BPR 240E

15 march 2016

Untitled Document

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

Модель BPR 240E
Потребляемая мощность 650 Вт
Скорость вращения на холостом ходу 0-1300 об/мин
Электронное регулирование да
Смена направления вращения да
Защитный механический соединитель да
Охват патрона 1,5-13 мм
Максимальное число ударов 6200 уд/мин
Максимальный диаметр сверла: для бетона 24 мм
Максимальный диаметр сверла: для стали 13 мм
Максимальный диаметр сверла: для древесины 30 мм
Вес 2,3 кг
Система крепления инструмента SDS-plus


Эти модели ручных электроинструментов SPARKY работают от однофазной сети переменного тока.
Они имеют двойную изоляцию в соответствие с EN 60745-1 и IEC 60745 и могут включаться в розетки
без защитных клемм. Радиопомехи соответствуют EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.

ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
Перфоратор предназначен для ударного сверления отверстий по бетону, горным породам, штукатурке и
прочим хрупким материалам, как и по стали, древесине, пластмассам и т.д.

ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ
1. Предохранительный винт (BPR 240E) (В комплектацию не входит)
2. Седло для SDS+ сверла
3. Адаптер (В комплектацию не входит)
4. Шейка перфоратора
5. фиксатор
6. Переключатель рабочих режимов
7. Вентиляционные отверстия
8. Ограничитель глубины
9. Дополнительная рукоятка
10. Рычаг смены направления вращения (BPR 240E)
11. Электронный регулятор частоты вращения
12. Выключатель
13. Кнопка для фиксации выключателя
III. Трехкулачковый патрон (В комплектацию не входит)

ОСНАСТКА К ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТУ
Сверла по стали диаметром от 03 мм до Ø13 мм
Сверла по древесине диаметром от Ø3 мм до Ø30 мм
Сверла по бетону SDS+ диаметром от Ø3 мм до Ø24 мм

ДЛЯ ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ ПРОЧТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ!
Внимание, опасность!
Разлетающиеся при работе с электродрелью стружки или частицы материала, как и прикосновение к
вращающимся частям дрели могут привести к тяжелым физическим травмам, а шум при длительной
работе - к повреждению слуха, если не соблюдать нижеизложенные правила и таковые, содержащиеся
в „Инструкции безопасности".

Требования по обеспечению безопасной работы
Перед тем, как приступить к работе с перфоратором, необходимо убедиться в следующем:
• Соответствует ли напряжение электросети обозначенному на табличке с техническими данными изделия.
• В каком положение находится выключатель. Перфоратор подключается и отключается от электросети
только при выключенном выключателе.
• Проверить состояние штепселя и кабеля питания. В случае обнаружения повреждения кабеля его замена
должна быть выполнена производителем или специалистом фирменного сервиса во избежание риска
замены неподходящим кабелем.

ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ СОБЛЮДАЙТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ:
Всегда пользуйтесь предохранительными очками. ( Применяйте средства защиты от шума. )
Пользуйтесь пылезащитной маской!
• Завязывайте длинные волосы сзади, не используйте свободно висящую одежду.
• Следите за тем, чтобы кабель электропитания находился вне зоны работы перфоратора.
• Всегда пользуйтесь дополнительной рукояткой.
• Постоянно ищите надежное и устойчивое положение для своего тела, фиксируйте обрабатываемую деталь
в тисках или иным подходящим способом.
• До того, как производить любые работы по настройке, ремонту или уходу за инструментом и при утечки
питания, отключить штепсель из розетки питания!
• Закрепляйте ключ патрона только к предусмотренному для этой цели месту на кабеле.
• Наблюдайте внимательно момент инерции при пуске перфоратора или при заклинивании сверла.
• Ручные электроинструменты SPARKY не следует использовать под открытым небом во время дождя, во
влажной окружающей среде (после дождя) или вблизи легковоспламеняющихся жидкостей и газов. Рабочее
место должно быт хорошо освещено.
• Уровень шума и вибраций Замеренные в соответствии с EN 60745 стоимости обычно учитывают:
Уровень звукового давления - 91 dB (A)
Уровень звуковой мощности -104 dB (A)
Корректированную стоимость ускорения -16 м/с²

УКАЗАНИЯ К РАБОТЕ
Пуск - останов - Кратковременное действие
Пуск: Нажмите выключатель 12.
Останов: Выключатель 12 отпустить.
- Продолжительная работа
Пуск: Нажмите выключатель 12 и при нажатом положении застопорите кнопкой 13.
Останов: Нажмите однократно выключатель 12 и сразу же отпустите.

Выбор частоты вращения
Необходимая частота вращения задается предварительно поворотом диска регулятора 11 в направление „+"
для повышения оборотов, а в направление „-" для снижения. Таким образом осуществляется оптимальный
режим сверления в различных материалах -металл, бетон и др.

Изменение направления вращения (BPR 240E)
Крайнее правое положение рычага 10 означает вращение по часовой стрелке, а крайнее левое - против
часовой стрелки. При нажим на выключатель 12 рычаг 10 не может быть задействован. Изменение
направления вращения выполняется только при остановленном перфораторе.

Переключение рабочих режимов
Переключение рабочих режимов осуществляется последовательно в покое или в процессе останова машины.
Нажимается фиксатор 5 переключателя рабочих режимов 6 и одновременно с этим переключатель
поворачивается до желаемого положения:
- сверление - сверление отверстий в металле, древесине, пластмассе и др.
- ударное сверление - сверление отверстий в бетоне, камне и др.
- долбление - прорезка каналов по бетону и разбивные работы
- настройка долота - перфоратор удобен для легкой обработки долотом. Для удобства при работе долото ставится
в желаемое положение и фиксируется. Долговечность перфоратора и высокая производительность
обеспечиваются наточенными инструментами для долбления (долота).

Установка и крепление SDS+ сверла
Наружный стакан седла 2 отводится назад до упора. SDS+ сверло вставляется до упора, следя внимательно за тем,
чтобы шлицы седла совпали с пазами хвостовика, после чего стакан отпускается и сверло фиксируется.
Специальный механизм предотвращает высвобождения сверла без проведения перечисленных операций.
Адаптер 3 устанавливается в стакан 2 описанным выше способом. Трехкулачковый патрон III навинчивается
на адаптер 3 и фиксируется стопорным винтом 1 (BPR 240E). В такой укомплектовке перфоратор может работать
в режиме „сверление".

Установка и зажатие сверла с обыкновенным хвостовиком.
- В машинах с трехкулачковым патроном. Путем вращения венца патрона 14 по часовой стрелке или обратно
кулачки выводятся в положение, позволяющее вставить между ними хвостовик сверла. Вращением венца патрона
14 по часовой стрелке кулачки зажимают хвостовик сверла. Специальным ключом сверло фиксируется
окончательно в патроне равномерным зажимом в трех отверстиях.
- В машинах с быстрозажимным патроном. Задерживается задний венец и вращается передний венец до тех пор,
пока патрон откроется достаточно для того, чтобы установить сверло. После этого затягивается рукой передний
венец, во время чего слышится отчетливый звук.

Снятие патрона
- Для машин с трехкулачковым патроном. Кулачки патрона III открываются до конца и с помощью отвертки
отвинчивается предохранительный винт 1 с левой резьбой. Адаптер 3 перфоратора фиксируется ключом S17.
Специальным ключом для зажатия патрона, вставленным в одно из трех отверстий, поворотом против часовой
стрелки, используя ключ как рычаг, отвинчивается патрон III от адаптера перфоратора.
- Для машин с быстрозажимным патроном. Задерживается задний венец и вращается передний венец до тех пор,
пока патрон откроется полностью. С помощью отвертки отвинчивается предохранительный винт 1 с левой резьбой.
В патрон вставляется шестигранный ключ или какое-либо приспособление для завинчивания винтов, свободный
конец, который зажимается подходящим способом. Шейка перфоратора захватывается гаечным ключом и вращается
против часовой стрелки.

Установка и крепление долота
Переключатель режимов работ 6 устанавливается в режим „ударное сверление". Наружный стакан седла 2 отводится
назад. Долото вставляется до упора. Переключатель 6 устанавливается против символа „точка" для настройки долота.
В этом положении переключателя 6 долото может быть повернуто в желаемое положение для работы.
Переключатель 6 поворачивается до фиксации в положение „молот". Для работы с долотом переключатель 6 должен
быть всегда в положением „молот".

Отвинчивание и завинчивание болтов, винтов и гаек
В патроне III зажимается вышеописанным образом соответствующее приспособление для завинчивания, отвинчивания
болтов, гаек или винтов. Переключатель рабочих режимов 6 устанавливается против символа „сверло". Рычагом для
смены направления вращения 10 выбирается операция отвинчивания или завинчивания. Операции выполняются
только при низких оборотах. При завинчивании длинных болтов и винтов существует опасность от выскальзывания.

Дополнительная рукоятка
Дополнительная рукоятка 9 затягивается на шейка 4 перфоратора. В целях безопасности дополнительная рукоятка 9
должна использоваться постоянно. Глубина пробиваемых отверстий может быть фиксирована с помощью
ограничителя глубины 8.

Рекомендации при работе
При сверлении по бетону применяйте умеренный нажим (примерно 80-100 N). Значительный нажим не повышает
производительность сверления и приводит к сокращению срока службы инструмента.
Время от времени вынимайте сверло из гнезда для удаления пыли. Следить за степенью износа (затупления) сверла.
При значительном (видимом) снижении производительности сверло заменить. При сверлении отверстий большего
диаметра заранее просверлить отверстие сверлом меньшего диаметра. Оптимальный диаметр сверления по бетону
составляет 16 мм, возможный - до 24 мм.
Не выкидывайте электрических изделий вместе с обычным мусором!
Отходы от электрических изделий не следует собирать вместе с бытовыми отходами. Пожалуйста, рециклируйте в
предназначенных для этого местах. Свяжитесь с местными властями или представителем для консультации
касательно рециклирования.

Обслуживание и ремонт
Эти модели перфораторов не нуждаются в каком-либо специальном обслуживании. Периодически необходимо
чистить вентиляционные отверстия 7 в корпусе машины. Если вопреки всему появится неисправность,
необходимо обратиться в соответствующий авторизованный сервис для гарантийного или вне гарантийного
обслуживания ручных электроинструментов SPARKY.

Гарантия
Гарантийный срок электроинструментов SPARKY определяется в гарантийной карте. На дефекты, возникшие
в результате естественного износа, перегрузки или неправильной эксплуатации, гарантийные обязательства не
распространяются. Дефекты, возникшие вследствие использования некачественных материалов или
производственных ошибок, устраняются без дополнительной оплаты путем замены или ремонта.
Рекламация на электроинструмент SPARKY признается, если машина возвращена Поставщику или представлена
в гарантийный сервис в неразобранном (первоначальном) виде.

Охрана окружающей среды
В целях охраны окружающей среды электроинструмент, его комплектовку и упаковку необходимо подвергнуть
подходящей переработке для повторного использования содержащегося в них сырья. Данная инструкция по
эксплуатации отпечатана на рециклированной бумаге без использования хлора.
В целях упрощения рециклирования, соответствующие детали, изготовленные из искусственных материалов,
имеют соответствующие обозначения.