15 march 2016
Untitled Document

1. ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ

Станок предназначен для пиления изделий из дерева и подобных материалов, а также твер-
дых полимерных материалов.
Нельзя пилить изделия из металла.
Обработка других материалов недопустима, или может производиться только после консуль-
тации с представителями компании.
Наряду с указаниями по технике безопасности, содержащимися в инструкции по эксплуата-
ции, и особыми предписаниями Вашей страны необходимо принимать во внимание общеприня-
тые технические правила работы на деревообрабатывающих станках.
Каждое отклонение от этих правил при использовании рассматривается как неправильное
применение и продавец не несет ответственность за повреждения, произошедшие в результате
этого.
В станке нельзя производить никаких технических изменений.
Ответственность несет только пользователь.
Использовать станок только в технически исправном состоянии.
Для станков 220 В: Соединительный кабель (или удлинитель) от автомата защиты и от источ-
ника электропитания до станка должен быть не менее 3 x 1,5мм² (желательно медный, трёх-
жильный, с сечением каждой жилы не менее 1,5 мм²).
Для станков 380 В: Соединительный кабель (или удлинитель) от автомата защиты и от источ-
ника электропитания до станка должен быть не менее 4 x 1,5мм² (желательно медный, четырёх-
жильный, с сечением каждой жилы не менее 1,5 мм²).
Станок разрешается эксплуатировать лицам, которые ознакомлены с его работой, техниче-
ским обслуживанием и предупреждены о возможных опасностях.
Если Вы при распаковке обнаружили повреждения вследствие транспортировки, немедленно
сообщите об этом Вашему продавцу.
Не запускайте станок в работу!

2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ JTS-315S

Число оборотов пильного диска 2800 об/мин
Внешний диаметр пильного диска 315 мм
Внутренний диаметр диска пилы 30 мм
Толщина диска пилы 1,8 – 2,2 мм
Толщина расклинивающего ножа 2,3 мм
Высота пропила при 90°/45° 90 / 60 мм
Диапазон наклона пильного диска 90°- 47°
Стол станка 550 x 800 мм
Удлинение стола сзади 550 х 800 мм
Высота рабочего стола 800 мм
Вытяжной патрубок 100 мм
Масса 50 кг
Габаритные размеры 1310 х 970 х 1000 мм
Сетевое питание 220 В ~1/N/PE 50 гц
Потребляемая мощность 2300 Вт
Выходная мощность 1700 Вт
Номинальный рабочий ток 7 A
Соединительный провод (H07RN-F) 3 x 1,5мм²
Устройство защиты потребителя 16 A
Сетевое питание 380 В ~3L/PE 50 гц
Потребляемая мощность 3200 Вт
Выходная мощность 2100 Вт
Номинальный рабочий ток 3,5 A
Соединительный провод (H07RN-F) 4 x 1,5 мм²
Устройство защиты потребителя 16 A

3. КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ

1.   Подставка для пилы
2.   Удлинение стола
3.   Каретка
4.   Параллельный упор
5.   Пильный диск 315 мм
6.   Расклинивающий нож
7.   Защитный кожух пильного диска
8.   Соединительный шланг и Y-образный переходник
9.   2 ролика для транспортировки
10. 2 рукоятки для транспортировки
11. Толкающий шток
12. Инструмент для обслуживания
13. Инструкция по эксплуатации
14. Список запасных частей

*Примечание: Спецификация данной инструкции является общей информацией.
Данные технические характеристики были актуальны на момент издания руководства по
эксплуатации. Компания WMH Tool Group оставляет за собой право на изменение
конструкции и комплектации оборудования без уведомления потребителя.
Настройка, регулировка, наладка и техническое обслуживание оборудования
осуществляются покупателем.

4. УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Техника безопасности включает в себя также соблюдение инструкции по эксплуатации и
техническому обслуживанию, предоставленные изготовителем.
Всегда храните инструкцию, предохраняя ее от грязи и влажности, передавайте дальнейшим
пользователям.
Ежедневно перед включением пилы проверяйте функционирование необходимых защитных
устройств.
Установленные дефекты пилы или защитных устройств необходимо незамедлительно устра-
нить с помощью уполномоченных для этого специалистов.
Не включайте в таких случаях пилу, выключите ее из эл. сети.
Применяйте необходимые согласно предписаниям средства личной защиты.
Надевайте плотно прилегающую одежду, снимайте украшения, кольца и наручные часы.
Для работы с пильным диском надевайте рабочие перчатки.
Если у Вас длинные волосы, надевайте защитную сетку для волос или головной убор.
При работе с длинными заготовками используйте соответствующие удлинения стола, роли-
ковые опоры.
Перед началом работы проверьте правильное направление вращения пильного диска.
Пильный диск должен достичь максимального числа оборотов, прежде чем начать пиление.
Обратите внимание на время замедления диска до полной остановки, оно не должно превы-
шать 10 сек.
Не допустима остановка пильного диска путем бокового нажатия.
Избегайте обратного удара заготовки.
Всегда применяйте расклинивающий нож и защитный кожух пильного диска. Расстояние ме-
жду пильным диском и расклинивающим ножом должно составлять от 2 до 5 мм.
При пилении круглых заготовок закрепляйте заготовку от проворачивания. При пилении
больших заготовок применяйте соответствующие вспомогательные средства для опоры.
Следите за тем, чтобы все заготовки были надежно закреплены во время работы, и было
обеспечено их безопасное движение.Никогда не удерживайте заготовку просто руками.
Поперечные распилы выполняйте только с помощью упора.
Никогда не хватайтесь за вращающийся пильный диск.
При продольном пилении коротких заготовок (меньше чем 120 мм) применяйте толкатель.
Поперечную распиловку проводите только с применением подвижных салазок и торцового
упора.
Никогда не пилите одновременно несколько заготовок, а также связок из нескольких дета-
лей.
Следите за тем, чтобы отпиленный материал не был захвачен зубьями пильного диска и отброшен
вверх.
Использование пазовых фрез а также пильных дисков для выборки пазов, недопустимо.
Не применяйте циркулярную дисковую пилу для выбора шпунтов, нарезания пазов и шлицов.
Не используйте станок в целях, для которых он не был сконструирован, не применяйте, например,
циркулярную пилу для вырезки сучков.
Отпиленные, закрепленные заготовки удаляйте только при выключенном моторе и полной оста-
новке пильного диска.
Следите за тем, чтобы вентиляционные пазы мотора были всегда чистыми и открытыми.
Устанавливайте пилу таким образом, чтобы оставалось достаточно места для обслуживания и для
подачи заготовок.
Обеспечьте хорошее освещение.
Следите за тем, чтобы пила была надежно закреплена на ровной поверхности.
Следите за тем, чтобы электропроводка не препятствовала рабочему процессу и, через нее нель-
зя было споткнуться.
Держите рабочее место свободным от посторонних предметов.
Не оставляйте без присмотра включенный станок, всегда выключайте его, прежде чем покинуть
рабочее место. Не используйте пилу во влажных помещениях, не оставляйте её под дождем.
Не используйте станок вблизи горючих жидкостей или газов. Обычное искрение щеток может
привести к возгоранию.
Следите за соблюдением мер по противопожарной безопасности, например наличие огнетушителя
на рабочем месте.
Следите за тем, чтобы не образовывалась большая концентрация пыли – всегда применяйте соот-
ветствующую вытяжную установку.
Древесная пыль может быть взрывоопасной и опасной для здоровья.
Перед работой удалите из заготовки гвозди и другие инородные тела.
Необходимо соблюдать указания о мин. и макс. размерах заготовок.
Не перегружайте станок, он будет лучше и дольше работать, если Вы будете применять его в со-
ответствии с его мощностью.
Стружку и части заготовок удаляйте только при выключенном станке.
Никогда не переносите режущий инструмент над сетевым проводом, и не тяните за него, для того,
чтобы вытащить штекер из розетки. Держите сетевой провод подальше от нагревательных элемен-
тов, масла и острых кромок.
Работы по электрике станка должны выполняться только электриками.
Удлинительный кабель всегда отматывайте от барабана полностью.
Немедленно заменяйте поврежденный сетевой кабель.
Никогда не используйте пилу, если возникли проблемы с выключателем.
Все работы по установке, монтажу, чистке должны производиться только после отключения стан-
ка из эл. сети.
Если вы производите замену пильного диска, то обращайте внимание на то, чтобы разводка зубь-
ев пилы была не уже, а пильный диск не шире толщины расклинивающего ножа.
Нельзя применять пильные диски из быстрорежущей стали (HSS).
Поврежденные диски немедленно замените.
Изношенный вкладыш стола немедленно замените.

4.1 ВНИМАНИЕ ОПАСНОСТИ

Даже при правильном использовании пилы остаются приведенные ниже опасности.
Опасность ранения свободно вращающимся пильным диском.
Опасность из-за излома пильного диска.
Опасность ранения отлетевшими частями заготовок.
Опасность от шума и пыли.
Обязательно надевайте средства личной защиты (защита глаз, ушей и дыхательных путей).
Применяйте вытяжные установки!
Опасность удара током, при неправильной прокладке кабеля.

4.2 Звуковая эмиссия

Значения определяют согласно стандарту EN 1807:1999 (коэффициент погрешности измерения 4 dB).
Заготовка – древесно-стружечная плита 16 мм:
Уровень мощности звука (согласно EN 3746):

Холостой ход 99,6 dB(A)
Обработка 104,8 dB(A)

Уровень звукового давления (согласно EN 11202):

Холостой ход 86,7dB(A)
Обработка 95,5 dB

Приведенные значения относятся к уровню создаваемого шума и не являются необходимым уров-
нем для безопасной работы.

5. ОПИСАНИЕ СТАНКА

Рис. 1
A Защитный кожух пилы
B Вставка стола
C Включатель/выключатель
D Рукоятки для транспортировки
E Соединительный шланг
F Расклинивающий нож
G Параллельный упор
H Поворотный маховик
I Рукоятка для перемещения по высоте
J Подставка станка

6. ТРАНСПОРТИРОВКА И ПУСК В ЭКСПЛУАТАЦИЮ

6.1. Транспортировка и установка

Не держите станок при транспортировке за защитные приспособления.
Во время транспортировки верхняя часть пильного диска должна быть закрыта, на-
пример, кожухом для защиты пилы. Поверхность, на которой устанавливается
пила, должна быть достаточно ровной и способной выдерживать нагрузку.
При необходимости станок можно жестко закрепить на устанавливаемой поверхности.
По соображениям упаковки станок поставляется не полностью смонтированным.


6.2. Монтаж

Общие указания: Перед проведением монтажно-наладочных
работ отключите станок от эл. сети! Удалите защитную смазку от ржавчины с
помощью мягких растворителей. Установите станок на плоскую поверхность.

Для проведения монтажа необходимы:
- крестообразная отвертка
- накидной гаечный ключ на 22 мм
- гаечный ключ на 16 мм
- гаечный ключ на 10 мм
- гаечный ключ на 8 мм
- рабочие перчатки

Монтаж подставки:

4 ножки сложены на заводе изготовителе:

- Выровняйте ножки (J, Рис.2) и крепко затяните гайки.

Рис. 2
- Установите поперечные балки (Рис.3) и крепко затяните гайки.

Рис. 3

-Закрепите винты с круглой головкой (L, Рис. 4) в шлице с помощью барашковой гайки.

Рис. 4
Монтаж аспирационного патрубка
Закрепите аспирационный патрубок с помощью 3-х резьбовых винтов (М, Рис. 5).
Рис. 5
Монтаж выключателя
Закрепите выключатель (С, Рис. 6) на левой ноге станка с помощью 2-х винтов М4х60
и 2-х стопорных гаек М4..
Рис. 6
Монтаж диска пилы
Пильный диск должен соответствовать приведенным техническим характеристикам.
Перед установкой проверить пильный диск на наличие повреждений (трещин, по-
врежденных зубьев, изгибов). Не применяйте поврежденные пильные диски.
Следите за тем, чтобы зубья пильного диска были направлены в направлении пиления (вниз).
При операциях с пильным диском надевайте подходящие защитные перчатки.
Удалите защитный кожух пильного диска (А, Рис.1) и вставку стола (В).
Поворотом рукоятки выведите пильный диск в верхнее положение.
Ослабьте зажимную гайку с помощью поставленного ключа (Т, Рис. 13).
При этом предотвращайте вал пилы от проворачивания с помощью поставленного
стопорного штыря (S).
Рис. 13
Внимание: левая резьба.
Удалите гайку (R, Рис. 14) и прижимной фланец (Q).
Рис. 14
Установите пильный диск (Р) на вал. Убедитесь в том, что зубья пильного диска ука-
зывают в направлении резки (спереди вниз). Установите прижимной фланец и сильно
затяните гайку.
Последовательность монтажа:
- Промежуточная шайба (N)
- Центрирующий фланец (O)
- Пильный диск (Р)
- Прижимной фланец (Q)
- Гайка с левой резьбой (R).
Установите вставку стола и защитный кожух пильного диска.
Монтаж расклинивающего ножа
Расклинивающий нож должен применяться всегда.
Отключить питание посредством выключения автомата или отсоединения от розетки.
Расклинивающий нож (F, Рис.15) закрепляется c помощью гайки (U).
Рис. 15
Расстояние между пильным диском и расклинивающим ножом должно составлять от 2
до 5 мм. Сильно затяните прижимную гайку (U)
Монтаж вставки стола
Прочно прикрепите вставку к столу с помощью 6 винтов.
Монтаж защитного кожуха диска
Защитный кожух диска пилы должен быть установлен всегда.
Закрепите защитный кожух пильного диска (А, Рис.16) с помощью 1 винта с пло-
ской головкой, 1 шайбы и 1 барашковой гайки на расклинивающем ноже (F).
Рис. 16
Защитный кожух диска пилы должен быть наклонен к заготовке, подлежащей резке,
чтобы закрыть зубья пильного диска как можно больше.
Монтаж базовой направляющей
Установите параллельный упор базовой направляющей на передней стороне стола с
помощью:
- 2-х винтов с круглой головкой М6х20
- 2-х гаек М6
Монтаж параллельного упора
Закрепите параллельный упор на базовой направляющей.
Закрепите упорную шину (G, Рис.7) с помощью 2-х винтов и 2-х барашковых гаек (W)
на корпусе параллельного упора.
Рис. 7
Монтаж удлинения стола
Прикрепите заднее удлинение стола (Х, Рис.8) и опорные уголки (Y).
Рис. 8
Рис. 9
Выставьте ровно стол и крепко затяните гайки.
Рис. 10
Монтаж роликов для транспортировки
Закрепите ролики для транспортировки (Х, Рис.11) с помощью 4-х винтов и гаек.
Рис. 11

Монтаж рукояток для транспортировки
Закрепите рукоятки для транспортировки (D, Рис.11) с помощью 2-х винтов.
Подсоединение вытяжной вентиляции. Перед пуском в эксплуатацию станок дол-
жен быть подключен к вытяжной системе таким образом, чтобы при включении станка
автоматически включалась вытяжная вентиляция.
Смонтируйте соединительный шланг на защитном кожухе пилы и на аспирационном
патрубке. Подсоединение шланга рассчитано на 100 мм.

6.4. Подключение к электрической сети

Подсоединение к эл. сети, а также применяемые удлинители должны соответствовать
предписаниям. Напряжение сети и частота должны соответствовать рабочим парамет-
рам, указанным на фирменной табличке. Установленное потребителем защитное
устройство должно быть рассчитано на 16 А. Подключение и ремонт электрического
оборудования разрешается проводить только квалифицированным электрикам.

6.5 Работы по наладке и регулировке

Общие указания
Перед проведением монтажно-наладочных работ отключите станок от эл. сети!
Регулировка пильного диска Никогда не производите регулировку при
работающем станке. Для перемещения пильного диска по вер-
тикали применяйте переднюю рукоятку (I, Рис.1).
Поворотный маховик (Н, Рис.1)применяйте для регулировки наклона
пильного диска. Внимание: Не применяйте пильные диски, макси-
мальное рекомендуемое число оборотов которых ниже числа оборотов станка.
Регулировка параллельного упора Никогда не производите регулировку при
работающем станке. Зафиксируйте упорную шину (G, Рис. 17)
с помощью 2-х винтов и 2-х барашковых гаек (W) на параллельном упоре.

Рис. 17
Указание:
Направляющая планка упора может быть переставлена в продольном направлении и
положена на плоскость.
- Резку широких заготовок производите со стоящей упорной шиной (Рис. 17).
- Резку узких заготовок (ширина меньше 120 мм) производите только с плоско уло-
женной упорной шиной (Рис. 18).
Рис. 18
Регулировка упора 90°
Конечный упор устанавливается на заводе изготовителе.
Если требуется новая регулировка: Отключите питания станка, вытащив сете-
вой штекер. Вновь отрегулируйте упор 90°.
Установка полотна пилы параллельно столу
Пильный диск выставляется параллельно к столу станка на заводе изготовителе.
Если требуется новая регулировка: Отключите эл. питание станка.
Ослабьте винты на поверхности стола (V, Рис.19) и вновь установите блок пильного
диска.
Рис. 19

6.6. Пуск в эксплуатацию

Станок включается посредством нажатия зеленой кнопки на главном выключателе: С
помощью красной кнопки (С, Рис. 1) производится остановка станка.
При перегрузке мотора он отключается самостоятельно.
После охлаждения в течение примерно 2 минут можно снова включать станок.

7. РАБОТА СТАНКА

Всегда принимайте во внимание указания по технике безопасности и придерживайтесь
действующих инструкций. Обеспечьте правильное положение за-
щитного кожуха пильного диска, прежде чем Вы начнете работу на станке.
Внимание: Перед началом работы проконтролируйте состояние пильного диска.
Работайте только с острым пильным диском! Всегда применяйте расклинивающий нож
и защитный кожух пильного диска. Проверяйте правильность их положения.Перед началом распила заготовки пиль-
ный диск должен набрать максимальное число оборотов. При работе всегда устанавливайте все
защитные приспособления. Немедленно производите замену повреж-
денных защитных приспособлений. Предохраняйте заготовки круглого сече-
ния от проворачивания за счет достаточного давления на нее при пилении.
Необходимо обращать внимание на то, чтобы заготовки при распиле надежно удер-
живались и проводились по станку. Никогда не распиливайте заготовку,
удерживая ее на весу. Избегайте обратного удара при работе
При продольном пилении узких заготовок (уже 120 мм) применяйте толкающие штоки
и деревянные рукоятки (Рис.12).

Рис. 12

Безопасная работа
A.1.: продольный распил
A.2.: продольный распил с толкателем
A.3.: поперечный распил
A.4.: продольный распил под углом
A.5.: поперечный распил под углом
A.6.: продольный распил плит

7.1. Правильное рабочее положение

Перед станком за пределами линии пиления (опасной зоны).

7.2. Обращение с заготовкой при работе

Держите руки за пределами области пиления, положив их на заготовку.
Подавайте заготовку в направлении линии пильного диска.
Подавайте заготовку равномерно, не перекашивая ее.
При пилении широких и длинных заготовок применяйте опорные роликовые стойки.
При продольном пилении узких заготовок (уже 120 мм) используйте деревянные штоки
и толкатели. Смотрите за тем, чтобы отпиленный материал не был захвачен поднимающимся зубом
пильного диска и не отброшен вверх. Отпиленные и заклинившие заготовки
удаляйте только при выключенном моторе и после полной остановки пильного диска.

8. КОНТРОЛЬ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Общие указания
Перед работами по техническому обслуживанию и очистке, станок должен быть предохранен
от непроизвольного включения. Отключите подачу эл. питания!
Подключение и ремонт электрического оборудования разрешается проводить только квали-
фицированным электрикам.
Учитывайте, что строгальные ножи, обрезиненные валы привода движения заготовки, пло-
ские, поликлиновые, клиновые и другие ремни, а также цепи, используемые в конструкции
станка, относятся к деталям быстроизнашивающимся (расходные материалы) и требуют перио-
дической замены. Гарантия на такие детали не распространяется. Защитные кожуха, отдельные
детали из пластика и алюминия, используемые в конструкции станка, выполняют предохрани-
тельные функции. Замене по гарантии такие детали не подлежат.
Обращайтесь в Сервисную службу или в подходящую специализированную мастерскую, как
только на циркулярной пиле возникнут нарушения работоспособности и повреждения
Очистка
Производите очистку станка через равномерные отрезки времени.
Ежедневно проверяйте работоспособность вытяжной вентиляции.
Избегайте скопления стружки и обрезков заготовок в корпусе станка.
Вентиляция мотора не должна блокироваться стружками.
После очистки сразу установите все защитные приспособления.
Поврежденные защитные приспособления немедленно заменяйте.
Пильные диски
Уход за пильными дисками должен быть доверен только обученному персоналу.
Применяйте только качественно заточенные пильные диски.
Немедленно меняйте поврежденные пильные диски.

9. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

мотор не работает
*нет тока – проверить соединительные провода и предохранитель;
*дефект мотора, выключателя или кабеля – вызвать электрика;
*сработало реле перегрузки – ждать мотору остыть и включить снова;
сильные вибрации станка
*станок стоит неровно – выровнять станок;
*крепление диска пилы загрязнено – очистить вал пилы и фланец;
*поврежден диск пилы – немедленно заменить диск пилы;
угол распила не равен 90º
*неправильно отрегулирован поворотный упор;
*неправильно отрегулирован упор для резки под углом;
заготовка заклинивается на упоре
*упор не параллелен пильному диску – проверить упор и отрегулировать;
*заготовка изгибается или проворачивается – выберите другую заготовку;
*слишком сильное усилие при резании – уменьшить подачу;
обратный удар заготовки
*Упор не параллелен пильному диску – проверить упор и отрегулировать;
*не установлен расклинивающий нож – Опасно! Немедленно установить вместе с защитным
кожухом пилы.
плохое качество поверхности реза
*выбрано неподходящее полотно пилы;
*пильный диск установлен наоборот;
*пильный диск загрязнен смолой;
*тупой пильный диск;
*неоднородная заготовка;
*слишком большое давление подачи – никогда не перегружайте станок.

10. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

(А, Рис.20) Артикул-№: 10000811
Правое расширение стола
550х800 мм, включая удлинение для параллельного упора базовой направляющей.
(В, Рис. 20) Артикул-№ : 10000812
Подвижный стол 230х230 мм, включая упор для резки под углом.

Рис. 20
Пильные диски с различной нарезкой зубьев Вы найдете в прайс-листе JET.

15 march 2016
Untitled Document

1. ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ


Станок предназначен для пиления изделий из дерева и подобных материалов, а также
твердых полимерных материалов.
Нельзя пилить изделия из металла.
Обработка других материалов недопустима, или может производиться только после
консультации с представителями компании. Наряду с указаниями по технике безопасности,
содержащимися в инструкции по эксплуатации, и особыми предписаниями Вашей страны
необходимо принимать во внимание общепринятые технические правила работы на
деревообрабатывающих станках.
Каждое отклонение от этих правил при использовании рассматривается как неправильное
применение и продавец не несет ответственность за повреждения, произошедшие в результате
этого.
В станке нельзя производить никаких технических изменений.
Ответственность несет только пользователь.
Использовать станок только в технически исправном состоянии.
Соединительный кабель (или удлинитель) от автомата защиты и от источника
электропитания до станка должен быть не менее 3x1,5мм² (желательно медный, трёхжильный,
с сечением каждой жилы не менее 1,5 мм2).
Станок разрешается эксплуатировать лицам, которые ознакомлены с его работой,
техническим обслуживанием и предупреждены о возможных опасностях.
Данный станок является машиной для индивидуального применения, т. е. по своим
конструктивным особенностям и техническим характеристикам станок не предназначен для
использования на производстве.
Если Вы при распаковке обнаружили повреждения вследствие транспортировки, немедленно
сообщите об этом Вашему продавцу.
Не запускайте станок в работу!

2. КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ

1.   Корпус станка
2.   Нижняя подставка к станку
3.   2 расширения стола
4.   Удлинение стола
5.   Параллельный упор
6.   Упор для распилов под углом
7.   2 ручные рукоятки
8.   2 крючка для толкателя
9.   Пильный диск 254 мм
10. Расклинивающий нож
11. Защитный кожух пильного диска
12. Соединительный шланг и Y-образный переходник
13. Толкатель
14. Инструменты для обслуживания
15. Инструкция по эксплуатации
16. Список деталей

3. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ JТS-10

Сетевое подключение 220 В ~1/N/PE 50 Гц
Потребляемая мощность 1500 Вт
Рабочий ток 6,5 A
Проводка (H07RN-F) 3x1,5 мм²
Предохранитель 16 A
Класс защиты I
Обороты пильного диска 4500 об/мин
Внешний диаметр пильного диска 254 мм
Внутренний диаметр пильного диска 30 мм
Высота пропила при 90°/45° 80 / 55 мм
Ширина распила 410 мм
Угол наклона диска 0°- 45° слева
Рабочий стол 430x640 мм
С дополнит. столиком 940x950 мм
Вытяжной патрубок 57 / 100 мм
Габаритные размеры (ДхШхВ) 780х570х320 (мм)
Масса станка 37 кг

*Примечание: Спецификация данной инструкции является общей информацией. Данные
технические характеристики были актуальны на момент издания руководства по эксплуатации.
Компания WMH Tool Group оставляет за собой право на изменение конструкции и комплектации
оборудования без уведомления потребителя.
Настройка, регулировка, наладка и техническое обслуживание оборудования осуществляются
покупателем.

4. УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Техника безопасности включает в себя также соблюдение инструкции по эксплуатации и
техническому обслуживанию, предоставленные изготовителем.
Всегда храните инструкцию, предохраняя ее от грязи и влажности, передавайте дальнейшим пользователям.
Ежедневно перед включением пилы проверяйте функционирование необходимых защитных устройств.
Установленные дефекты пилы или защитных устройств необходимо незамедлительно
устранить с помощью уполномоченных для этого специалистов.
Не включайте в таких случаях пилу, выключите ее из эл. сети.
Применяйте необходимые согласно предписаниям средства личной защиты.
Надевайте плотно прилегающую одежду, снимайте украшения, кольца и наручные часы.
Для работы с пильным диском надевайте рабочие перчатки.
Если у Вас длинные волосы, надевайте защитную сетку для волос или головной убор.
При работе с длинными заготовками используйте соответствующие удлинения стола, роликовые опоры.
Перед началом работы проверьте правильное направление вращения пильного диска.
Пильный диск должен достичь максимального числа оборотов, прежде чем начать пиление.
Обратите внимание на время замедления диска до полной остановки, оно не должно превышать 10 сек.
Не допустима остановка пильного диска путем бокового нажатия. Избегайте обратного удара заготовки.
Всегда применяйте расклинивающий нож и защитный кожух пильного диска. Расстояние
между пильным диском и расклинивающим ножом должно составлять от 2 до 5 мм.
При пилении круглых заготовок закрепляйте заготовку от проворачивания. При пилении
больших заготовок применяйте соответствующие вспомогательные средства для опоры.
Следите за тем, чтобы все заготовки были надежно закреплены во время работы, и было
обеспечено их безопасное движение.Использование пильных дисков для выборки пазов, а также пазовых фрез недопустимо. Не
применяйте циркулярную дисковую пилу для шпунтовки, нарезания пазов и шлицов.
Отпиленные, закрепленные заготовки удаляйте только при выключенном моторе и полной
остановке пильного диска.
Следите за тем, чтобы вентиляционные пазы мотора были всегда чистыми и открытыми.
Устанавливайте пилу таким образом, чтобы оставалось достаточно места для обслуживания и
для подачи заготовок.
Обеспечьте хорошее освещение.
Следите за тем, чтобы пила была надежно закреплена на ровной поверхности.
Следите за тем, чтобы электропроводка не препятствовала рабочему процессу и, через нее
нельзя было споткнуться.
Держите рабочее место свободным от посторонних предметов.
Не оставляйте без присмотра включенный станок, всегда выключайте его, прежде чем
покинуть рабочее место.
Не используйте пилу во влажных помещениях, не оставляйте её под дождем.
Не используйте станок вблизи горючих жидкостей или газов. Обычное искрение щеток
может привести к возгоранию.
Следите за соблюдением мер по противопожарной безопасности, например наличие
огнетушителя на рабочем месте.
Следите за тем, чтобы не образовывалась большая концентрация пыли – всегда применяйте
соответствующую вытяжную установку.
Древесная пыль может быть взрывоопасной и опасной для здоровья.
Перед работой удалите из заготовки гвозди и другие инородные тела.
Необходимо соблюдать указания о мин. и макс. размерах заготовок.
Не перегружайте станок, он будет лучше и дольше работать, если Вы будете применять его в
соответствии с его мощностью.
Стружку и части заготовок удаляйте только при выключенном станке.
Работы по электрике станка должны выполняться только электриками.
Удлинительный кабель всегда отматывайте от барабана полностью.
Немедленно заменяйте поврежденный сетевой кабель.
Никогда не используйте пилу, если возникли проблемы с выключателем.
Все работы по установке, монтажу, чистке должны производиться только после отключения
станка из эл.сети.
Нельзя применять пильные диски из быстрорежущей стали (HSS).
Поврежденные диски немедленно замените.
Изношенный вкладыш стола немедленно замените.

4.1. ВНИМАНИЕ опасности

Даже при правильном использовании пилы остаются приведенные ниже опасности.
Опасность ранения свободно вращающимся пильным диском.
Опасность из-за излома пильного диска.
Опасность ранения отлетевшими частями заготовок.
Опасность от шума и пыли.
Обязательно надевайте средства личной защиты (защита глаз, ушей и дыхательных путей).
Применяйте вытяжные установки!
Опасность удара током, при неправильной прокладке кабеля.

4.2. Уровень шума
Значения определяют согласно стандарту EN 1807:1999 (коэффициент погрешности измерения
4 dB)
Заготовка – древесно-стружечная плита 16 мм: Уровень мощности звука (согласно EN 3746):
Холостой ход – 86,1 dB(A), обработка – 89,6 dB(A).
Уровень звукового давления (согласно EN 11202):
Холостой ход – 73,1dB(A), обработка – 77,2 dB.
Приведенные значения относятся к уровню издаваемого шума и не являются необходимым
уровнем для безопасной работы.
Они должны дать возможность пользователю станка лучше оценить возможные опасности и
риски.

5. ОПИСАНИЕ СТАНКА

A защитный кожух пильного диска
B упор для распилов под углом
C пильный диск
D рукоятка для изменения высота пильного диска
E выключатель
F соединительный шланг
G расклинивающий нож
H удлинение стола
I параллельный упор
K рукоятка для наклона пильного диска
L нижняя подставка

6. ТРАНСПОРТИРОВКА И ПУСК В ЭКСПЛУАТАЦИЮ

6.1. Транспортировка и установка

При переноске пилы не держите ее за защитные приспособления.
Во время транспортировки верхняя часть диска пилы должна быть закрыта, например,
с помощью защитного кожуха пильного диска.
Установка станка должна производиться в закрытых помещениях, при этом достаточно
условий обычной столярной мастерской.Не используйте станок во влажных помещениях,
не оставляйте его под дождем. Поверхность, на которой устанавливается
станок, должна быть ровной и способной выдерживать нагрузки.
При необходимости станок можно жестко закрепить на поверхности. По соображениям
упаковки станок поставляется не полностью смонтированным.

6.2. Монтаж.

Общие указания
Перед проведением монтажно-наладочных работ отключите станок от эл. сети!
Удалите защитную смазку от ржавчины с помощью мягких растворителей.
Установите станок на плоскую поверхность.Удаление транспортного
предохранителя Открутите напольную крышку (C, Рис. 2) и
удалите транспортный предохранитель (D).

Рис. 2

Снова прикрутите напольную крышку. Монтаж дополнительных столов
Установите левое и правое расширение стола (A и E ), а также удлинение стола
сзади. С обеих сторон и сзади установите по 2 диагональных суппорта (B).
Монтаж базисных шин Установите базовые шины для параллельного упора (A, B, Рис. 3) к
передней части стола.

Рис. 3

2 шкалы должны упереться друг в друга в середине стола.
Монтаж ручных рукояток Установите 2 ручные рукоятки: 1 рукоятку
спереди и 1 0/45 ºсбоку. Монтаж нижней подставки
Установите ножки (A, Рис. 4) и поперечные перекладины (B, C) нижней
подставки как на рисунке.

Рис. 4
Монтаж станка на нижнюю подставку Установите станок на нижнюю подставку и
прикрутите его с помощью 4 винтов, гроверных шайб и гаек (Рис. 5).
Рис. 5

Выровняйте поверхности дополнительных столов в соответствии с рабочим столом
станка (в качестве линейки применяйте упорную шину).
Монтаж пильного диска
Пильный диск должен соответствовать техническим характеристикам.
Применяйте только пильные диски, соответствующие стандартам.
Перед установкой пильный диск нужно проверить на наличие дефектов (царапины,
сломанные зубья, погнутость). Не применяйте поврежденные диски.
Следите за тем, чтобы зубья пильного диска «смотрели» по направлению пиления (вниз).
Для работы с пильным диском всегда надевайте рабочие перчатки.
Замену пильного диска проводите только при отключенном от сети станке.
Снимите защитный кожух и вкладыш стола.
Открутите зажимную гайку с помощью входящего в комплектацию ключа (A, Рис.
10). Зафиксируйте фланец пильного диска с помощью входящего в комплектацию ключа
(B) против вращения.

Рис. 10
Снимите зажимную гайку и фланец. Монтируйте пильный диск (C) на пильный
вал. Убедитесь в том, чтобы зубья пильного диска «смотрели» по направлению пиления
(спереди вниз). Монтируйте фланец и плотно затяните зажимную гайку.
Закрепите вкладыш стола и защитный кожух диска. Moнтаж расклинивающего ножа
Всегда применяйте расклинивающий нож. Отключите станок от эл.сети.
Расклинивающий нож (B), Рис. 11) закрепляется с помощью 2 винтов с
внутренним шестигранником (A). Плотно затяните их с помощью поставляемого ключа (C).
Расстояние между пильным диском и расклинивающим ножом должно составлять
от 2 до 5 мм.
Рис. 11
Монтаж вкладыша стола
Монтируйте вкладыш стола с помощью 8 винтов с цилиндрической головкой (Рис. 6).
Рис. 6
Moнтаж защитного кожуха пильного диска
Всегда устанавливайте защитный кожух диска (A, Рис. 12).
Защитный кожух нужно всегда опускать до обрабатываемой заготовки, чтобы как
можно лучше закрывать зубья диска. Никогда не производите перемещение на
включенном станке.
Рис. 12
Монтируйте защитный кожух диска с помощью 1 винта, шайбы и гайки к
расклинивающему ножу (Рис. 13).
Рис. 13
Монтаж параллельного упора Никогда не производите установку на
включенном станке. Закрепите параллельный упор с помощью
винта с T-образным шлицем и рукоятки (C, Рис. 14).
Рис. 14
Монтируйте упорную шину (A) с помощью 2 винтов и 2 барашковых гаек (B).
Упорную шину можно перемещать в продольном направлении, а также плоско
размещать на столе.Производите пиление узких заготовок (ширина меньше 120 мм) только с плоско
расположенной на столе упорной шиной (рис. 15).
Рис. 15
Монтаж крючков для хранения подвижного толкателя
Moнтируйте 2 крючка для хранения толкателя (A,B, Рис. 7) с помощью 4
шлицевых винтов.
Рис. 7

 

6.3. Подключение вытяжки

Перед эксплуатацией станок нужно подключить к вытяжной установке.
Moнтируйте соединительный шланг (A, Рис. 8) и Y-образный переходник (B) как на
рисунке.

Рис. 8

Предусмотрено подключение шланга (C) диаметром 100 и 57 мм.

6.4. Подключение к эл. сети

Сетевое подключение и применяемые удлинители должны соответствовать нормам.
Напряжение сети и частота должны совпадать с данными на типовой табличке
станка. Предохранитель сети должен составлять 16 A.
Подключение и ремонт должны проводиться только специалистами- электриками.

6.5. Работы по наладке и регулировке

Общие указания
Перед проведением монтажно-наладочных работ отключите станок от эл. сети!
Регулировка пильного диска
Никогда не производите регулировку при работающем станке.
Используйте переднюю приводную рукоятку (D) для регулировки по высоте.
Используйте левую приводную рукоятку (К) для регулировки наклона.Внимание
Не применяйте пильные диски, максимальное рекомендуемое число
оборотов которых ниже числа оборотов станка.
Установка упора для пиления под углом Никогда не производите установку на
включенном станке. Для точной установки применяйте угольник на 90° (Рис. 16)

Рис. 16

Упорную шину всегда плотно приставляйте к пильному диску.
Регулировка поворотных упоров на 45°, 90°
Конечные упоры установлены с завода. Если необходима регулировка:
Отключите станок от эл.сети. Снимите напольную крышку корпуса.
Переставляйте установочные кольца, находящиеся на поворотном шпинделе до
тех пор, пока не произойдет фиксация при 90° или 45°.
Снова установите напольное крышкукорпуса.

6.6. Пуск в эксплуатацию

Станок включается с помощью зеленой кнопки на основном выключателе: и
выключается нажатием красной кнопки (А, Рис. 9).

Рис. 9

При перегрузке мотор автоматически отключается.
После 5 минут остывания станок можно снова включить.Для этого нажмите на защитную кнопку от
перегрузок (B)

7. РАБОТА СТАНКА

Внимание
Перед началом работы проконтролируйте состояние пильного диска.
Работайте только с острым пильным диском!
Всегда применяйте расклинивающий нож и защитный кожух пильного диска.
Проверяйте правильность их положения. Перед началом распила заготовки
пильный диск должен набрать максимальное число оборотов.
При работе всегда устанавливайте все защитные приспособления.
Немедленно производите замену поврежденных защитных приспособлений.
Предохраняйте заготовки круглого сечения от проворачивания за счет
достаточного давления на нее при пилении. Необходимо обращать внимание на то,
чтобы заготовки при распиле надежно удерживались и проводились по станку.
Никогда не распиливайте заготовку, удерживая ее на весу.
Избегайте обратного удара при работе.
Безопасная работа
A.1.: продольный распил
A.2.: продольный распил с толкателем
A.3.: поперечный распил
A.4.: продольный распил под углом
A.5.: поперечный распил под углом
A.6.: продольный распил плит

7.1. Правильное рабочее положение:

Перед станком за пределами линии пиления (опасной зоны).

7.2. Обращение с заготовкой при работе:

Держите руки за пределами области пиления, положив их на заготовку.
Подавайте заготовку в направлении линии пильного диска.
Подавайте заготовку равномерно, не перекашивая ее.
При пилении широких и длинных заготовок применяйте опорные роликовые
стойки. При продольном пилении узких заготовок
(уже 120 мм) используйте деревянные штоки и толкатели.
Смотрите за тем, чтобы отпиленный материал не был захвачен поднимающимся
зубом пильного диска и не отброшен вверх. Отпиленные и заклинившие заготовки
удаляйте только при выключенном моторе и после полной остановки пильного диска.

8. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Общие указания
Перед проведением работ по техническому обслуживанию, чистке и
ремонту отключите станок от эл. сети! Подключение и ремонт электрического
оборудования разрешается проводить только квалифицированным электрикам.
Ежедневно проверяйте техническое состояние вытяжной установки.Избегайте
скопления опилок и обрезков заготовок в корпусе станка. Вентиляция мотора не
должна быть забита опилками. Очищайте станок регулярно через
равномерные промежутки времени. Учитывайте, что строгальные ножи,
обрезиненные валы привода движения заготовки, плоские, поликлиновые,
клиновые и другие ремни, а также цепи, используемые в конструкции станка,
относятся к деталям быстроизнашивающимся (расходные материалы) и требуют
периодической замены. Гарантия на такие детали не распространяется. Защитные
кожуха, отдельные детали из пластика и алюминия, используемые в конструкции
станка, выполняют предохранительные функции. Замене по гарантии такие детали
не подлежат. Обращайтесь в сервисную службу по
обслуживанию клиентов или подходящий специализированный магазин, если на
циркулярной дисковой пиле, включая защитные приспособления и пильные диски,
появятся повреждения или отклонения от нормальной работы.
Пильные диски
Уход за пильными дисками должен быть поручен только обученному персоналу.
Применяйте только заточенные пильные диски. Немедленно производите замену
поврежденных пильных дисков. Щётки коллектора Контролируйте состояние щеток после 40
часов работы. При длине щетки менее 3 мм ее необходимо заменять. Угольные щетки
относятся к быстро изнашивающимся деталям и на них не распространяются
гарантийные обязательства компании JET.
Артикул заказа JTS10-059.
1. выньте штекер из розетки.
2. снимите напольную крышку корпуса.
3. открутите крышку, закрывающую
щетки
4. установите новые щетки коллектора
(Jet номер заказа: JTS10-059 2 шт).

5. снова установите крышку, закрывающую щетки, и напольную
крышку корпуса.

9. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
мотор не работает
*нет тока – проверить соединительные провода и предохранитель;
*дефект мотора, выключателя или кабеля – вызвать электрика;
сильные вибрации станка
*станок стоит неровно – установить станок;
*загрязнено место установки пильного
диска – очистить вал пилы и фланец;
*поврежден пильный диск – немедленно заменить его;
угол реза не соответствует 90°
*неправильно установлен упор для пиления под углом.
заготовка зажимается на упоре
*упор не параллелен пильному диску – проверить упор и отрегулировать;
*искривленная заготовка или произошло
проворачивание заготовки – выбрать другую
заготовку;
*слишком большое давление на заготовку при пилении – уменьшить подачу;
обратный удар заготовки
*упор не параллелен пильному диску – проверить упор и отрегулировать его;
*не установлен расклинивающий нож – Опасно! Немедленно установить вместе сзащитным кожухом.
плохое качество поверхности распила
*выбран неподходящий диск пилы;
*пильный диск установлен в обратную сторону;
*диск пилы загрязнен смолой;
*тупые зубья диска пилы;
*неоднородная заготовка;
*слишком большое усилие подачи пилы – не перегружайте станок при пилении.

10. ПОСТАВЛЯЕМЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

Пильные диски с различным количеством зубьев Вы найдете в прайс-листе Jet.

 

15 march 2016
Untitled Document

1. ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ

Станок предназначен для пиления изделий из дерева и подобных материалов, а также поли-
мерных материалов.
Обработка других материалов недопустима, или может производиться только в исключитель-
ных случаях, после консультации с представителями компании.
Любое другое использование считается несоответствующим предназначению, и за созданный
этим ущерб производитель ответственности не несет. Такую ответственность несет только сам
пользователь.
Нельзя пилить изделия из металла.
Станок разрешается эксплуатировать лицам, которые ознакомлены с его работой и техниче-
ским обслуживанием и предупреждены о возможных опасностях.
Использовать станок только в технически исправном состоянии.
Соединительный кабель (или удлинитель) от автомата защиты и от источника электропита-
ния до станка должен быть не менее 3x1,5мм² (желательно медный, трёхжильный, с сечением
каждой жилы не менее 1,5 мм2).
В станке нельзя производить никаких технических изменений.
Данный станок является машиной для индивидуального применения, т. е. по своим конст-
руктивным особенностям и техническим характеристикам станок не предназначен для исполь-
зования на производстве.
Если Вы при распаковке обнаружили повреждения вследствие транспортировки, немедленно
сообщите об этом Вашему продавцу, не запускайте станок в работу!
Наряду с указаниями по технике безопасности, содержащимися в инструкции по эксплуата-
ции, и особыми предписаниями Вашей страны необходимо принимать во внимание общеприня-
тые технические правила работы на деревообрабатывающих станках.

2. КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ

1.   Корпус станка
2.   Удлинение стола
3.   Параллельный упор
4.   Упор для распила под углом
5.   Шаблон для резки под углом 45°
6.   Диск пилы 205 мм
7.   Расклинивающий нож
8.   Защитный кожух диска пилы
9.   Соединительный шланг и Y-образный тройник
10. Толкающий шток
11. Инструмент для обслуживания
12. Инструкция по эксплуатации
13. Список деталей

3. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ПИЛЫ JТS-8

Сетевое питание 220 В~1/N/PE 50 Гц
Входная мощность 720 Вт
Рабочий ток 3,5 A
Соединительный провод (H07RN-F) 3x1,5 мм²
Устройство защиты потребителя 10 A
Класс защиты I
Число оборотов диска пилы 2950 об/мин
Внешний диаметр диска пилы 205 мм
Внутренний диаметр диска пилы 16 мм
Высота пропила при 90°/45° 43 мм/36 мм
Ширина пропила 410 мм
Диапазон поворота диска пилы влево 0°- 45°
Стол станка 400 x 513 мм
Расширение стола 170 х 513 мм
Вытяжной патрубок для шланга 31 мм
Габаритные размеры (ДхШхВ) 558 х 433 х 367 мм
Масса станка 30 кг

*Примечание: Спецификация данной инструкции является общей информацией.
Данные технические характеристики были актуальны на момент издания руководства
по эксплуатации. Компания WMH Tool Group оставляет за собой право на изменение
конструкции и комплектации оборудования без уведомления потребителя.
Настройка, регулировка, наладка и техническое обслуживание оборудования
осуществляются покупателем.

4. УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Техника безопасности включает в себя также соблюдение инструкции по эксплуата-
ции и техническому обслуживанию, предоставленные изготовителем.
Всегда храните инструкцию, предохраняя ее от грязи и влажности, передавайте даль-
нейшим пользователям. Ежедневно перед включением пилы про-
веряйте функционирование необходимых защитных устройств.Установленные дефекты пилы или защит-
ных устройств необходимо незамедлительно устранить с помощью уполномоченных для
этого специалистов. Не включайте пилу в таких случаях, выключите ее из эл. сети.
Применяйте необходимые согласно предписаниям средства личной защиты.
Надевайте плотно прилегающую одежду, снимайте украшения, кольца и наручные часы.
Для работы с пильным диском надевайте рабочие перчатки.
Если у Вас длинные волосы, надевайте защитную сетку для волос или головной убор.
При работе с длинными заготовками используйте соответствующие удлинения стола,
роликовые опоры. Перед началом работы проверьте правильное направление вращения пильного
диска.Пильный диск должен достичь максимального числа оборотов, прежде чем начать пи-
ление. Обратите внимание на время замедление диска до полной остановки, оно не должно
превышать10 сек. Не допустима остановка пильного диска путем бокового нажатия.
Избегайте обратного удара заготовки. Всегда применяйте расклинивающий нож
и защитный кожух пильного диска. Расстояние между пильным диском и расклиниваю-
щим ножом должно составлять от 2 до 5 мм. При пилении круглых заготовок закреп-
ляйте заготовку от проворачивания. При пилении больших заготовок применяйте соот-
ветствующие вспомогательные средства для опоры.
Следите за тем, чтобы все заготовки были надежно закреплены во время работы, и бы-
ло обеспечено их безопасное движение. Никогда не удерживайте заготовку просто руками.
Поперечные распилы выполняйте только с помощью упора. Никогда не хватайтесь за вращающийся
пильный диск. При продольном пилении коротких заготовок (меньше чем 120 мм) применяйте тол-
катель. Следите за тем, чтобы отпиленный материал не был захвачен зубьями пильного дис-
ка и отброшен вверх. Использование пильных дисков для выборки пазов, а также пазовых фрез недопус-
тимо. Не применяйте циркулярную дисковую пилу для шпунтовки, нарезания пазов и шлицов.
Отпиленные, закрепленные заготовки удаляйте только при выключенном моторе и
полной остановке пильного диска.Следите за тем, чтобы вентиляционные
пазы мотора были всегда чистыми и открытыми. Устанавливайте пилу таким образом, что-
бы оставалось достаточно места для обслуживания и для подачи заготовок. Обеспечьте
хорошее освещение. Следите за тем, чтобы пила была надежно закреплена на ровной
поверхности. Следите за тем, чтобы электропроводка не препятствовала рабочему процессу и, через
нее нельзя было споткнуться. Держите рабочее место свободным от посторонних предметов.
Не оставляйте без присмотра включенный станок, всегда выключайте его, прежде чем
покинуть рабочее место. Не используйте пилу во влажных помещениях, не оставляйте её под дождем.
Не используйте станок вблизи горючих жидкостей или газов. Обычное искрение ще-
ток может привести к возгоранию. Следите за соблюдением мер по противо-
пожарной безопасности, например наличие огнетушителя на рабочем месте.
Следите за тем, чтобы не образовывалась большая концентрация пыли – всегда при-
меняйте соответствующую вытяжную установку. Древесная пыль может быть взрывоопас-
ной и опасной для здоровья. Перед работой удалите с заготовки гвозди и другие инородные тела.
Необходимо соблюдать указания о мин. и макс. размерах заготовок. Не перегружайте станок, он будет лучше и
дольше работать, если Вы будете применять его в соответствии с его мощностью.
Стружку и части заготовок удаляйте только при выключенном станке.
Работы по электрике станка должны выполняться только электриками.
Удлинительный кабель всегда отматывайте от барабана полностью.
Немедленно заменяйте поврежденный сетевой кабель. Никогда не используйте пилу, если воз-
никли проблемы с выключателем. Все работы по установке, монтажу, чистке
должны производиться только после отключения станка из эл. сети.
Нельзя применять пильные диски из быстрорежущей стали (HSS).
Поврежденные диски немедленно замените. Изношенный вкладыш стола немедленно
замените.

4.1. ВНИМАНИЕ опасности

Даже при правильном использовании пилы остаются приведенные ниже опасности.
Опасность ранения свободно вращающимся пильным диском.Опасность из-за излома пильного диска.
Опасность ранения отлетевшими частями заготовок. Опасность от шума и пыли.
Обязательно надевайте средства личной защиты (защита глаз, ушей и дыхательных путей).
Применяйте вытяжные установки! Опасность удара током, при неправильной прокладке кабеля.

4.2. Уровень шума
Значения определяют согласно стандарту EN 1807:1999 (коэффициент погрешности измерения 4 dB)
Заготовка – древесно-стружечная плита 16 мм:Уровень мощности звука ( согласно EN 3746):

Холостой ход 86,1 dB(A)
Обработка 89,6 dB(A)

Уровень звукового давления (согласно EN 11202):

Холостой ход 73,1dB(A)
Обработка 77,2 dB

Приведенные значения относятся к уровню издаваемого шума и не являются необходи-
мым уровнем для безопасной работы. Они должны дать возможность пользователю
станка лучше оценить возможные опасности и риски.

5. ОПИСАНИЕ СТАНКА

Рис. 1
А защитный кожух пилы
В упор для пиления под углом
С диск пилы
D поворотная рукоятка
Е переключатель ВКЛ/ВЫКЛ
F рукоятка для перемещения по высоте
G соединительный шланг
Н расклинивающий нож
I расширение стола
J шаблон для резки под углом 45°
К регулируемые опорные ножки
L параллельный упор

6. ТРАНСПОРТИРОВКА И ПУСК В ЭКСПЛУАТАЦИЮ

6.1. Транспортировка и установка

При переноске пилы не держите ее за защитные приспособления.
Во время транспортировки верхняя часть диска пилы должна быть закрыта, например,
с помощью защитного кожуха пильного диска. Установка станка должна производиться в
закрытых помещениях, при этом достаточно условий обычной столярной мастерской. Не
используйте станок во влажных помещениях, не оставляйте его под дождем.
Поверхность, на которой устанавливается станок, должна быть ровной и способной вы-
держивать нагрузки.При необходимости станок можно жестко закрепить на поверхности. По соображениям
упаковки станок поставляется не полностью смонтированным.

6.2. Монтаж

Общие указания: Перед проведением монтажно-наладочных
работ отключите станок от эл. сети! Удалите защитную смазку от ржавчины с
помощью мягких растворителей. Установите станок на плоскую поверх-
ность.
Монтаж расширения стола: Смонтируйте расширение стола (I) либо
слева, либо справа от стола станка. Поставьте опорные ножки и установите их на необ-
ходимой высоте.
Монтаж параллельного упора: Установите параллельный упор (L) и вы-
ставьте его с помощью обеих шкал. Монтаж пильного диска.
Пильный диск должен соответствовать приведенным техническим характеристикам.
Применяйте пильные диски, которые соответствуют стандарту DIN 747-1.
Перед установкой диск пилы проверяется на наличие повреждений (трещин, повреж-
денных зубьев, изгиба). Не применяйте поврежденные диски.
При обращении с диском пилы надевайте подходящие защитные перчатки.
Замена пильного диска должна производиться только при отключенном эл. питании
станка.
Удалите защитный кожух пильного диска (А) и вставку стола (N).
Удалите винты (Т), сдвиньте чехол (U) немного вверх и откройте его.
Ослабьте зажимную гайку (R) с помощью поставляемого ключа (Р)  против проворачивания.

При этом предохраняйте фланец пилы (S) поставленным
ключом (О).

Рис. 2

Снимите зажимную гайку и фланец пилы. Установите пильный диск (С) на вал пилы.
Убедитесь в том, что зубья пильного диска направлены в направлении резания (вперед
вниз). Установите фланец и сильно затяните зажимную гайку.
Установите вставку стола и защитный кожух пильного диска.
Монтаж расклинивающего ножа. Расклинивающий нож (Н) должен применяться всегда.
Отключить эл. питание станка. Расстояние между пильным диском и рас-
клинивающим ножом должно составлять от 2 до 5 мм.
Монтаж защитного кожуха пильного диска. Защитный кожух пильного диска (А) дол-
жен быть смонтирован всегда. Защитный кожух пильного диска должен
быть опущен вплотную к отрезаемой заготовке, для того чтобы зубья были закрыты
лучшим образом. Закрепите защитный кожух пильного диска с помощью винта (Q) на расклинивающем
ноже (Н). Не производите перестановку кожуха при работающем станке.

6.3. Подключение вытяжной вентиляции

Перед пуском в эксплуатацию станок должен быть подключен к вытяжной вентиляции.
Установите соединительный шланг (G). Для подсоединения шланга с внутренним
диаметром 31 мм предусмотрен аспирационный патрубок.

6.4. Подключение к электрической сети

Подсоединение к сети со стороны клиента, а также применяемые удлинители должны
соответствовать требованиям. Напряжение сети и частота должны соот-
ветствовать рабочим параметрам, указанным на фирменной табличке.Установленное потребителем защитное
устройство должно быть рассчитано на 10 А. Подключение и ремонт электрического
оборудования разрешается проводить только квалифицированным электрикам.

6.5. Работы по наладке и регулировке

Общие указания
Перед проведением монтажно-наладочных работ отключите станок от эл. сети!
Регулировка пильного диска. Никогда не производите регулировку при работающем станке.
Используйте переднюю приводную рукоятку (F) для регулировки по высоте.
Используйте левую приводную рукоятку (D) для регулировки наклона.
Внимание:
Не применяйте пильные диски, максимальное рекомендуемое число оборотов ко-
торых ниже числа оборотов станка. Регулировка параллельного упора
Никогда не производите установку при работающем станке.
Установите параллельный упор (L) и выровняйте его с помощью обеих шкал (V).
При пилении узких заготовок (уже 120 мм) применяйте толкатель (W).
Регулировка упора для пиления под углом. Никогда не производите регулировку при
работающем станке. Для точной установки угла 90° применяйте угольник.
Всегда устанавливайте планку упора (В) вплотную к пильному диску.

Рис. 3

 

6.6. Пуск в эксплуатацию

Станок включается нажатием зеленой кнопки на главном выключателе (Е): с по-
мощью красной кнопки станок выключается.

7. РАБОТА СТАНКА

Внимание! Перед началом работы проконтролируйте состояние пильного диска.Работайте только с острым пильным дис-
ком!
Всегда применяйте расклинивающий нож и защитный кожух пильного диска. Прове-
ряйте правильность их положения. Перед началом распила заготовки пиль-
ный диск должен набрать максимальное число оборотов.
При работе всегда устанавливайте все защитные приспособления.
Немедленно производите замену поврежденных защитных приспособлений.
Предохраняйте заготовки круглого сечения от проворачивания за счет достаточного
давления на нее при пилении. Необходимо обращать внимание на то,
чтобы заготовки при распиле надежно удерживались и проводились по станку.
Никогда не распиливайте заготовку, удерживая ее на весу.Избегайте обратного удара при работе.
Безопасная работа
A.1.: продольный распил
A.2.: продольный распил с толкателем
A.3.: поперечный распил
A.4.: продольный распил под углом
A.5.: поперечный распил под углом
A.6.: продольный распил плит

7.1. Правильное рабочее положение:

Перед станком за пределами линии пиления (опасной зоны).

7.2. Обращение с заготовкой при работе

Держите руки за пределами области пиления, положив их на заготовку.
Подавайте заготовку в направлении линии пильного диска.
Подавайте заготовку равномерно, не перекашивая ее.
При пилении широких и длинных заготовок применяйте опорные роликовые стойки.
При продольном пилении узких заготовок (уже 120 мм) используйте деревянные штоки
и толкатели. Смотрите за тем, чтобы отпиленный материал не был захвачен поднимающимся зубом
пильного диска и не отброшен вверх. Отпиленные и заклинившие заготовки
удаляйте только при выключенном моторе и после полной остановки пильного диска.

8. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Общие указания
Перед работами по техническому обслуживанию и очистке станок должен быть пре-
дохранен от непроизвольного включения. Отключен от эл. сети.
Подключение и ремонт электрического оборудования разрешается проводить только
квалифицированным электрикам. Ежедневно проверяйте техническое со-
стояние вытяжной установки. Избегайте скопления опилок и обрезков
заготовок в корпусе станка. Вентиляция мотора не должна быть забита опилками.
Очищайте станок регулярно через равномерные промежутки времени.
Учитывайте, что строгальные ножи, обрезиненные валы привода движения заготовки,
плоские, поликлиновые, клиновые и другие ремни, а также цепи, используемые в конст-
рукции станка, относятся к деталям быстроизнашивающимся (расходные материалы) и
требуют периодической замены. Гарантия на такие детали не распространяется. Защит-
ные кожуха, отдельные детали из пластика и алюминия, используемые в конструкции
станка, выполняют предохранительные функции. Замене по гарантии такие детали
не подлежат. Обращайтесь в сервисную службу по обслуживанию клиентов или подходящий спе-
циализированный магазин, если на циркулярной дисковой пиле, включая защитные
приспособления и пильные диски, появятся повреждения или отклонения от нормальной
работы.
Пильные диски
Уход за пильными дисками должен быть поручен только обученному персоналу.
Применяйте только заточенные пильные диски.
Немедленно производите замену поврежденных пильных дисков.

9. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

мотор не работает
*нет тока – проверить соединительные провода и предохранитель;
*дефект мотора, выключателя или кабеля - вызвать электрика;
сильные вибрации станка
*станок стоит неровно – установить станок;
*загрязнено место установки пильного диск– очистить вал пилы и фланец;
*поврежден пильный диск – немедленно заменить его;
угол реза не соответствует 90°
*неправильно установлен упор для пиления под углом.
заготовка зажимается на упоре
*упор не параллелен пильному диску – проверить упор и отрегулировать;
*искривленная заготовка или произошло проворачивание заготовки – выбрать другую заготовку;
*слишком большое давление на заготовку при пилении – уменьшить подачу;
обратный удар заготовки
*упор не параллелен пильному диску – проверить упор и отрегулировать его;
*не установлен расклинивающий нож – опасно! Немедленно установить вместе с защитным кожухом.
плохое качество поверхности распила
*выбран неподходящий диск пилы;
*пильный диск установлен в обратную сто-
рону;
*диск пилы загрязнен смолой;
*тупые зубья диска пилы;
*неоднородная заготовка;
*слишком большое усилие подачи пилы – не перегружайте станок при пилении.

15 march 2016
Untitled Document

1. ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ

Станок предназначен для обработки изделий из древесины. Нельзя обрабатывать изделия из
металла. Обработка других материалов недопустима, или может производиться только после
консультации с представителями компании.
Наряду с указаниями по технике безопасности, содержащимися в инструкции по эксплуата-
ции, и особыми предписаниями Вашей страны необходимо принимать во внимание общеприня-
тые технические правила работы на деревообрабатывающих станках.
Каждое отклонение от этих правил при использовании рассматривается как неправильное
применение и продавец не несет ответственность за повреждения, произошедшие в результате
этого.
В станке нельзя производить никаких технических изменений.
Ответственность несет только пользователь.
Использовать станок только в технически исправном состоянии. При работе на станке долж-
ны быть установлены все защитные приспособления и крышки.
Для станков 220В: Соединительный кабель (или удлинитель) от автомата защиты и от ис-
точника электропитания до станка должен быть не менее 3x1,5мм² (желательно медный, трёх-
жильный, с сечением каждой жилы не менее 1,5 мм2).
Для станков 380В: Соединительный кабель (или удлинитель) от автомата защиты и от ис-
точника электропитания до станка должен быть не менее 4x1,5мм² (желательно медный, четы-
рёх жильный, с сечением каждой жилы не менее 1,5 мм2).
При возникновении неисправностей в процессе эксплуатации станка не пытайтесь ставить
не оригинальные детали и узлы, не вносите конструктивных изменений и переделок в станок
Станок разрешается эксплуатировать лицам, которые ознакомлены с его работой, техниче-
ским обслуживанием и предупреждены о возможных опасностях.
Если Вы при распаковке обнаружили повреждения вследствие транспортировки, немедленно
сообщите об этом Вашему продавцу.
Не запускайте станок в работу!

2 КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ

1.   Станина со столами
2.   Упор для заготовки
3.   Защитный кожух ремня
4.   Ремень
5.   Защитный кожух ножа
6.   Вытяжной штуцер 100мм
7.   Тумба станка
8.   Установочный шаблон для ножей
9.   Инструмент для монтажа
10. Инструкция по эксплуатации
11. Список деталей

3. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 60A

Сетевое питание 220 В ~1/N/PE 50 гц
Выходная мощность 1100 Вт ( 1,5 л.с)
Рабочий ток 8 А
Соединительный провод (H07RN-F) 3x1,5 мм²
Устройство защиты 16 A
Сетевое питание 380 В ~3/PE 50 гц
Выходная мощность 1500 Вт ( 2 л.с.)
Рабочий ток 4 A
Соединительный провод (H07RN-F) 4x1,5 мм²
Устройство защиты 16 A
Ширина строгания макс. 200 мм
Размер стола 1820 x 230 мм
Высота стола 920 мм
Упор для заготовки 950 x 120 мм
Диапазон поворота +45°/90°/-45°
Съем стружки макс. 6 мм
Количество ножей 3
Диаметр ножевого вала 78 мм
Частота вращения вала на холостом ходу 5500 об/мин
Число резов в минуту 16500
Длина строгального ножа 205 мм
Ширина строгального ножа 18 мм
Толщина строгального ножа 3 мм
Масса станка 160 кг

*Примечание: Спецификация данной инструкции является общей информацией.
Данные технические характеристики были актуальны на момент издания руководства
по эксплуатации. Компания WMH Tool Group оставляет за собой право на изменение
конструкции и комплектации оборудования без уведомления потребителя.
Настройка, регулировка, наладка и техническое обслуживание оборудования
осуществляются покупателем.

4. ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Техника безопасности включает в себя также соблюдение инструкции по эксплуатации и тех-
ническому обслуживанию, предоставленные изготовителем
Всегда храните инструкцию, предохраняя её от грязи и влажности, передавайте дальнейшим
пользователям.
Ежедневно перед включением станка проверяйте функционирование необходимых защитных
устройств.
Установленные дефекты станка или защитных устройств необходимо незамедлительно уст-
ранить с помощью уполномоченных для этого специалистов.
Не включайте в таких случаях станок, выключите его из эл. сети.
Применяйте необходимые согласно предписаниям средства личной защиты.
Надевайте плотно прилегающую одежду, снимайте украшения, кольца и наручные часы.
Если у Вас длинные волосы, надевайте защитную сетку для волос или головной убор.
Для безопасного обращения со строгальными ножами необходимо надевать подходящие за-
щитные перчатки.
Держите ножи заточенными и очищенными от ржавчины и смолы. Следите, чтобы зажимные
винты были надежно затянуты.
Удаляйте посторонних, особенно детей, из опасной зоны.
Перед строганием удалите из заготовок гвозди и другие инородные предметы.
Минимальные и максимальные размеры заготовок должны быть соблюдены.
При работе с длинными заготовками используйте роликовые удлинения.
При фуговании неудобных для обработки заготовок применяйте подходящие вспомогатель-
ные средства.
Следить за тем, чтобы все заготовки при обработке надежно удерживались и безопасно пе-
ремещались.
Нельзя фуговать слишком маленькие заготовки.
Не эксплуатируйте станок при открытом кожухе ремней. Если заграждения необходимо снять
для регулировки или обслуживания, их необходимо немедленно установить обратно сразу по-
сле выполнения нужных процедур и перед началом эксплуатации станка.
Удалять стружку и заготовки только при выключенном моторе и при полной остановке стан-
ка.
По соображениям безопасности на этом станке необходимо работать, используя обе руки.

Во время работы держите руки подальше от строгального вала.
Не разрешается работа на станке с использованием каких-либо подставок и лестниц.
Не оставляйте без присмотра работающий станок. Перед уходом с рабочего места отключите
станок.
Строгальный вал должен достичь максимального числа оборотов, прежде чем начать фуго-
вание.
Учитывайте время пробега строгального вала станка при торможении, оно не должно пре-
вышать 10 секунд.
Следите за тем, чтобы станок устойчиво стоял на твердом и ровном основании.
Станок должен быть установлен так, чтобы было достаточно места для его обслуживания и
направления заготовок.
Следите за хорошим освещением.
Не используйте станок поблизости от горючих жидкостей и газов.
Принимайте во внимание возможности сообщения о пожаре и борьбе с огнем, например с
помощью расположенных на пожарных щитах огнетушителей.
Не применяйте станок во влажных помещениях и не подвергайте его воздействию дождя.
Постоянно обращайте внимание на то, чтобы не образовывалось слишком много пыли – все-
гда применяйте подходящую вытяжную установку. Древесная пыль является взрывоопасной и
может быть вредной для здоровья.
Ваш станок должен быть заземлен. Если используется шнур или штекер, убедитесь, что каж-
дое гнездо заземления подсоединяется к подходящему заземлению. Следуйте процедуре за-
земления, прописанной в электротехнических правилах и нормах.
Работы на электрическом оборудовании станка разрешается проводить только квалифици-
рованным электрикам
Не перегружайте станок. Он работает намного лучше и дольше, если его мощность исполь-
зуется надлежащим образом.
Никогда не используйте станок, если включатель-выключатель не функционирует надлежа-
щим образом.
Следите за тем, чтобы электрическая проводка не мешала рабочему процессу, и чтобы об
неё нельзя было споткнуться.
Удлинительный кабель необходимо полностью разматывать с барабана.
Немедленно заменяйте поврежденный сетевой кабель.
Необходимо постоянно обращать внимание на то, чтобы вентиляционные прорези мотора
были всегда открытыми и чистыми.
Переоснащение, регулировку и очистку, производить только после полной остановки станка
и отключении эл. питания.
Поврежденные строгальные ножи должны быть немедленно заменены.

4.1. ВНИМАНИЕ опасности
Даже при правильном использовании станка возникают приведенные ниже опасности.
Опасность получения травмы от вращающегося ножевого вала в рабочей зоне.
Опасность из-за разрушения строгальных ножей.
Опасность ранения отлетевшими частями заготовок.
Опасность от шума и пыли. Обязательно надевайте средства личной защиты (защита глаз,
ушей и дыхательных путей). Применяйте вытяжные установки!
Опасность из-за разлетающихся частей заготовок.
Опасность поражения электрическим током при неправильной прокладке электрического ка-
беля.

4.2. Звуковая эмиссия
Значения определяют согласно стандарту EN 1807:1999 (Коэффициент погрешности измере-
ния 4 dB)
Заготовка из ели: Ш=100 мм, Д=1000 мм, влажность 8,5%
Уровень мощности звука ( согласно EN 3746):

Холостой ход 90,0 dB(A)
Обработка 97,5 dB(A)

Уровень звукового давления (согласно EN
11202):

Холостой ход 82,9 dB(A)
Обработка 89,7 dB(A)

Приведенные значения относятся к уровню издаваемого шума и не являются необходимым
уровнем для безопасной работы.

4.3. Уровень пыли
Строгально-фуговальный станок был оценен с точки зрения вредного воздействия пыли при
скорости воздуха 20 м/сек на всасывающем патрубке диаметром 100мм:

Разрежение 600 Пa
Объемный поток 565 м³/час

Действительное в настоящее время предельное допустимое значение концентрации пыли 2 мг/м³
надежно соблюдается на рабочем месте.

5. ТРАНСПОРТИРОВКА И ПУСК В ЭКСПЛУАТАЦИЮ

5.1.Транспортировка и установка
Для транспортировки используйте стандартный штабелер или погрузчик.
Предохраняйте станок при транспортировке от падения.Установка станка должна производиться в
закрытых помещениях, являются достаточными условия обычной столярной мастерской.
Поверхность, на которой устанавливается станок, должна быть достаточно ровной и
способной выдерживать нагрузку. При необходимости станок можно жёстко закрепить
на устанавливаемой поверхности. По соображениям упаковки станок
поставляется не полностью смонтированным. Если Вы при распаковке обнаружили по-
вреждения вследствие транспортировки, немедленно сообщите об этом Вашему продав-
цу, не запускайте станок в работу!


5.2. Монтаж
Монтируйте рабочие столы на предназначенной для этого тумбе и соедините его с
ней с помощью 3-х резьбовых болтов (A, Рис.1) и 3-х гроверных шайб (B, Рис.1)

Рис. 1
Наденьте приводной ремень.Натяжение ремня производится посредством
перемещения мотора в пазах крепления. Установите защитный кожух ремня (A,
рис. 2) с помощью четырех винтов и четырех шайб (B, рис. 2).

Рис. 2
Установите упор для заготовки. Перед его монтажом установите направляющий клин
(A, рис.3) в кронштейн и слегка смажьте контактирующие поверхности.
Рис. 3
Установите барашковые гайки и законтрите их 2-мя гайками (C, рис. 3) на высоте, на
которой надежно зажат эксцентрик.Закрепите вытяжной штуцер 4-мя винта-
ми и 4-мя шайбами (A, рис.4).
Рис. 4
Установите защитный кожух ножевого вала (B; рис. 5) с помощью 2-х винтов с
внутренними шестигранниками (A, рис.5). Проход под защитным кожухом должен
составлять не более 75 мм.
Рис. 5

 

5.3. Подключение к электрической сети
Подсоединение к сети со стороны клиента, а также применяемые удлинители должны
соответствовать техническим характеристикам в инструкции.
Установленное изготовителем защитное устройство должно быть рассчитано на 16 А.
Обратите внимание на то, чтобы напряжение в сети соответствовало параметрам, указан-
ным на фирменной табличке станка. Подключение и ремонт электрического
оборудования разрешается проводить только квалифицированным электрикам.

5.4. Подсоединение вытяжной вентиляции
Перед пуском в эксплуатацию станок должен быть подсоединен к вытяжной уста-
новке.Минимальная скорость воздуха на всасывающем патрубке должна составлять 20 м/сек.
Всасывающие шланги должны характеризоваться по качеству как «тяжело горючие»
и соединены с заземлением станка.

5.5. Пуск в эксплуатацию
Станок включается посредством нажатия зеленого выключателя: С помощью красного
выключателя производится остановка станка.

6. РАБОТА СТАНКА
Правильное рабочее положение:
Становитесь сбоку от рабочего стола (
Рис. 6)

Рис. 6
Обращение с заготовкой:
Перемещайте заготовку ровно по загрузочному столу. При этом держите пальцы
сомкнутыми и удерживайте заготовку ладонями рук.
Никогда не подставляйте пальцы под защитный кожух ножевого вала.
Всегда выдерживайте безопасное расстояние от строгального вала.
Никогда не направляйте заготовку назад над открытым вращающимся строгальным
валом. Строгайте заготовки по всей их длине. Строгание заготовки высотой до 75 мм по
широкой стороне: Прижмите заготовку к упору. Высоту защитного кожуха подгоните к за-
готовке. При перемещении заготовки держите руки в стороне от защитного кожуха
(Рис.7)
Рис. 7
Строгание узких сторон и заготовок высотой более 75 мм:
Прижмите заготовку к упору. Защитный кожух ножей установите сбоку
от заготовки(Рис. 8)
Рис. 8
Установите высоту съема стружки с помощью регулировочной рукоятки (D, Рис. 9).
Поверните рукоятку = Быстрая регулировка. Вращайте рукоятку = точная регулировка
Рис. 9
Длинные заготовки поддерживайте с помощью роликовых опор или с помощью
удлинения стола. Рабочие указания: Работайте только с острыми строгальными
ножами! Проверяйте заготовки на наличие инородных тел (гвоздей, шурупов) и удаляйте их.
Перемещайте заготовки толстым концом вперед и полой стороной вниз.
По возможности строгайте заготовки вдоль волокон. Закрывайте ножевой вал защитным кожу-
хом Не разрешается обрабатывать заготовки короче 200 мм.
Для применения станка по назначению обратите внимание также на Приложение А
A.1.: фугование, заготовки тоньше 75 мм
A.2.: фугование
A 3.: фугование узких планок
A 4.: фугование коротких заготовок с толкателем.


7. ЗАМЕНА СТРОГАЛЬНЫХ НОЖЕЙ

Замену строгальных ножей разрешается производить только при отключённом станке
от эл. сети. Строгальные ножи острые. Для замены строгальных ножей всегда надевайте подхо-
дящие рабочие перчатки. Вытащите защитный кожух ножей из крепления, а упор для заготовок отодвиньте
максимально от ножевого вала назад. Полностью выкрутите четыре четырех-
гранных винта из прижимной планки строгального ножа (используйте перчатки!).
Сначала удалите из строгального вала ножи, а затем прижимные планки.Необходимо очистить поверхности ноже-
вого вала, строгальных ножей и прижимных планок от смолы (не применяйте раствори-
тели, которые могут разъедать детали станка из легких металлов).
Применяйте только подходящие строгальные ножи, которые соответствуют стандарту
EN 847-1 и техническим характеристикам станка.Неподходящие, неправильно смонтиро-
ванные, тупые или поврежденные строгальные ножи могут расшататься и сильно повы-
сить опасность обратного удара заготовкой. Следите за тем, чтобы все строгальные ножи заменялись одновременно.
Прижимные планки строгальных ножей отбалансированы друг с другом и могут быть
установлены в любом порядке.Разрешается перетачивать только строгальные ножи с маркировкой „HSS“ или
„HS“ ! При переточке все ножи должны быть заточены одинаково, иначе может произойти
повреждение подшипников вследствие нарушения балансировки. Разрешается перетачивать ножи до
ширины 12 мм. Применяйте для замены только оригинальные детали JET.
Вставьте прижимную планку строгального ножа в направляющий паз ножевого вала.
Выкрутите четырехгранные винты настолько, чтобы можно было вставить строгальные ножи.
Вставьте острый нож и выставьте его с помощью прижимной планки так, чтобы обе
детали не выступали с боков ножевого вала.

Рис. 10
Выставление строгального ножа производится по положенному на загрузочный стол
заправочному шаблону для ножа( B, Рис.10). При вращении ножевого вала заправоч-
ный шаблон должен быть до второй стрелки. Для вращения строгального вала исполь-
зуйте поставляемый штифт ( D, Рис.10 ).
Рис. 11

Тонкая регулировка строгальных ножей производится с помощью установочных вин-
тов (C, Рис. 11). Начинайте затягивание строгального ножа с двух крайних четырехгранных винтов. Для
сильного затягивания не удлиняйте инструмент (A, Рис. 11), не ударяйте по инструмен-
ту при затягивании винтов. Поставьте обратно упор для заготовок и защитный кожух ножей.

8. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И КОНТРОЛЬ

Общие указания
Работы по техническому обслуживанию и наладке производятся при отключенном от эл.сети
станке.
Удаляйте защитную смазку от ржавчины с помощью мягких растворителей.
Производите очистку станка через равномерные отрезки времени.
Периодически проверяйте натяжение приводных ремней
Проверяйте затяжку шкивов Эл.мотора и ножевого вала, для их крепления на шкивах вкручены
по два винта под шестигранный ключ.
Ежедневно проверяйте техническое состояние вытяжной системы.
Немедленно замените поврежденные строгальные ножи.
Работы по ремонту, очистке и техническому обслуживанию проводятся только при выклю-
ченном станке.
После обслуживания все защитные устройства снова должны быть установлены.
Учитывайте, что строгальные ножи, обрезиненные валы привода движения заготовки, пло-
ские, поликлиновые, клиновые и другие ремни, а также цепи, используемые в конструкции
станка, относятся к деталям быстроизнашивающимся (расходные материалы) и требуют перио-
дической замены. Гарантия на такие детали не распространяется. Защитные кожуха, отдельные
детали из пластика и алюминия, используемые в конструкции станка, выполняют предохрани-
тельные функции. Замене по гарантии такие детали не подлежат.
Подключение и ремонт электрического оборудования разрешается проводить только квали-
фицированным электрикам.

9. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

мотор не работает
*нет тока – проверить соединительные провода и защиты;
*дефект мотора, выключателя или кабеля – вызвать электрика;
сильная вибрация станка
*станок установлен неровно – выровнить положение станка;
*строгальные ножи отличаются друг от друга – ширина ножей должна быть одинаковой;
*поврежден строгальный нож – немедленно заменить нож;
плохое качество обработанной поверхности
*тупые строгальные ножи – установить острые строгальные ножи;
*строгальный нож забился стружкой – удалить стружку;
*съем стружки слишком велик – строгать за несколько рабочих проходов;
*работа против волокон – обрабатывать заготовку с противоположной стороны;
*неоднородная заготовка;
*заготовка слишком влажная;
образование ступенек при строгании
*Недостаток направления заготовки-использовать роликовые стойки;
*тупые строгальные ножи-установить острые строгальные ножи;
*строгальные ножи слишком приподняты над рабочим столом;
регулировка стола проходит очень тяжело
*Недостаточная смазка-смазать шпиндель и направляющую;
мощность фугования слишком мала
*Проскальзывает приводной ремень мотора-натянуть ремень или заменить;
*Поверхности стола запачканы смолой-очистить стол и нанести смазку для улучшения сколь-
жения.

10. ПОСТАВЛЯЕМЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

Комплект из трех HSS-ножей длиной 200 мм (для 60A)
Питающее загрузочное устройство
Роликовая опора

 

 

15 march 2016
Untitled Document

1. ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ
Данный шлифовальный станок предназначен исключительно для шлифования изделий из
дерева и их заменителей.
Обработка других материалов недопустима, или может производиться только после консуль-
тации с представителями компании.
Наряду с указаниями по технике безопасности, содержащимися в инструкции по эксплуата-
ции, и особыми предписаниями Вашей страны необходимо принимать во внимание общеприня-
тые технические правила работы на деревообрабатывающих станках.
Каждое отклонение от этих правил при использовании рассматривается как неправильное
применение и продавец не несет ответственность за повреждения, произошедшие в результате
этого.
В станке нельзя производить никаких технических изменений.
Ответственность несет только пользователь.
Использовать станок только в технически исправном состоянии.
Соединительный кабель (или удлинитель) от автомата защиты и от источника электропита-
ния до станка должен быть не менее 3x1,5мм² (желательно медный, трёхжильный, с сечением
каждой жилы не менее 1,5 мм2).
Станок разрешается эксплуатировать лицам, которые ознакомлены с его работой, техниче-
ским обслуживанием и предупреждены о возможных опасностях.
Если Вы при распаковке обнаружили повреждения вследствие транспортировки, немедленно
сообщите об этом Вашему продавцу.
Не запускайте станок в работу!

2 КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
1. Цоколь станка с мотором
2. Шлифовальная лента зернистости 60
3. Бумага для шлифовального диска зерни-
стости 60
4. 2 шлифовальных стола
5. Наклонный упор
6. Инструмент для обслуживания
7. Принадлежности для монтажа
8. Инструкция по эксплуатации
9. Список запасных частей

3. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ СТАНКА 31A

 Сетевое питание  230В ~1/N/PE 50Гц
 Выходная мощность  1,1 кВ (1,5л.с.)
 Рабочий ток  7 A
 Соединительный провод  (H07RN-F)3x1,5 мм²
 Устройство защиты  16A
 Шлифовальная лента (ШxД)  150x1220 мм
 Стол для шлифования лентой (ШxД)  190x330 мм
 Диапазон разворота  -45° до 0°
 Скорость ленты  12 м/сек
 Диаметр шлифовального диска  300 мм
 Стол (ШxдД)  230x420 мм
 Диапазон разворота  -45° до +15°
 Число оборотов шлифовального диска  2400 об./мин
 Диаметр вытяжного патрубка  100мм
 Объем отводимого воздуха при 20 м/сек  560 м3
 Размеры станка (ДxШxВ)  830x700x1400 мм
 Вес станка  110 кг
 

*Примечание: Спецификация данной инструкции является общей информацией.
Данные технические характеристики были актуальны на момент издания руководства
по эксплуатации. Компания WMH Tool Group оставляет за собой право на изменение
конструкции и комплектации оборудования без уведомления потребителя.
Настройка, регулировка, наладка и техническое обслуживание оборудования
осуществляются покупателем.

4. ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Техника безопасности включает в себя также соблюдение инструкции по эксплуатации и
техническому обслуживанию, предоставленные изготовителем.
Всегда храните инструкцию, предохраняя ее от грязи и влажности, передавайте дальнейшим
пользователям.
Ежедневно перед включением станка проверяйте функционирование необходимых защитных
устройств.
Установленные дефекты станка или защитных устройств необходимо незамедлительно уст-
ранить с помощью уполномоченных для этого специалистов.
Не включайте в таких случаях станок, выключите его из эл. сети.
На станке не разрешается проводить какие-либо изменения, дополнения и перестроении.
Применяйте необходимые согласно инструкциям средства личной защиты.
При работе на станке использовать защитные очки и респиратор.
Следует носить узкую одежду и снять перед работой все украшения, кольца и наручные ча-
сы. При работе со станком не надевать перчатки.
Чтобы длинные волосы не мешали во время работы, наденьте шапочку или сетку для волос.
Установить станок таким образом, чтобы оставить достаточно свободного места для его об-
служивания и для размещения заготовок.
Позаботьтесь о достаточном освещении рабочего места.
Обратите внимание на то, чтобы станок был устойчив против опрокидывания и крепко за-
креплён на прочной и ровной поверхности.
Обратите внимание на то, чтобы электрический провод не служил помехой рабочему процес-
су.
Рабочее место должно быть свободно от ненужных заготовок и т.д.
Никогда не пытайтесь схватить за какую-либо деталь работающего станка.
Работающий станок никогда не оставляйте без присмотра.
Перед тем, как оставить свое рабочее место, отключите станок.
Не включайте станок в непосредственной близости от горючих жидкостей или газов. Изучите
возможности подачи сигнала пожарной тревоги и тушения пожара, например, место располо-
жения и обслуживание огнетушителей.
Не включайте станок при повышенной влажности или под дождем.
Следите за тем, чтобы не образовывалась большая концентрация пыли – всегда применяйте
соответствующую вытяжную установку.
Древесная пыль может быть взрывоопасной и опасной для здоровья.
Никогда не работайте с открытыми крышками и кожухами шлифовальных валов.
Перед обработкой заготовки удалить из нее гвозди и другие инородные тела.
Заготовка должна располагаться на столе безопасно.
Необходимо выдерживать минимальные и максимальные размеры заготовок.
Опилки и части заготовки удалять только при отключенном станке.
Не вставать ногами на станок.
Работы с электрооборудованием должны проводить только электрики.
Поврежденный кабель подлежит немедленной замене.
Никогда не используйте станок, если возникли проблемы с выключателем.
Работы по переоснащению, установке и техническому обслуживанию станка проводить толь-
ко на отключенном станке и при отключенном эл. питании.
Изношенные элементы стола должны быть заменены немедленно.

4.1. ВНИМАНИЕ опасности
Даже при правильном использовании станка возникают приведенные ниже опасности.
Опасность ранения движущейся шлифовальной лентой.
Опасность ранения отлетевшими частями заготовок.
Опасность получения травмы вследствие отклонения деталей из-за плохого крепления.
Опасность от шума и пыли.
Однако, кроме этого необходимо также использовать специальные звукозащитные наушни-
ки.
Обязательно надевайте средства личной защиты (защита глаз, ушей и дыхательных путей).
Опасность от вредной для здоровья шлифовальной пыли.
Применяйте вытяжные установки!
Опасность поражения электрическим током, при неправильной прокладке кабеля.
4.2 Уровень шума
Уровень мощности звука (согласно EN 11202):
Холостой ход 71,9 дБ (A)
Обработка 84,1 дБ (A)
Приведенные значения относятся к уровню издаваемого шума и не являются необходимым
уровнем для безопасной работы.

5. ТРАНСПОРТИРОВКА И ПУСК В ЭКСПЛУАТАЦИЮ

5.1. Транспортировка и установка
Для транспортировки используйте стан- дартный штабелер или погрузчик.
Предохраняйте станок при транспорти-ровке от падения.
Установка станков должна производитьсяв закрытых помещениях, при этом является
вполне достаточным, условия обычной столярной мастерской.
Поверхность, на которой устанавливается станок, должна быть достаточно ровной и
способной выдерживать нагрузки.При необходимости станок можно жестко закре-
пить на устанавливаемой поверхности.По соображениям упаковки и транспор-
тировки станок поставляется не полностью смонтированным.

5.2. Монтаж
Если Вы при распаковке обнаружили повреждения вследствие транспортировки,
немедленно сообщите об этом Вашему продавцу, не запускайте станок в работу!
Удаляйте защитную смазку от ржавчины с помощью мягких растворителей.
Смонтируйте шлифовальный станок на цоколе и закрепите его 4 винтами, 4 шай-
бами и 4 гроверными шайбами (A, Рис. 1).

Рис.1

Установите приводной ремень (C, Рис. 2).
Натяните ремень, регулируя гайки (F, Рис.

Рис.2

Закройте и зафиксируйте дверцу цоколя.

5.3. Подключение к электрической сети.Подсоединение к сети со стороны пользо-
вателя, а также применяемые. Эл. удлинители должны соответствовать предписани-
ям. Напряжение и частота тока в сети должны соответствовать параметрам, указанным
на фирменной табличке станка.Установленное изготовителем защитное
устройство должно быть рассчитано на 16 А.Подключение и ремонт электрического
оборудования разрешается проводить только квалифицированным электрикам.

5.4. Подсоединение вытяжной вентиляции
Перед пуском в эксплуатацию станок должен быть подключен к вытяжной систе-
ме таким образом, чтобы при включении станка автоматически включалась вытяжная
вентиляция.Минимальная скорость воздуха на всасывающем патрубке с диаметром 100 мм
должна составлять 20 м/сек.Всасывающие шланги должны характери-
зоваться по качеству как „тяжело горючие“
и соединены с заземлением станка.

5.5. Пуск в эксплуатацию
Станок включается посредством нажатия зеленого выключателя: с помощью красного
выключателя производится остановка станка.

6. РАБОТА СТАНКА
Перемещайте заготовку ровно по загрузочному столу. При этом держите пальцы
сомкнутыми и удерживайте заготовку ладонями рук.
Не просовывайте руки под стол станка.Сохраняйте безопасную дистанцию от ра-
ботающей шлифовальной ленты или шлифовального диска.
Для обработки сложных форм необходимо изготавливать шаблоны для точного и
надежного перемещения заготовок.Длинные заготовки необходимо поддер-
живать с помощью роликовых опор.Для шлифования под углом наклоняйте
стол станка. Сохраняйте промежуток в 2 мм между шлифовальной бумагой и губкой сто-
ла.
6.1. Вертикальное ленточное шлифование:
Для вертикального ленточного шлифования модуль стола монтируется как шлифо-
вальный стол (Рис. 3).
Угол наклона стола может быть установлен между 90° и 45°.

<
Рис.3

При шаблонном шлифовании заготовка (B,
Рис. 3) крепится гвоздями (A) на шаблоне
(C).

6.2. Горизонтальное ленточное шлифование:
Для горизонтального ленточного шлифования модуль стола используется как упор
(см. раздел 7.2).Угол наклона стола может быть установлен между 90° и 45°.
Для остановки заготовки должен быть установлен продольный упор (A, Рис. 4).

<
Рис.4

Для шлифования под углом упор можетбыть установлен поперечно по отношению к
шлифовальной ленте (Рис. 5).

Рис.5

6.3. Контурное ленточное шлифование:
Откройте в направлении назад кожух защиты ленты (Рис. 6).

Рис.6

Внимание:
После окончания работы незамедлительно закройте кожух защиты ленты.

6.4. Дисковое шлифование:
Угол наклона стола может быть установлен между 15° вверх и 45° вниз.
Устанавливаемый упор 45° (C, Рис. 7) находится под столом.

Рис.7

Устанавливаемый упор 0° (F, рис. 8) на заднем конце стола должен быть сдвинут,
чтобы сложить его.

Рис.8

7. Работы по наладке и регулировке
Перед работами по наладке и регулировке станок должен быть предохранен от не-
произвольного включения. Вытащите сетевой штекер!
7.1. Поворот шлифовального блока
Открутите поворотную ручку (A, Рис. 9). Потяните за поворотный болт (B, Рис. 10)
и одновременно установите шлифовальный блок в необходимое Вам положение.

Рис.9
Поворотный болт фиксируется в положениях 0°, 45° и 90° (Рис. 10).
Рис.10
7. РЕГУЛИРОВКА ШЛИФОВАЛЬНОГО СТОЛА / УПОРА
Ослабьте внутренний шестигранный винт (B, Рис. 11).
Установите шлифовальный стол в необходимое Вам положение; внутренние шести-
гранные винты перемещаются при этом вдоль шлица в столе (C).
Рис.11

Модуль стола может быть также использован как шлифовальный упор.
Для этого удалите внутренние шестигранные винты (B, Рис. 11) и снимите шлифо-
вальный блок. Поверните панель (D, Рис. 12) на 180°.

Рис.12

Установите шлифовальный блок на поворотной панели.
Вставьте винт в профильное отверстие (E) и затяните его.

Рис.13

Установите продольный упор заготовки (A, Рис. 13).
7.3. Замена шлифовальной ленты
Отключите станок от электросети, вытащив сетевой штекер.
Установите шлифовальный блок в вертикальное положение.
Открутите зажимную ручку (A, Рис. 14) и откройте кожух роликов (B).

Рис.14

Снимите боковой кожух (C, Рис. 15).

Рис.15

Ослабьте натяжение ленты, используя зажимную ручку (E, Рис. 14). Осторожно снимите шлифовальную ленту.
Наденьте новую шлифовальную ленту, соблюдайте заданное направление хода ленты.
Натяните шлифовальную ленту.Закройте защитный кожух.
Примечание: При эксплуатации шлифовальные ленты вращаются, поэтому может возникнуть необходимость дополнительной
регулировки шлифовальной ленты. Регулировка хода ленты. Отключите станок от электросети, вытащив сетевой штекер.
Передвигайте вручную ленту в направлении ее хода. Шлифовальная лента должна проходить по середине роликов.
Ослабьте зажим ленты (G, Рис. 14). Ход ленты может быть отрегулирован только с помощью винта точной настройки (F, Рис. 14).
Если при движении лента уходит влево, вращайте винт точной настройки по часовой стрелке и наоборот.
Снова затяните зажим ленты.Несколько раз включите мотор на непродолжительное время, чтобы проконтролировать ход ленты.
7.5. Замена шлифовальной бумаги на
диске
Отключите станок от электросети, вытащив сетевой штекер. Снимите стол шлифовального диска.
Снимите кожух. Удалите старую шлифовальную бумагу. Шлифовальный диск должен быть чистым, прежде чем Вы установите новую
шлифовальную бумагу.

8. КОНТРОЛЬ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Общие указания: перед работами по техническому обслуживанию и очистке станок должен быть предо-
хранен от непроизвольного включения. Вытащите сетевой штекер! Регулярно проверяйте шлифовальную бу-
магу диска и шлифовальную ленту на повреждения. Незамедлительно заменяйте поврежденные
шлифовальные элементы. Производите очистку станка через равномерные отрезки времени.
Ежедневно проверяйте достаточную работоспособность вытяжной системы.
Учитывайте, что строгальные ножи, обрезиненные валы привода движения заготовки,
плоские, поликлиновые, клиновые и другие ремни, а также цепи, используемые в конст-
рукции станка, относятся к деталям быстроизнашивающимся (расходные материалы) и
требуют периодической замены. Гарантия на такие детали не распространяется. Защитные
кожуха, отдельные детали из пластика и алюминия, используемые в конструкции
станка, выполняют предохранительные функции. Замене по гарантии такие детали
не подлежат. Подключение и ремонт электрического оборудования разрешается проводить только
квалифицированным электрикам. Смазка: Ежемесячно смазывайте направляющие натяжных роликов (A, Рис. 16).

Рис.16

 

9. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
мотор не работает
*нет тока – проверить предохранитель;
*дефект мотора, выключателя или кабеля – вызвать электрика;
шлифовальная лента проскальзывает
*не натянута шлифовальная лента – натянуть шлифовальную ленту;
*слишком сильное давление на заготовку – перемещать заготовку при обработке;
Шлифовальный диск останавливается
*не натянут моторный ремень – натянуть ремень;
*слишком сильное давление на заготовку – перемещать заготовку при обработке;
сильные вибрации станка
*станок стоит неровно – выровнять станок;
повторно рвется шлифовальная лента
*неправильно установлена лента – правильно установить ленту;
угол шлифовки не равен 90°
*неправильно установлен упор 90° – отрегулировать упор;
неудовлетворительные результаты шлифования
*заготовка не передвигалась – передвигайте заготовку при обработке;
*неправильно выбрана зернистость шлифовальной ленты – грубая зернистость для черновой
обработки, мелкая зернистость для чистовой обработки;
*слишком сильное давление на заготовку – не используйте силу при обработке.
10. ПОСТАВЛЯЕМЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Смотрите ассортимент шлифовальных лент и шлифовальных дисков различной зернистости в
прайс-листе компании JET.

15 march 2016

1. ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ
Станок предназначен для фрезерования изделий из дерева и деревоподобных материалов.
Не разрешается обрабатывать никакие металлические материалы.
Обработка других материалов является недопустимой или в особых случаях может производиться
после консультации с производителем станка.
Наряду с указаниями по технике безопасности, содержащимися в инструкции по эксплуатации, и
особыми предписаниями Вашей страны необходимо принимать во внимание общепринятые
технические правила работы на деревообрабатывающих станках.
Каждое отклонение от этих правил при использовании рассматривается как неправильное
применение и продавец не несет ответственность за повреждения, произошедшие в результате
этого.
В станке нельзя производить никаких технических изменений.
Ответственность несет только пользователь.
Использовать станок только в технически исправном состоянии.
Для станков 220В: Соединительный кабель (или удлинитель) от автомата защиты и от источника
электропитания до станка должен быть не менее 3x1,5мм² (желательно медный, трёхжильный, с
сечением каждой жилы не менее 1,5 мм2).
Для станков 380В: Соединительный кабель (или удлинитель) от автомата защиты и от источника
электропитания до станка должен быть не менее 4x1,5мм² (желательно медный, четырёхжильный, с
сечением каждой жилы не менее 1,5 мм2).
Станок разрешается эксплуатировать лицам, которые ознакомлены с его работой, техническим
обслуживанием и предупреждены о возможных опасностях.
Если Вы при распаковке обнаружили повреждения вследствие транспортировки, немедленно
сообщите об этом Вашему продавцу.
Не запускайте станок в работу!

2.ОПИСАНИЕ СТАНКА JET JWSS-55M / JWSS-55T



1. Основание
2. Корпус станка
3. Указатель высоты шпинделя
4. Маховик наклона шпинделя
5. Указатель частоты вращения шпинделя
6. Переключатель реверса
7. Выключатель кнопочный
8. Стопорная ручка наклона шпинделя
9. Чугунный стол
10. Защитный кожух шпинделя
11. Вытяжной штуцер
12. Механизм прижимов заготовки в сборе
13. Прижимные ролики
14. Подвижной стол каретки
15. Направляющая каретки
16. Стопорная ручка высоты шпинделя
17. Маховик регулировки высотышпинделя

3. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Число оборотов холостого хода, об/мин 1800/3000/6000/9000
Диаметр шпинделя, мм 30
Высота шпинделя, мм 100
Ход шпинделя, мм 105
Диапазон наклона шпинделя -5°-+30°
Макс. диаметр инструмента, мм 200
Размер стола, мм 640x710
Диаметр отверстия стола, мм 200
Высота стола, мм 910
Размер подвижного стола (каретки), мм 505x480
Ход каретки, мм 710
Вытяжной патрубок, мм 100
Сетевое питание 220V~, 1/N/ PE, 50Hz
Потребляемая мощность эл. двигателя 2,8 кВт/ Р1
Рабочий ток 10А
Соединительный провод, мм.кв. 3x1,5
Автомат защиты 16А
Сетевое питание 380V~, 3/N/ PE, 50Hz
Потребляемая мощность эл. двигателя 2,8 кВт/ Р1
Рабочий ток
Соединительный провод, мм.кв. 4x1,5
Автомат защиты 16А
Габаритные размеры станка (ДхШхВ), мм 1210х1410х1300
Масса станка, кг 198

4.1 КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Фрезерный станок поставляется в ящике. Если Вы обнаружили повреждения станка, немедленно
сообщите об этом Вашему продавцу. Сохраните упаковку. Проверьте комплект поставки:
• Корпус станка в сборе
• Панели(4) стойка (4) и крепежные детали (1 пакет) основания.
• Защитный кожух в сборе
• Механизм прижимов заготовки в сборе
• Упор для заготовки (2)
• Инструменты и крепеж

Основные узлы станка собраны на заводе, однако некоторые детали необходимо смонтировать.

4.2 МОНТАЖ ОСНОВАНИЯ

1. Основание состоит из 4 панелей и 4 стоек.
2. Для монтажа основания необходимо:
• винт M8x20 -16шт.
• плоская шайба 8 мм -32шт.
• шестигранная гайка -16шт.
3. Соберите основание, как показано на Рис. 1.


Рис. 1

4.3 УСТАНОВКА КОРПУСА СТАНКА НА ОСНОВАНИЕ
Внимание!
Не поднимайте корпус станка в одиночку.
Корпус станка весит более 70 кг!
1. Установите корпус станка на отверстия основания.
2. Открутите 2 винта, чтобы открыть дверцу корпуса и открутите винты с шестигранным шлицем
чтобы снять боковую панель.
3. Для установки корпуса потребуется:
• 4-шестигранных винта M8x20
• 8-8 мм плоских шайб
• 4-шестигранных гайки
4. Зафиксируйте все винты, как показано на Рис. 2.


Рис. 2

4.4 УСТАНОВКА ФРЕЗЫ
Осторожно!
Устанавливайте фрезу на шпиндель как можно ниже. Она должна свободно поворачиваться
Она должна свободно вращаться над столом. Убедитесь, что фреза не касается кольца в столе или
регулируемых алюминиевых направляющих упора заготовки.
Опасность!
Есть опасность травм персонала!
Перед включением станка всегда вращайте фрезу рукой, чтобы убедиться, что фреза вращается без
препятствий.
1. Установите проставочное кольцо на шпиндель так, чтоб оно выступало над поверхностью стола,
тогда заготовка будет плавно проходить по нему. Для выполнения фрезерования с поднятием
фрезы подберите правильное кольцо в столе.
2. Установите фрезу на шпиндель при помощи проставочных колец и зафиксируйте стопорный
фланец болтом с головкой M12x25 под шестигранный ключ. (Рис. 3).


Рис. 3

3. Отрегулируйте высоту фрезы на оси шпинделя, используя различные по толщине проставочные
кольца. Толщина проставочного кольца – 30, 25, 15, 10, 5, 2 и 1 мм.

4.5 УСТАНОВКА ЗАЩИТНОГО КОЖУХА
1. Установите защитный кожух над резьбовыми отверстиями в столе.



Рис. 4 Рис. 5

2. Установите винт M8x150 с ручкой и большой шайбой 8 мм в защитный кожух, как показано на
Рис. 4. Поверните ручку по часовой стрелке, чтобы зафиксировать положение кожуха на столе.
3. Установите алюминиевые направляющие упора на салазки и зафиксируйте.
4. Чтобы выровнять алюминиевые направляющие упора, отрегулируйте одну или две направляющие
таким образом, чтобы они были в одной плоскости. Проверьте выравнивание при помощи угольника
или линейки, как показано на Рис. 5.

4.6 УСТАНОВКА МЕХАНИЗМОВ ПРИЖИМОВ ЗАГОТОВКИ В СБОРЕ
1. Установите кронштейн механизма прижимов на верхнюю крышку защитного кожуха фрезы и
зафиксируйте при помощи винтов M8x25.


Рис. 6

2. Установите все детали механизма прижимов заготовки на защитном кожухе как показано на
рисунке 6 и зафиксируйте кожух с обеих сторон .

4.7 УСТАНОВКА ПОДВИЖНОЙ КАРЕТКИ (опция)
4.7.1 Установка деталей на столе каретки
1. Прикрутите дополнительную градуированную опору (1) к столу каретки двумя болтами M6x16.
2. Вставьте два винта с пластинами (2) дли крепления упора с линейкой в квадратную часть
поворотного упора и накрутите стопорные барашки но не зажимайте их.
3. При помощи двух специальных винтов изображенных на рисунке 7 и комплекта шайб и гаек,
установите поворотный упор на столе каретки так, чтобы он обязательно имел возможность
поворачиваться в обе стороны.



Рис. 7 Рис. 8

4.7.2 УСТАНОВКА УПОРА С ЛИНЕЙКОЙ
Соберите все детали упора с линейкой (3) как показано на рисунке 8.
Пропустите пластины винтов через паз в упоре, установите упор с линейкой на правильном
удалении от фрезы и зафиксируйте стопорные барашки.
Установка кронштейнов крепления направляющей каретки
Установите кронштейны как показано на рисунке 9.


Рис. 9

4.7.4 МОНТАЖ НАПРАВЛЯЮЩЕЙ КАРЕТКИ
Под углом наденьте направляющую на кронштейны и после регулировки затяните болты. Рис10.


Рис. 10

4.7.5 МОНТАЖ СТОЛА КАРЕТКИ НА НАПРАВЛЯЮЩЕЙ
1. Чтобы установить стол каретки на направляющую надо обойти болт стопа.
2. Потяните круглый рычаг и поверните его по часовой стрелке на ¼ оборота.
3. Протяните стол каретки по направляющей и убедитесь,что подшипники встали правильно и стол
двигается мягко и без перекосов.
4. Поверните круглый рычаг на прежнюю позицию. Смотрите рис.11.


Рис. 11

4.7.6 УСТАНОВКА СТОЛА КАРЕТКИ
Алюминиевый стол каретки должен находиться в одной плоскости с чугунным столом станка.
В качестве шаблона для выравнивания можно использовать упор с линейкой стола каретки.
Регулировка производится с левой и с правой стороны направляющей рельсы на деталях показанных
на рисунке 12, 13.
1. Ослабьте два шестигранных болта (5) крепления.
2. Используя винт регулировки высоты (6) и винт регулировки угла (7) установите стол каретки так,
чтобы он был на одной высоте с основным столом станка.


Рис. 12

3. Проверьте параллельность стола каретки к основному столу.
4. Проверьте положение стола каретки на обоих концах направляющей
5. Если необходимо ослабьте четыре винта на двух кронштейнах чтоб изменить параллельность и
затяните винты.
6.Затяните шестигранные гайки (5).


Рис. 13

4.7.7 УСТАНОВКА ПРАВИЛЬНОГО УГЛА НА УПОРЕ ДЛЯ ЗАГОТОВКИ
1. После установки шаблона, проверьте соответствие угла 90°
2. Ослабьте гайку показанную на рис.14, чтоб сделать необходимую коррекцию.
3. Ослабьте стопорную гайку и регулируйте винт в квадрате (8) рукой.
4. Затяните контргайку и проверьте правильность угла шаблоном.
5. При необходимости повторите регулировку.


Рис. 14

4.7.8 УСТАНОВКА ВЫДВИЖНОЙ ЧАСТИ УПОРА ЗАГОТОВКИ НА КАРЕТКЕ
Упор для заготовки на каретке с выдвижной частью имеют общую длину 1500мм.
1. Отрегулируйте маленький ограничитель, относительно всей длины упора каретки, составляющий
900мм.
2.Точная регулировка может быть произведена используя винт с делениями на выдвижной части
упора
1 деление =0.1mm
1 оборот = 2mm
3. Затяните винт (9) чтобы выдвижная часть с маленьким упором (10) не выскакивала с
направляющих. Рис.15.


Рис. 15

4.7.9 УСТАНОВКА УГЛА НАКЛОНА СТОЛА
Наклон стола каретки фиксируется в положении 0° и 45°.
1. Потяните фиксатор наклона стола каретки (расположен под столом каретки) поверните круглую
ручку на 1/4 оборота, и выберите нужный угол от 45° до 0°, поставьте ручку фиксатора в прежнее
положение. Рисунок16.
2. Когда возвращаете стол обратно, в горизонтальное положение смотрите, что бы не прищемить
пальцы руки.


Рис. 16

4.7.10 УСТАНОВКА НАПРАВЛЯЮЩЕЙ КАРЕТКИ
Направляющая каретки может быть перемещена влево или вправо от центра стола станка.
1. Ослабьте две барашковых гайки на левой и правой деталях крепления направляющей каретки к
кронштейнам.
2. В зависимости от размера заготовки перемещайте направляющую в нужную позицию по
отношению к основному столу, затем затяните барашковые гайки. См. рис.17.


Рис. 17

4.7.11 Установка прижима заготовки к столу каретки
Прижимное устройство для заготовки устанавливается в специальное посадочное место на упоре для
распила под различными углами на столе каретки. Способствует более качественному исполнению
операций с торцевыми частями деталей.
1. Оно работает с помощью эксцентрика, который через шток прижимает заготовку к столу
каретки. См. рис. 18 и рис.19.



Рис. 18 Рис. 19

5. РАБОТЫ ПО НАЛАДКЕ И РЕГУЛИРОВКЕ
Общие указания
Перед работами по наладке и регулировке станок должен быть предохранен от непроизвольного
включения.
Проверяйте отключение от Эл.сети!
Проверяйте свободное вращение инструмента после каждой работы по наладке и регулировке.

5.1. УСТАНОВКА ЧИСЛА ОБОРОТОВ
Внимание:
Число оборотов фрезерного шпинделя устанавливается в соответствии с диаметром
фрезерного инструмента.
Число оборотов регулируется посредством перестановки поликлинового ремня.
1. Отключите станок от Эл.сети.
2. Открутите два винта на дверце корпуса M6x30, откройте дверцу корпуса станка.
3. Ослабьте стопорный болт M12x40(a) шестигранным ключом, потяните рычаг (b) на моторе, ремень
ослабнет. См. рис. 21.



Рис. 21 Рис. 22

4. Выберите необходимую частоту вращения. См.рис. 22.
Диапазон числа оборотов: 1800, 3000, 6000, 9000 об/мин
Установленное число оборотов можно увидеть на табло по включившейся лампочке .
Скорость фрезерования в м/сек, соответствующая диаметру инструмента и числу оборотов
указана на табличке на передней стороне станка.
При малых диаметрах инструмента и при низком числе оборотов имеется повышенная
опасность обратного удара.
Концевые фрезы применяйте только при самом большом числе оборотов (9000 об/мин).
Шлифовальные валы применяйте только при самом низком числе оборотов (1800 об/мин).
5. Установите ремень на подобранных вами ручьях шкивов.
6. Потяните рычаг(b) в другую сторону, ремень натянется и затяните стопорный болт(a)
шестигранным ключом.
Когда ремень должным образом натянется, нажмите на ремень между шкивами с усилием 3-
5кг ( с умеренным давлением ), прогиб ремня должен составлять 10-15мм.
7. Затяните все располагающиеся болты.
8. Прокрутите шкив вручную, чтобы убедиться что ремень установлен правильно.
9. Закройте дверцу корпуса.

5.2. ЗАМЕНА ПОЛИКЛИНОВОГО РЕМНЯ
По мере визуального обнаружения износа ремня или его сильном растяжении произведите
замену.

5.3 УСТАНОВКА ВЫСОТЫ ШПИНДЕЛЯ
Проверяйте отключение от Эл.сети!
1. Ослабьте фиксирующую ручку высоты (a) шпинделя.
2. Удостоверьтесь, что защитный кожух на столе, не задевает за инструмент.
3. Вращая штурвал (b), передвигаем шпиндель вверх или вниз пока желательное положение не
получено.
Чтобы поднять = поворачиваем штурвал против часовой стрелке
Чтобы понизить = поворачиваем по часовой стрелке
Любое регулирование высоты может быть увидено непосредственно в окошке (c) на табло.
4. Зажмите штурвал высоты шпинделя фиксирующей ручкой (a). См. рис. 23



Рис. 23 Рис. 24

5.4 РЕГУЛИРОВАНИЕ НАКЛОНА ШПИНДЕЛЯ
Проверяйте отключение от Эл.сети!
Используйте специальную вставку стола для наклона шпинделя!
1. Ослабьте фиксирующую ручку наклона (b) шпинделя.
Чтобы ослабить= поворачивают ручку против часовой стрелки
Чтобы зафиксировать = поворачивают по ходу часов
2. Удостоверьтесь, что защитный кожух на столе, не задевает за инструмент.
Учитывайте, что, если шпиндель наклонился, он может коснуться кожуха и сломать вставку стола.
3. Вращая штурвал (a), наклоняем шпиндель до тех пор, пока желательное положение не получено.
Чтобы до +30° = поворачивают в левую сторону
Чтобы до -5° = поворачивают в правую сторону
4. Зажмите штурвал наклона шпинделя фиксирующей ручкой (b). См. рис. 24.

5.5 ВРАЩЕНИЕ ШПИНДЕЛЯ
Всегда проверяйте направление вращения фрезерного инструмента перед началом любой операции
на станке.
Машина была спроектирована так, что начать работу(включить станок) и прекратить
работу(выключить станок) можно основной кнопкой запуска-выключения не используя
реверсивное переключение.
На этом станке установлен электродвигатель имеющий возможность вращения как прямое /так и
обратное при помощи переключателя, как показано на рисунке 25. Во многих случаях Вы найдете
необходимым, чтобы не перевернув инструмент использовать его обратное вращение. Таким
образом можно улучшить качество поверхности детали. Эта функция делает более безопасной
работу для оператора.
ОСТОРОЖНО
Прежде, чем повернуть реверсивный переключатель, надо выключить Эл.двигатель и
дождаться прекращение вращения шпинделя.


Рис. 25

Если переключатель повернуть влево, то шпиндель крутится против часовой стрелки.
Если переключатель повернуть вправо, то шпиндель крутится по часовой стрелки.

5.6 РЕГУЛИРОВАНИЕ УПОРА ВЕДЕНИЯ ЗАГОТОВКИ
Упор это система состоящая из двух частей. Каждый упор регулируется отдельно. Для установки
упора:
1. Отпустите рукоятку упора типа винт M8x25 (a).
2. Поверните регулятор (b) пока упор не станет на желаемую Вами позицию.
3. Затяните рукоятку. См. рис. 26.


Рис. 26

ОСТОРОЖНО
Регулировку проводите тогда, когда станок полностью отключен и шпиндель не
вращается.

5.7 РЕРУЛИРОВАНИЕ ПРИЖИМОВ ЗАГОТОВКИ К УПОРУ
Перед регулировкой выключите станок.
При помощи всех регулировочных круглых ручек установите прямо на заготовку прижим сверху и
боковой прижим к упору заготовки, как показано на рис.27.


Рис. 27

5.8 ШЛИФОВАНИЕ
Выполнять эту операцию нужно при частоте вращения 1800 об/мин
1. Уберите кожух для безопасности и прижимы заготовки.
2. установите шпиндель на самую высокую позицию.
3. вставьте резиновый вал(а) в шлифовальную втулку(в).
4. установите шайбы (c) и резиновый вал с втулкой в сборе на шпиндель.
5. Зажмите фланец (d) болтом M12x25(e).


Рис. 28

6. ПОДСОЕДИНЕНИЕ ВЫТЯЖНОЙ ВЕНТИЛЯЦИИ
Перед пуском в эксплуатацию станок желательно, должен быть подключен к вытяжной установке
таким образом, чтобы при включении станка включалась вытяжная установка.
Минимальная скорость воздуха на всасывающем патрубке должна составлять 20 м/сек.
Всасывающие шланги диаметром 100мм, должны характеризоваться по качеству как „тяжело
горючие“ и соединены с заземлением станка.


7. ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ
Подсоединение к сети со стороны потребителя, а также применяемые удлинительные провода
должны соответствовать техническим характеристикам станка.
Установленное пользователем защитное устройство должно быть рассчитано на 16 А.
Обратите внимание на то, чтобы напряжение в сети соответствовало параметрам, указанным на
фирменной табличке станка.
Подключение и ремонт электрического оборудования разрешается проводить только
квалифицированным электрикам.
При перегрузке мотор отключается сам. После охлаждения в течение примерно 10 минут можно
снова включить мотор.


Рис. 29

8. КОНТРОЛЬ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Общие указания
Перед работами по техническому обслуживанию и очистке станок должен быть предохранен от
непроизвольного включения.
Отключите станок от Эл.питания!
Производите очистку станка через равномерные отрезки времени.
Ежедневно проверяйте достаточную работоспособность вытяжной системы.
Немедленно заменяйте поврежденные защитные устройства.
Сразу устанавливайте все защитные приспособления после монтажа или ТО.
Учитывайте, что строгальные ножи, обрезиненные валы привода движения заготовки, плоские,
поликлиновые, клиновые и другие ремни, а также цепи, используемые в конструкции станка,
относятся к деталям быстроизнашивающимся (расходные материалы) и требуют периодической
замены. Гарантия на такие детали не распространяется. Защитные кожуха, отдельные детали из
пластика и алюминия, используемые в конструкции станка, выполняют предохранительные функции.
Замене по гарантии такие детали не подлежат.
Подключение и ремонт электрического оборудования разрешается проводить только
квалифицированным электрикам.

Привод
Необходимо регулярно проверять натяжение приводного ремня.
Тормоз двигателя электромеханический (тормозной двигатель). Если время торможения превышает
10 секунд, свяжитесь с сервисной службой.

9. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
мотор не работает
*нет тока – проверить соединительные провода и предохранитель;
*дефект мотора, выключателя или кабеля – вызвать электрика;
*сработала защита от перегрузки – дать мотору остыть и снова включить;
*включена блокировка шпинделя;
не повышается число оборотов
*инструмент слишком большой и слишком тяжелый – выбирайте более низкие обороты;
*подводящий провод слишком длинный или слабый – проверить электропроводку;
*натяжение ремня слишком слабое – отрегулировать натяжение ремня или заменить;
неправильное направление вращения шпинделя
*перепутаны фазы трехфазного двигателя – переключить клеммы подводящего кабеля;
сильные вибрации станка
*станок стоит неровно – установить станок;
*поврежденный фрезерный инструмент – немедленно заменить инструмент;
плохое качество обрабатываемой поверхности
*тупой фрезерный инструмент – заменить инструмент;
*фрезерный кожух забился стружкой – удалить стружку;
*слишком большой съем стружки – фрезеровать заготовку за несколько проходов;
*обработка против волокон – обрабатывать заготовку с другого конца;
*неоднородная заготовка;
*слишком сырая заготовка;
образование ступенек при фрезеровании
*плохо установлен упор для заготовки – если возможно используйте упорную доску;
*свободное пространство в отверстии стола слишком большое – применяйте закладные кольца;
*слабый прижим заготовки – улучшить регулировку защитного прижима в зоне вращения
фрезерного инструмента;
перемещение по высоте происходит с трудом
*недостаточная смазка – смазать рейку подъёма оси шпинделя;
*заклинило ось;
мощность фрезерования слишком мала
*проскальзывает приводной ремень мотора – натянуть ремень или заменить;
*поверхности стола запачканы смолой – очистить стол и нанести смазку для улучшения скольжения.

15 march 2016
Первое, о чем нужно подумать, выбирая покрытие для пола, — какого рода деятельность будет осуществляться в этой комнате. Ниже приведен список вопросов, которые вам нужно себе задать:

  • Будут ли по этому полу ходить много, как в коридоре, или мало, как в спальне? 
  • Будет ли он часто и быстро пачкаться? 
  • Будет ли в помещении повышенная влажность (как в ванной)? 
  • Какую поверхность вы хотите ощущать под ногами — теплую или прохладную? 
  • Вы будете ходить по полу в обуви или босиком? 
  • Хотите ли вы, чтобы комната выглядела оживленной и просторной или уютной и спокойной?

Для каждого типа комнаты есть несколько вариантов подходящего напольного покрытия, из которых вам предстоит выбирать. Выбор определяется рядом факторов. В их число входит: стоимость материалов покрытия и укладки, скорость и сложность укладки (если вы хотите заниматься ею сами), срок службы и функции. Основные характеристики разных типов напольных покрытий приведены на следующих страницах, а выбор за вами.



Ламинат

Стоимость: от низкой до средней
Укладка: легкая или требует базовых навыков
Уход: простой

Ламинат представляет собой толстый слой ДВП с тоненьким декоративным слоем, на который нанесен рисунок «под дерево» или «под камень». Поверх декоративного располагается прочный полимерный защитный слой. Это покрытие полов широко доступно и является одним из самых дешевых решений, хотя цены и колеблются в зависимости от качества. Обычно ламинат имитирует светлое дерево, а узор может повторяться довольно часто, что усиливает искусственность получившегося эффекта.

Ламинат укладывают, соединяя пазы и выступы панелей. При укладке последнего ряда (у краев комнаты) может потребоваться обрезка ламината. Другие варианты — увести панели под плинтусы либо проложить по периметру комнаты узкую полосу дерева или пробки.

Учтите, что в основе из ДВП много клея с формальдегидами, что может быть вредно для здоровья и вызывать аллергию. Кроме того, внешний вид рисунка ламината со временем ухудшается, и в конце концов он станет почти незаметным — обычная светлая текстура на поверхности. Имейте в виду, что покрытие из ламината можно использовать почти во всех комнатах дома, кроме ванной и кухни, так как при попадании воды ДВП намокает, набухает, вздувается и портится.



Наборное покрытие

Стоимость: средняя
Укладка: легкая или требует базовых навыков
Уход: простой

Наборное покрытие — это более естественная и более дорогостоящая альтернатива ламинату. Оно состоит из тонких полосок отполированной твердой древесины толщиной примерно 5 мм, наклеенных с двух сторон на основу из более мягких сортов дерева (типа «сэндвича»). Это натуральное покрытие из настоящей древесины считается хорошей покупкой. Оно довольно прочное, а если доски будут повреждены каблуками или мебелью, их можно немного зашкурить и заново покрыть лаком.

У наборного покрытия по сравнению с ламинатом больший выбор цветов и стилей рисунка, в основном повторяющих узор обычного деревянного покрытия. Будучи несколько дороже ламината, такой пол оказывается дешевле, чем массивная доска, однако создает такой же теплый эффект. И хотя края полосок нужно тщательно заделать, после укладки это покрытие не требует никакой работы для поддержания его вида.

При покупке наборного покрытия уточните, можно ли укладывать его там, где на него будет попадать вода, так как верхний слой бывает достаточно водостойким.

Массивная доска

Стоимость: от средней до высокой
Укладка: средней легкости или требует специальных навыков
Уход: регулярный

Массивная доска — один из самых дорогих вариантов деревянного покрытия пола, хотя цены и колеблются в зависимости от сорта древесины. Доски выпускаются в широком ассортименте сортов и цветов, и их тепло и красота придают дому ощущение естественного очарования.

Поскольку массивная доска — натуральный продукт, случаются отклонения в цвете и рисунке дерева, но эта оригинальность — достоинство, а не недостаток такого пола. Правда, доски могут становиться шире или уже при перепадах влажности, поэтому вам нужно сложить доски горизонтально в комнате, где они будут укладываться, и оставить там дней на десять, прежде чем укладывать пол, чтобы они были именно той ширины, которая нужна. Если после укладки на пол попадет много воды из, скажем, лопнувшей трубы, доски набухнут, вздуются и никогда не примут исходную форму. Однако если тщательно обработать покрытие защитными средствами, то его вполне можно использовать и там, где на него будет попадать вода в небольших количествах. Кроме того, сейчас в продаже появились массивные доски из дуба, которые совершенно не боятся влаги.

Полы из дерева можно разделить на два типа: полы из древесины твердых пород, например дуба, и мягких — как сосна. Мягкие породы обычно дешевле, так как быстрее растут, но они больше подвержены повреждениям; твердые породы стоят дороже, но гораздо лучше сопротивляются царапинам и ударам. Однако если у вас ограничен бюджет, возможно, лучше выбрать более дешевую мягкую породу, которая износится несколько быстрее, зато вы сразу достигнете желаемого результата.

Подгонка деревянного покрытия.

При подгонке деревянного покрытия следите за расположением водопроводных труб и электрических проводов. Ошибка, которую легко сделать и которая дорого стоит, — вогнать гвоздь в доску и попасть в скрытую под ней трубу! В зависимости от выбранного вами типа покрытия — доски, планки с пазами или паркет — вам нужно поразному подготавливать основу. Это может быть гладкое бетонное покрытие для паркета или деревянные батенсы из прессованных опилок, к которым прибивают или приклеивают панели с пазами и «язычками».

Прежде чем вы начнете укладывать полы, определите центр комнаты и начертите в этом месте перпендикулярные линии, чтобы отметить его. Благодаря этому можно укладывать пол от центра к стенам, потому что стены могут быть не совсем параллельны и потому окажутся не очень удачным ориентиром.

Половицы.

Если вам повезло и в вашем доме уже настелены половицы, их можно использовать, чтобы подчеркнуть старину здания. Они могут выглядеть изношенными и быть забрызганы краской, но их легко очистить. Сначала забейте все вылезшие гвозди и удалите остальные ненужные выступы. Затем вымойте полы и удалите лишний клей или обломки скребком и плоскогубцами. Теперь можно зачистить половицы шлифовальной машиной, которую лучше взять напрокат. Это тяжелая, пыльная работа, поэтому обязательно наденьте защитную одежду (маску от пыли, перчатки и наколенники, крепкие ботинки, защитные очки и вставьте беруши), а для того, чтобы пыль не летела по всему дому, заприте двери и закройте их защитным чехлом. Следите за тем, чтобы работать в направление текстуры дерева, а не поперек. После этого можно решать, как обрабатывать доски.

Прежде чем покрывать половицы лаком или чем-то еще, нужно заполнить промежутки между ними (например, папье-маше из клея ПВА на водной основе и порванной на кусочки бумаги). Щели в половицах пропускают пыль и сквозняки, создают шум и скрипы. Кстати, последний момент очень важен: половицы создают разные звуковые эффекты и передают шум по всему дому, что особенно неприятно, если в комнатах ниже люди пытаются уснуть.
Покрытие для половиц можно выбирать из множества стилей и техник в соответствии со стилем комнаты — воск, масло, лак, морилка, отбеливатель или краска (см. с. 76).

Покрытие для половиц

  • Воск и масло. Это самые естественные средства для обработки половиц, но их нужно наносить заново каждые три месяца. Воск и масло придают полу мягкий естественный блеск и защищают его от грязи и влаги.
  • Лак. На рынке представлен широкий ассортимент лаков, но в идеале вам понадобится не меньше трех слоев лака, причем сильного, например полиуретанового. Существуют матовые и глянцевые варианты. 
  • Морилка для дерева. Морение — это хороший способ придать характер полу. Темная морилка для дерева позволяет дешевому сосновому полу выглядеть богатым и роскошным. Однако морилка только окрашивает половицы, и их все равно нужно будет обрабатывать воском, маслом или лаком для защиты. 
  • Отбеливатель. Если вам нравится светлое дерево или вы хотите внести больше света в комнату, используйте отбеливатель для древесины, который можно купить в хозяйственном магазине. Этот вариант обработки также требует последующего закрепления, чтобы защитить пол от грязи и воды. 
  • Краска. Полы из натуральной древесины, особенно если она немного неровная, прекрасно выглядят, если покрасить их в цвета, подходящие к общей гамме комнаты. Краска скрывает несовершенство дерева и придает романтический шик старины. Выберите для пола хорошую краску с добавлением смол, которые позволяют ей дольше не стираться, и подходящую по цвету. Нанесите по меньшей мере два слоя краски. Можно также нарисовать на полу узоры или воспользоваться трафаретами для декоративного эффекта.

Фанера

Стоимость: низкая
Укладка: легкая или требует базовых навыков
Уход: простой

Возможно, вы предпочтете не дорогую укладку, а дешевый вариант. Попробуйте уложить фанерные листы, нарезанные на квадраты 300 х 300 мм. Они легко повреждаются, но это дешевый, быстрый и легкий способ отделки полов, который можно выполнить самостоятельно, а результат выглядит очень эффектно, особенно если воспользоваться морилкой. Фанеру нужно аккуратно нарезать на квадраты, сделать на ней пазы и выступы. Затем можно ее морить, покрывать лаком и укладывать прямо на пол. При этом интересно поиграть с дизайном, укладывая «плиты» так, чтобы фактура на соседних квадратах располагалась под определенным углом.


По материалам книги О. Хит