DH24PC3

15 march 2016

Untitled Document

ОБЩИЕ ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Прочтите руководство по эксплуатации
Невыполнение всех приведенных ниже положений данного руководства может привести к поражению
электрическим током, пожару и/или к серьезной травме. Термин "электроинструмент" в контексте всех)
приведенных ниже мер предосторожности относится к эксплуатируем ом у Вам и электроинструменту с
питанием от сетевой розетки (с сетевым шнуром) или электроинструменту с питанием от аккумуляторной
батареи (беспроводном у).

СОХРАНИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО

1) Рабочее место
a) Поддерживайте чистоту и хорошее освещение на рабочем месте.
Беспорядок и плохое освещение на рабочих местах приводит к несчастным случаям .
b) Не используйте электроинструменты во взрывоопасных окружающих условиях, например, в непосредственной
близости от огнеопасных жидкостей, горючих газов или легковоспламеняющейся пыли. Электроинструменты
порождают искры, которые могут воспламенить пыль или испарения .
c) Держите детей и наблюдателей на безопасном расстоянии во время эксплуатации электроинструмента.
Отвлечение внимания может стать для Вас причиной потери управления .

2) Электробезопасность
a) Штепсельные вилки электроинструментов должны соответствовать сетевой розетке. Никогда не модифицируйте
штепсельную вилку никоим образом. Не используйте никакие адаптерные переходники с заземленными (замкнутыми
на землю) электроинструментами. Не модифицированные штепсельные вилки и соответствующие им сетевые розетки
уменьшат опасность поражения электрическим током.
b) Не прикасайтесь телом к заземленным поверхностям, например, к трубопроводам, радиаторам, кухонным плитам
и холодильникам. Если Ваше тело соприкоснется с заземленным и поверхностям и, возрастет опасность поражения
электрическим током.
c) Не подвергайте электроинструменты воздействию дождя или влаги. При попадании воды в электроинструмент
возрастет опасность поражения электрическим током.
d) Правильно обращайтесь со шнуром. Никогда не переносите электроинструмент, взявшись за шнур, не тяните за
шнур, и не дергайте за шнур с целью отсоединения электроинструмента от сетевой розетки. Располагайте шнур
подальше от источников тепла, нефтепродуктов, предметов с острыми 4) кромками и движущихся деталей.
Поврежденные или запутанные шнуры увеличивают опасность поражения электрическим током.
е) При эксплуатации электроинструмента вне помещений, используйте удлинительный шнур, предназначенный
для использования вне помещения. Использование шнура, предназначенного для работы вне помещений ,
уменьшит опасность поражения электрическим током.

Личная безопасность
a) Будьте готовы к неожиданным ситуациям, внимательно следите за своими действиями и руководствуйтесь
здравым смыслом при эксплуатации электроинструмента. Не используйте электроинструмент, когда Вы
устали или находитесь под влиянием наркотиков, алкоголя или лекарственных препаратов.
Мгновенная потеря внимания во врем я эксплуатации электроинструментов может привести к серьезной травме.
b) Используйте защитное снаряжение. Всегда надевайте средство защиты глаз. Защитное снаряжение, например,
противопылевой респиратор, защитная обувь с нескользкой подошвой , защитный шлем -каска или средства защиты
органов слуха, используемые для соответствующих условий , уменьшат травмы.
c) Избегайте непреднамеренного включения двигателя. Убедитесь в том, что выключатель находится в положении
выключения перед подсоединением к сетевой розетке. Переноска электроинструментов, когда Вы держите палец
на выключателе, или подсоединение электроинструментов к сетевой розетке, когда выключатель будет находиться
в положении включения , приводит к несчастным случаям.
d) Снимите все регулировочные или гаечные ключи перед включением электроинструмента. Гаечный или
регулировочный ключ, оставленный прикрепленным к вращающейся детали электроинструмента может привести
к получению личной травмы.
e) Не теряйте устойчивость. Все время имейте надежную точку опоры и сохраняйте равновесие.
Это поможет лучше управлять электроинструментом в непредвиденных ситуациях.

1) Одевайтесь надлежащим образом. Не надевайте просторную одежду или ювелирные изделия. Держите волосы,
одежду и перчатки как можно дальше от движущихся частей. Просторная одежда, ювелирные изделия или длинные
волосы могут попасть в движущиеся части.
д) Если предусмотрены устройства для присоединения приспособлений для отвода и сбора пыли, убедитесь в том,
что они присоединены и используются надлежащим образом. Использование данных устройств может уменьшить
опасности, связанные с пылью.

Эксплуатация и обслуживание электроинструментов
а) Не перегружайте электроинструмент. Используйте надлежащий для Вашего применения электроинструмент.
Надлежащий электроинструмент будет выполнить работу лучше и надежнее в том режиме работы, на
который он рассчитан.
b) Не используйте электроинструмент с неисправным выключателем, если с его помощью нельзя будет включить
и выключить электроинструмент. Каждый электроинструмент, которым нельзя управлять с помощью выключателя ,
будет представлять опасность и его будет необходим о отремонтировать.
c) Отсоедините штепсельную вилку от источника питания перед началом выполнения какой-либо из регулировок,
перед сменой принадлежностей или хранением электроинструментов. Такие профилактические меры безопасности
уменьшат опасность непреднамеренного включения двигателя электроинструмента.
d) Храните неиспользуемые электроинструменты в недоступном для детей месте, и не разрешайте людям, не знающим
как обращаться с электроинструментом или не изучившим данное руководство, работать с электроинструментом.
Электроинструменты представляют опасность в руках неподготовленных пользователей .
e) Содержите электроинструменты в исправности. Проверьте, нет ли несоостности или заедания движущихся частей,
повреждения деталей или какого-либо другого обстоятельства, которое может повлиять на функционирование
электроинструментов. При наличии повреждения, отремонтируйте электроинструмент перед его эксплуатацией.
Большое количество несчастных случаев связано Использование электроинструмента для выполнения работ не по
прямом у назначению может привести к опасной ситуации.

5) Обслуживание
а) Обслуживание Вашего электроинструмента должно выполняться квалифицированным представителем ремонтной
службы с использованием только идентичных запасных частей. Это обеспечит сохранность и безопасность
электроинструмента.
МЕРА ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Держите подальше от детей и слабых людей. Если инструменты не используются, их следует хранить в недоступном
для детей и слабых людей месте.

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ПЕРФОРАТОРА
1. Одевайте наушники
Воздействие шума может привести к пот ере слуха
2. Не дотрагивайтесь до сверла во время работы и сразу после её окончания. Сверло сильно нагревается во время
работы и может стать причиной серьёзных ожогов.
3. Перед тем как начать долбить или сверлить стену, пол или потолок, убедитесь в том, что внутри не проложены
электрические кабели или водопроводные трубы.
4. Используйте вспомогательные рукоятки, прилагаемые к инструменту.
Используйте электроинструмент, принадлежности, насадки и т.п., в соответствии с данным руководством и определенным
типом электроинструмента для выполнения работы по его прямому назначению, принимая во внимание условия и
объем выполняемой работы. сила привести к неаккуратно с плохим обслуживанием электроинструментов.
Постоянно крепко держите инструмент за рукоятку
Одевайте противопылевой респиратор. Не вдыхай т е вредную пыль, образуемую во время операций сверления или рубки.
Пыль может подвергать опасности Ваше здоровье и здоровье окружающих людей .

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Напряжение (по регионам)* (110В, 115В, 120В, 127В, 220В, 230В, 240В)
Потребляемая мощность 800 Вт
Число оборотов холост ого хода 0 - 1150 об/мин.
Част от а ударов при полной нагрузке 0 - 4600 уд/мин
Производительность: бетон 3,4 - 24 мм
Производительность: сталь 13 мм
Производительность: дерево
32 мм
Вес (без шнура и боковой рукоятки) 2,4 кг

Проверьте паспортную табличку на изделии, так как она меняется в зависимости от региона.

СТАНДАРТНЫЕ АКСЕССУАРЫ____________
(1) Пласт массовый футляр..........................................1 Набор стандартных аксессуаров может быт ь без
(2) Боковая рукоятка....................................................1 предупреждения изменён.
(3) Глубиномер................................................................1

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ АКСЕССУАРЫ (продаются отдельно)
1. Сверление анкерных отверстий (вращение + ударом)
О Сверло (С тонким валом)

О Сверло (Конический хвостовик) и адаптер конического хвостовика

О 13-мм зажимной патрон перфоратора
Для сверления при помощи перфоратора, с использованием сверла с цилиндрическим хвостовиком для
ударного действия при сверлении.

2. Установка анкеров (только удар)
О Адаптер для установки анкеров (для перфоратора)

О Адаптер для установки анкеров (для ручного молот ка)

3. Бурение больших отверстий (вращение + удар)
О Центровочный шток, полая бурильная коронка, хвостовик полой бурильной коронки и направляющая пластина.

4. Операция дробления (только удар)
Пирамидальное долот о (круглого сечения) (Хвостовик SDS-plus)

5. Выполнение пазов и обработка кромок (только удар)
Слесарное зубило (Хвостовик SDS-plus)

6. Выполнение пазов (только удар)
Пазовое долот о (Хвостовик SDS-plus

7. Установка болтов с помощью химических анкеров, (вращение + удар)

8. Сверление отверстий и завинчивание винтов (только вращение)
О Сверлильный патрон, адаптер зажимного патрона (G), специальный винт и ключ для зажимного патрон

9. Сверление отверстий (только вращение)

О 13-мм сверлильный патрон в сборе (включает ключ для зажимного патрона) и зажимной патрон сверления в ст али или дереве).

10. Завинчивание винтов (только вращение)

11. Пылезащитная манжета, пылеуловитель (В)

ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ


О Функция вращения и удара
О Сверление анкерных отверстий
О Сверление отверстий в бетоне
О Сверление отверстий в кафеле
О Функция только вращения
О Сверление в стали или дереве (с помощью дополнительных принадлежностей )
О Затягивание крепежных винтов, шурупов для дерева (с помощью дополнительных принадлежностей )
О Функция только удара
О Легкая обработка долотом бетона, выполнение пазов и обработка кромок.

ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ

1. Источник электропитания
Проследите за тем, чтобы используемый источник электропитания соответствовал требованиям
ист очнику электропитания, указанным на типовой табличке изделия.
2.Переключатель "Вкл./ Выкл."
Убедитесь в том, что переключатель находится в положении "Выкл.". Если вы вставляете штепсель
в розетку, а переключатель находится в положении "Вкл.", инструмент немедленно заработает , что
может стать причиной серьёзной травмы.
3.Удлинитель
Когда рабочая площадка удалена от ист очника электропитания, пользуйтесь удлинителем.
Удлинит ель должен иметь требуемую площадь поперечного сечения и обеспечивать работ у
инструмент а заданной мощности. Разматывайте удлинит ель только на реально необходимую для и данного конкретного применения длину.
4. Установка сверла (Рис. 1)
Для предотвращения несчастных случаев обязательно убедитесь в том, что выключат ель переведен в
выключенное положение и от соедините вилку от сетевой розетки.
При использовании инструментов, таких как пирамидальное долото, сверло и т .п., обязательно проверьте
и убедитесь в том, что используют ся оригинальные дет али, рекомендуемые нашей компанией .
(1) Очистите хвостовик сверла.
(2) Вставляйте сверло в держатель инструмента методом вкручивания до тех пор, пока оно само
не защелкнет ся на месте 1). Пожалуйста, замените сверло после снятия пылеуловителя (В).
Выбор насадки шуруповерта
Головки винтов или насадки будут получат ь повреждения до тех пор, пока для завинчивания винтов не будут использоваться насадки,
соответствующие диаметру винтов. Установите направление вращения сверла (Рис. 5)
Сверло будет вращаться по часовой стрелке (если смотреть сзади) при нажатии на пусковую кнопку со стороны R.
Для того чтобы сверло вращалось прот ив часовой стрелки, пусковую кнопку следует нажать со стороны L.

ЭКСПЛУАТАЦИЯ
(3) Проверьте фиксацию сверла, постаравшись его ОСТОРОЖНО вытянуть. для предотвращения несчастных случаев
(4) Для того чтобы снять сверло, потяните зажим до обязательно убедитесь в том, что выключатель упора в направлении,
указанном стрелкой , и вытяните сверло.
5. Установка пылезащитной манжеты или пылеуловителя (В)
(Дополнительные принадлежности) (Рис. 3, Рис. 4) При использовании перфоратора для направленного вверх сверления
прикрепите пылезащитную манжету или пылеуловитель (В) для улавливания пыли или мелких частиц для того, чтобы
облегчить работу.
О Установка пылезащит ной манжеты
Используйте пылезащитную манжету, прикрепив ее к сверлу, как показано на Рис. 3. При использовании сверла, которое
имеет большой диаметр, увеличьте центральное отверстие пылезащитной манжеты при помощи данного перфоратора.
О Установка пылеуловителя (В)
При использовании пылеуловителя (В), вставьте пылеуловитель (В) с наконечника сверла, совместив его с канавкой
на зажиме рис. 4).
ОСТОРОЖНО
О Пылезащитная манжета и пылеуловитель (В) предназначены для использования исключительно при выполнении работ
по сверлению бетона. Не используйте их при выполнении работ по сверлению дерева или металла.
О Вставьте пылеуловитель (В) до упора в зажимной патрон основного устройства.
О При включении перфоратора пылеуловитель (В) будет вращаться вместе со сверлом, пока пылеуловитель поверхности.
переведен в выключенное положение и отсоедините вилку от сетевой розетки при установке или снятии сверл и других
различных частей . Выключатель питания также должен быть переведен в выключенное положение во время перерыва
в работе, и после работы. Функционирование пускового переключателя Скорость вращения сверла можно плавно
регулировать, изменяя натяжение пускового переключателя. Скорость будет низкой , при легком натяжении пускового
переключателя, и будет увеличиваться по мере увеличения натяжения пускового переключателя. Непрерывное
функционирование достигается натяжением пускового переключателя и нажатием стопора. Для того чтобы перевести
выключатель в положение OFF (ВЫКЛ), потяните пусковой переключатель еще раз для отсоединения стопора и
отпустите пусковой переключатель в исходное положение. Однако, при обратном вращении пусковой выключатель
можно потянуть только наполовину, а скорость вращения станет равной примерно половине скорост и нормального
вращения. Кроме того, при обратном вращении Вы не можете использовать стопорный механизм выключателя.
Вращение + удар
Данный перфоратор может быть установлен в режим вращения и удара путем нажатия пусковой
кнопки и поворота рычага переключения к метке Т5 (Рис. 6).
(В) не будет касаться бетонной Установите сверло. Перед тем, как перевести потяните пусковой переключатель,
после того, как выключатель во включенное положение, верхний конец сверла будет приложен к месту
обязательно убедитесь в том, что пылезащитная сверления (Рис 7)
манжет а прижата к бетонной поверхности. Нет совершенно никакой необходимост и нажимать
использовании пылеуловителя (В), прикрепленного на перфоратор с применением силы. Достаточно
к сверлу, полная длина которого превышает 190 легкого нажатия, для того чтобы постоянно
мм, пылеуловитель (В) не сможет касаться поверхности и будет вращаться. Если сверло коснется стального строительного
прикрепления его к сверлам, полная длина которых прутка, сверло немедленно остановится, а
перфоратор начнет поворачиваться в направлении.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Ремонт , модификацию и осмотр механизированного инструмента фирмы Hitachi следует проводить в
авторизованном сервисном центре Hitachi. Этот перечень запасных част й пригодится при представлении его
вместе с инструментом в авторизованный сервисный центр Hitachi с запросом на ремонт или прочее обслуживание.
При работе и обслуживании механизированных инструментов нужно соблюдать правила и стандарты безопасности,
действующие в каждой данной стране. ЗАМЕЧАНИЕ
Фирма HITACHI непрерывно работает над усовершенствованием своих изделий , поэтому мы сохраняем за собой право
на внесение изменений в технические характеристики, упомянутые в данной инструкции по эксплуатации, без
предупреждения об этом.
ПРИМЕЧАНИЕ
На основании постоянных программ исследования и развития, HITACHI оставляют за собой право на изменение
указанных здесь технических данных без предварит ельного уведомления.
Информация, касающаяся создаваемого шума и вибрации
Измеряемые величины были определены в соответствии с EN60745 и заявлены в соответствии с ISO 4871.
Измеренный средневзвешенный уровень звуковой мощност и: 106 дБ(А)
Измеренный средневзвешенный уровень звукового давления: 93 дБ(А)
Погрешност ь КрА: 3 дБ (А)
Надевайте наушники.
Типичное значение вибрации: 8,5 м/с2