим для данной страны положениям. Эти рекомендации должны быть
обязательно выполнены. Перед началом работы посоветоваться со специалистом по статике, архитектором или с ответственным лицом. Допустимые
глубина и ширина паза зависят от длины паза, толщины и структуры стены.

Рекомендации при работе
Подача инструмента должна быть равномерна. Избегайте перегрузки. При перегружении встроенная электронная защита включается и скорость дисков
уменьшается значительно. Для того, чтобы восстановить нормальную скорость дисков, потяните обратно инструмент от материала. Следите за износ дисков.
Замените их, если производительность значительно уменьшена. Если необходимая глубина реза более чем 45-50 мм, рекомендуется сделать два прохода в полглубины.

Обслуживание и ремонт
Перед началом любых работ по обслуживанию штепсель вынуть из розетки. Вентиляционные отверстия должны быть свободными и чистыми.
После окончания работы режущие диски демонтировать и почистить предохранительный кожух.
В случае повреждения инструмента все ремонтные работы должны производиться уполномоченными специалистами в представительных сервисах
гарантийного и внегарантийного обслуживания ручных электроинструментов SPARKY.

Гарантия
Гарантийный срок срок электроинструментов SPARKY указан в гарантийной карточке.
На дефекты, возникшие в результате естественного износа, перегрузки или неправильной эксплуатации, гарантийные обязательства не распространяются.
Прочие, возникшие в гарантийный период дефекты, устраняются без дополнительной оплаты путем замены или ремонта. Рекламация на электроинструменты
SPARKY признается, если они возвращены поставщику или представлены в гарантийный сервис в неразобранном (первоначальном) виде.

Охрана окружающей среды
В целях охраны окружающей среды электроинструмент, его комплектовку и упаковку необходимо подвергнуть подходящей переработке для повторного
использования содержащегося в них сырья. Данная инструкция по эксплуатации отпечатана на рециклированной бумаге без использования хлора.
В целях упрощения рециклирования, соответствующие детали, изготовленные из искусственных материалов, имеют соответствующие обозначения.