HVBS-56M

15 march 2016
Untitled Document

Инструкция по эксплуатации ленточнопильного станка модели HVBS-56M
ВМХ Тул Груп АГ (WMH Tool Group AG)
Банштрассе 24, CH-8603 Шверценбах

Декларация соответствия: Под нашу собственную ответственность настоящим заявляем, что данное
изделие соответствует нормам 98/37/EWG, 98/79EWG, 89/336/EWG, 93/68EWG, 73/23/EWG
разработанным с учетом стандартов EN 292-1, EN 292-2, EN 294, - EN 349, EN 55014M EN 60204-1.
подпись 12 апреля 2002 г. Марсель Баумгартнер, управляющий директор, ВМХ Тул Груп АГ,
Банштрассе 24, СН-8603 Шверценбах

Уважаемый клиент,
Благодарим Вас за доверие, которое Вы нам оказали, совершив покупку нашего нового
ленточнопильного станка марки JET. Эта инструкция создавалась для владельца и лица,
обслуживающего данный ленточнопильный станок для обработки металла модели HVBS-56М, с целью
более надежной ее эксплуатации, обслуживания и ухода. Пожалуйста, ознакомьтесь с информацией,
содержащейся в данной инструкции, и документами приложения полностью, в особенности это
касается указаний по технике безопасности, прежде чем Вы начнете сборку пилы, ее эксплуатацию или
техобслуживание. Чтобы обеспечить максимальный срок службы и добиться максимальной
производительность пилы, необходимо тщательно следовать пунктам данной инструкции.
Данный станок является станком класса «хобби», и предназначен для индивидуального (бытового)
применения, т. е. по своим конструктивным особенностям и техническим характеристикам станок не
предназначен для использования на производстве. Если Вы планируете эксплуатировать станок в
более производительных условиях, рекомендуем проконсультироваться с представителем продавца
или сервисного центра JET о возможностях оборудования.

2. Оказание гарантийных услуг группой JET

Компания JET стремится к тому, чтобы ее продукты отвечали высоким требованиям клиентов по качеству и стойкости.
JET гарантирует первому владельцу, что каждый продукт не имеет дефектов материалов и дефектов обработки, а именно:
2 ГОДА ГАРАНТИИ JET НА ВСЕ ПРОДУКТЫ, ЕСЛИ НЕ ПРЕДПИСАНО НИЧЕГО ДРУГОГО.
Эта гарантия не распространяется на те дефекты, которые вызваны прямыми или косвенными нарушениями, невнимательностью,
случайными повреждениями, неквалифицированным ремонтом, недостаточным техническим обслуживанием, а
также естественным износом. Гарантия JET начинается с даты продажи первому покупателю. JET возвращает отремонтированный продукт
или производит его замену бесплатно. Если, однако, будет установлено, что дефект отсутствует или его причины не входят в объем
гарантии JET, то клиент сам несет расходы за хранение и обратную пересылку продукта. JЕТ оставляет за собой право на изменение
деталей и принадлежностей, если это будет признано целесообразным.

3. Безопасность

3.1. Использование изделия в соответствие с правилами.
Данный станок предназначен исключительно для резки изделий из металла и пластмасс. Обработка других материалов недопустима или
может производиться в исключительных случаях после обсуждения этого вопроса с изготовителем станков.
Использование машины по назначению включает в себя также соблюдение указанных заказчиком эксплуатационных требований и
требований по техобслуживанию. Станок должен обслуживаться исключительно лицами, которые ознакомлены с правилами
эксплуатации и техобслуживания и имеют представление о технике безопасности. Необходимо соблюдать минимально
допустимый возраст сотрудников при работе со станком. Помимо содержащихся в инструкции по эксплуатации указаний по технике
безопасности и специальных норм, существующих в Вашей стране, необходимо соблюдать общепризнанные профессиональные правила
при работе с металлообрабатывающими станками. Любое использование изделия, выходящее за рамки выше обозначенных правил, является не
соответствующим им, и вытекающие в результате такого использования повреждения не попадают в зону ответственности
производителя. Риск в этом случае будет нести только пользователь станка.

3.2. Общие правила техники безопасности
Металлообрабатывающее оборудование может при непрофессиональном его использовании представлять собой определённую опасность.
Поэтому для их надежной эксплуатации необходимо соблюдать соответствующие правила техники безопасности и нижеследующие указания.
Перед началом монтажных работ или эксплуатации станка прочтите полностью и освойте инструкцию по эксплуатации.
Берегите инструкцию по эксплуатации от загрязнений и влажности и храните ее поблизости от станка и передавайте ее следующему владельцу.
В станок нельзя вносить изменения, устанавливать на него дополнительные устройства и перестраивать его. Ежедневно перед включением станка
проверяйте его безупречную работу и наличие требуемых защитных приспособлений. Об установленных дефектах станка или его
защитных систем необходимо доложить и устранить их с помощью лиц, которым это было поручено. В такой ситуации не следует
включать станок. Обезопасьте его от случайного включения, вытащи сетевой штекер из розетки. Чтобы длинные волосы не мешали во время
работы, надевайте головной убор. Работайте в плотно прилегающей одежде и снимайте перед работой все украшения, кольца и наручные часы.
Следует использовать защитную обувь. Ни в коем случае не носите обувь для отдыха или сандалии. Следует использовать требуемые по
инструкции личные средства защиты. При работе со станком не надевать перчатки. При работе со станком использовать защитные очки.
Установить станок таким образом, чтобы оставить достаточно свободного места для его обслуживания и для подачи заготовок.
Позаботьтесь о достаточном освещении рабочего места. Обратите внимание на то, чтобы станок был устойчив против опрокидывания и/или крепко
привинчен на прочной и ровной поверхности стола. Обратите внимание на то, чтобы электрический провод не служил помехой рабочему процессу.
Рабочее место должно быть свободно от ненужных заготовок и т.д. Никогда не пытаться схватить за какую-либо деталь работающего станка.
Будьте внимательны и сконцентрированы. Будьте разумны. Никогда не приступайте к работе, находясь под влиянием алкоголя или таблеток. Обратите
внимание на то, что медикаменты могут влиять на Ваше поведение. Старайтесь держать вне опасной зоны лиц, не участвующих в процессе работы станка, в
особенности детей. Работающий станок никогда не оставляйте без присмотра. Перед тем, как оставить свое рабочее место, отключите станок.
Не включайте станок в непосредственной близости от мест хранения горючих жидкостей или газов. Изучите возможности подачи сигнала
пожарной тревоги и тушения пожара, например, место расположения и обслуживание огнетушителей. Не включайте станок при повышенной
влажности или под дождем. Перед обработкой заготовки удалите стружку и другие инородные тела. Всегда работайте хорошо заточенным инструментом.
Заготовка должна располагаться на столе безопасно. Никогда не работайте с открытыми крышками и защитными кожухами станка.
Необходимо выдерживать минимальные и максимальные размеры заготовок. Стружку и части заготовки удалять только при отключенном станке.
Не вставать ногами на станок. Работы с электрооборудованием должны проводить только лица с допуском. Поврежденный кабель подлежит немедленной
замене. Работы по переоснащению, установке и мойке станка проводить только на отключенном станке и при вытащенном сетевом штекере.

3.3. Остаточные риски
Даже и при должном обращении со станком возникают описанные ниже риски. Опасность повреждения движущимся полотном.
Опасность от отлетающих заготовок и частей заготовки. Опасность от шума и пыли. Необходимо иметь индивидуальные средства
защиты, как, например, средства защиты глаз, слуха и защиты от пыли. Устанавливать подходящую вытяжку.
Опасность поражения электрическим током в случае неправильной установки кабельных соединений.

4. Спецификация на станок

4.1. Технические данные HVBS-56M

Диаметры шкивов 187 мм
Ширина пропила при 90 ° макс. 150 мм
Ширина пропила при 45 ° макс. 75 мм
Высота пропила макс. 125 мм
Длина полотна пилы 1635-1645 мм
Ширина полотна пилы 12-13 мм
Толщина полотна пилы 0,6 мм
Скорость движения пилы 20/30/50 м/мин
Поворот тисков 0 – 45 °
Масса станка 50 кг
Подключение к сети 230 V~ 1/N/PE 50 Гц
Выходная мощность(0,5 PS) 0,37 кВт
Рабочий ток 3 A
Сечение силового кабеля (Н07RN-F) 3 x 1,5 мм²
Реле предохранителя 10 А

*Примечание: Спецификация данной инструкции является общей информацией. Данные технические характеристики были
актуальны на момент издания руководства по эксплуатации. Компания WMH Tool Group оставляет за собой право на изменение
конструкции и комплектации оборудования без уведомления потребителя. Настройка, регулировка, наладка и техническое
обслуживание оборудования осуществляются покупателем.

4.2. Звуковая эмиссия
Уровень звука (в соответствие с ЕN 11202) :
на холостом ходу .............................. 74,2 dB (А)
во время обработки .......................... 87,8 dB (А)
Указанные значения – это уровень эмиссии и они не являются в силу необходимости уровнем для безопасной работы.
Вы должны предоставить возможность пользователю самому оценить опасность и риски.

4.3. Объем поставки
Основание с колесами и опорами
Биметаллическое полотно шириной 12,5 мм
Регулируемый концевой упор
Гидравлическая система подачи пилы
Ременная передача и кожух
Принадлежности для монтажа
Инструкция по эксплуатации
Перечень запасных частей

5. Транспортировка и эксплуатация

5.1. Транспортировка и установка
Станок упакован в коробку. Для транспортировки используйте имеющийся в продаже автопогрузчик или тележку с грузоподъемным устройством.
Закрепите станок так, чтобы он не опрокинулся во время транспортировки. Установка станка должны проходить в закрытых
помещениях, вполне достаточно условий столярной мастерской. Поверхность, куда устанавливается станок, должна быть достаточно ровной и способной
выдерживать нагрузки. При необходимости станок может быть закреплен на поверхности. Из соображений упаковки и по техническим
причинам станок частично разобран.

5.2. Монтаж
Если после распаковки станка Вы обнаружите повреждения, полученные в результате транспортировки, Вы должны срочно поставить
об этом в известность продавца и не начинать эксплуатацию станка! Утилизируйте упаковку в соответствии с экологическими нормами.
Удалите антикоррозионную смазку мягким растворителем. Позовите кого-нибудь на помощь и поставьте станок на верхнюю часть так, чтобы он
находился на двигателе и плече пилы. Используйте картонную коробку в качестве основания, чтобы избежать повреждения лака.

Рис.1
Закрепите несущую тумбу (А, рис. 1) тремя шестигранными болтами, шайбами и гайками на стороне двигателя и станины станка. Затяните гайку
в центре станины (В, рис. 1), затем боковые гайки.
Рис.2
Смонтируйте ножки тумбы восемью портальными болтами, шайбами и гайками на несущей тумбе.
Рис.3
Удалите защиту, необходимую для транспортировки (С) с противоположных концов станины и плеча пилы. Укрепите вторую несущую тумбу и оставшиеся
ножки. Смонтируйте регулировочный башмак (А, рис. 2) к отвернутым от двигателя ножкам тумбы.
Рис.4
Пропустите ось колес (А) через ножки тумбы.
Рис.5
Смонтируйте два транспортных колеса (В), и закрепите их шплинтами (С).
Рис.6
Рис.7
Осторожно поставьте станок на ножки и отрегулируйте их.
Рис.8
Протяните транспортную ручку (А, рис. 8) через ножки подставки и закрепите ее там шплинтами, имеющимися в поставке.
Поставьте защиту ремня (А, рис. 5) через ременной шкив двигателя и редуктора и закрепите его двумя шестигранными болтами и шайбами (В, рис9).
Рис.9
Рис.9
Установите клиновой ремень (С). Закрепите стяжной хомут (D) шестигранным болтом и шайбой (Е) на плече пилы. Соедините два стяжных хомута портальным
болтом, шайбой и гайкой (F). Слегка натяните ремень. Установите упорную штангу (А, рис. 10) на станине станка с помощью стопорного винта (В, рис10).
Рис.10
Укрепите упор (С) стопорным винтом (D). Прикрепите маховик (Е) к винту тисков. Закрепите при этом с помощью стопорного винта (F, рис. 6) на шлице.
Закрепите корпус выключателя (А) на станине станка и кнопку останова (В) на плече пилы.
Рис.11

Установите кнопку останова таким образом, чтобы в самом нижнем положении плеча пилы на выключателе была нажата кнопка «выкл.».

5.3. Электрические соединения
Подключение к сети, а также используемые силовые кабели должны соответствовать инструкции. Напряжение в сети и частота должны совпадать
с данными на фирменных табличках станка. Заводская защита предохранителем должна составлять при этом 10 А.
Используйте только соединительный провод с обозначением Н07RN-F. Подключение и ремонт электрооборудования должен проводиться специалистами
с допуском.

5.4. Введение в эксплуатацию
Включение станка происходит с помощью зеленой кнопки на главном включателе. Красная кнопка служит для отключения станка.
Пила снабжена системой автоматического отключения. Сразу после окончания пропила пила должна отключаться автоматически. Кнопка останова
устанавливается соответствующим образом.

6. Эксплуатация станка

Длинные заготовки закреплять на роликовых стойках. Работать только наточенными и неповрежденными пилами!
Проводите измерительные работы только при неработающем станке. Ослабляйте натяжение пилы при больших перерывах в работе станка.
Подставьте под станок емкость для сбора стружки. Смажьте полотно пилы несколькими каплями масла для смазки и охлаждения режущего
инструмента. Никогда не режьте магний – опасность воспламенения!

7. Работа по наладке и установке

ВНИМАНИЕ:
Перед началом работ на наладке и установке необходимо обезопасить станок от случайного включения. Вытащить сетевой штекер из розетки.

7.1. Скорость резания
Общее правило гласит, чем тверже материал, тем медленнее скорость резания. 20 м/мин
Для высоколегированной стали и подшипниковой бронзы. 30 м/мин
Для низколегированной стали, твердой латуни или бронзы. 50 м/мин
Для мягкой латуни, алюминия или пластмассы.
Отключить питание, вытащив сетевой штекер из розетки.
Поставить плечо пилы горизонтально.
Ослабить зажим натяжителя ремня (А, рис. 13).

Рис.13

Открыть крышку ремня (В, рис13) и поставить ремень (С, рис. 13) в требуемую позицию. Легко натянуть ремень. Закрыть крышку и опять восстановить питание.

7.1. Установка полотна пилы
Удалите пластиковую защиту зубьев с полотна. Полотно пилы должно соответствовать указанным техническим данным. Проверить полотно пилы на
повреждения перед его установкой (трещины, повреждение зубьев, изгибы). Не использовать поврежденные полотна.
Для работы с полотном пилы всегда использовать рабочие перчатки. Отключить питание, вытащив сетевой штекер из розетки.
Установить плечо пилы в вертикальном положении. Снять защитную крышку шкивов.Снять защиту направляющих (окрашена в красный цвет).
Ослабить натяжение полотна. Снять старое полотно. Смонтировать новое полотно. Обратите внимание, на направление зубьев в сторону резания (рис. 14).

Рис.14

Слегка натянуть полотно, вращая ручку натяжения полотна (В, рис. 15). Нанести несколько капель легкого смазочного масла по полотну.
Прикрутить защиту направляющих. Поставить защитную крышку шкивов. Поворачивайте ручку натяжения полотна (В, рис. 15), пока не достигнете правильного
натяжения пильного полотна. Наденьте пластиковую защиту зубьев на замененное полотно.
ВНИМАНИЕ:
Необходимо, чтобы после замены полотна пилы обязательно были снова установлены защита направляющих (окрашена в красный цвет) и защитная крышка шкивов.
Высока опасность несчастного случая! Восстановить питание.

7.3. Направляющая полотна пилы
Отключить питание, вытащив сетевой штекер из розетки. Ослабьте ручку с делительным механизмом (А, рис. 15) и установите направляющую (Е, рис.
15) как можно ближе к заготовке. Зажмите ручку с делительным механизмом.

Рис.15

Ослабьте шестигранный болт (С, рис. 15) и установите направляющую пилы (D, рис. 15) как можно ближе к заготовке. Затяните шестигранный болт.

7.4. Установка роликовой направляющей
Отключить электричество, вытащив сетевой штекер из розетки. Ослабьте шестигранный болт (А, рис. 16) и установите задний ролик на расстоянии
примерно в 0,1 мм от полотна пилы. Опять затянуть шестигранный болт.

Рис.16

Ослабьте гайку (В, рис. 16) и поворачивайте ось эксцентрика (С, рис. 16) до тех пор, пока расстояние до полотна пилы не достигнет 0,05
мм. Затяните гайку снова до упора.

7.5. Установка хода полотна
ВНИМАНИЕ:
Установка хода полотна пилы возможна только при открытом кожухе и работающем станке. Установка хода полотна пилы должна
проводиться только квалифицированным персоналом. Высокая опасность несчастного случая! Ход пилы устанавливается на заводе и не
требует регулировки. Проверьте сначала правильность натяжения полотна. Станок запустите на самый медленный ход. Полотно пилы должны работать
поблизости от колес, но не набегать на них. В случае если возникла необходимость дополнительной центровки, ослабьте шестигранные болты (А, рис. 17).

Рис.17

В случае если стопорный винт (В, рис. 17) закручен по часовой стрелке, полотно приближается к связке колесиков. Установка хода полотна пилы очень
чувствительная процедура, начните, поэтому с четверти оборота стопорного винта. После осуществленной установки хода пилы
затянуть шестигранные болты (А, рис. 17).

7.6. Установка усилия пропила
Поворачивайте ручку (А, рис. 18) по часовой стрелке, чтобы снизить усилие пиления и против часовой стрелки, чтобы его повысить.

Рис.18

Форма стружки является хорошим показателем правильного усилия при пилении. Если стружка тонкая или в форме порошка, повысьте усилие пиления.

7.7 Регулировка тисков
Используйте ручку (A, Рис. 12) для установки ширины зажима. Зажим заготовки производится посредством рычага быстрого зажима (B).

Рис.19
Внимание:
Рычаг быстрого зажима должен быть опущен вниз, чтобы не создавать препятствия для рычага пилы во время работы. Тиски могут быть отрегулированы
для резки под углом. Для этого открутите шестигранные винты (A, Рис. 13) и зафиксируйте тиски в необходимом Вам положении.
Рис.20

На задней стороне станины станка расположена маркировка (B). Дополнительно проверьте, используя угломер, правильности установки угла.

8. Техобслуживание и осмотр

Общие указания
Работы по техобслуживанию, очистке и установке должны проводиться только с защитой от случайного включения и отключенным питанием!
Подключение и ремонт электрооборудования проводит только персонал с допуском. Регулярно чистите станок. Используйте только достаточно наточенные
пилы и с разведенными зубьями. Поврежденное полотно пилы меняйте незамедлительно. Регулярно смазывайте винт тисков смазкой.
Все средства защиты после проведенного техобслуживания, очистки и ремонта установить заново. Поврежденные средства защиты менять незамедлительно.
Учитывайте, что приводные ремни (плоские, клиновые, поликлиновые), используемые в конструкции станка, относятся к деталям
быстроизнашивающимся, требуют контроля износа и натяжения и периодической замены. Гарантия на такие детали не распространяется.
Защитные кожуха, отдельные детали из пластика и алюминия, используемые в конструкции станка, выполняют предохранительные функции. Замене по
гарантии такие детали не подлежат.

9. Помощь при повреждениях

* Нет питания – проверить питающий провод и предохранитель.
* Двигатель, выключатель или кабель поврежден – связаться со специалистами с допуском.
Сильные вибрации станка
* Станок стоит неровно – установить равновесие.
* Полотно пилы разорвано – немедленно заменить.
* Пропил слишком тяжелый – сократить усилие пиления.
Угол пропила не составляет 90 °
* Губки тисков установлены неправильно.
* Направляющая пильного полотна установлена неправильно.
* Полотно пилы тупое.
Плохое качество пропила
* Неправильно выбрано полотно пилы.
* Полотно пилы тупое.
* Направляющая полотна пилы установлена неправильно.
* Натяжение пильного полотна недостаточное.
* Давление подачи слишком высокое.

10. Поставляемые принадлежности

Полотна пил различных размеров Вы найдете в прейскуранте JET