15 march 2016
Untitled Document

1. ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ

Станок предназначен для распиливания изделий из дерева, ДСП, МДФ и подобных материалов,
а также твердых полимерных материалов. Нельзя пилить изделия из металла. Станок не предназначен для распила изделий
без использования защитных приспособлений для продольного распила, защитного приспособления для распила под углом 90°
или без использования подвижного стола. Обработка других материалов недопустима, или может производиться только после
консультации с представителями компании. Наряду с указаниями по технике безопасности, содержащимися в инструкции по
эксплуатации, и особыми предписаниями Вашей страны необходимо принимать во внимание общепринятые технические
правила работы на деревообрабатывающих станках. Каждое отклонение от этих правил при использовании рассматривается как
неправильное применение и продавец не несет ответственность за повреждения, произошедшие в результате этого. В станке нельзя
производить никаких технических изменений. Ответственность несет только пользователь. Использовать станок только в технически
исправном состоянии. Соединительный кабель (или удлинитель) от автомата защиты и от источника электропитания до станка
должен быть не менее 4 x 1,5 мм² (желательно медный, четырёхжильный, с сечением каждой жилы не менее 1,5 мм²
Если Вы при распаковке обнаружили повреждения вследствие транспортировки, немедленно сообщите об этом Вашему продавцу.
Не запускайте станок в работу! ). Станок Jet разрешается эксплуатировать лицам, которые ознакомлены с его работой, техническим
обслуживанием и предупреждены о возможных опасностях.

2. КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ

1. Каретка в сборе
2. Станина со столом распила (JTSS-2500)
3. Съёмный стол с телескопической опорой 800 х 735 мм
4. Выдвижной торцовый упор (2600 мм)
5. Удлинение стола
6. Правое расширение стола
7. Параллельный упор
8. Прижим изделия на каретке
9.  Защитное приспособление пильного диска
10. Пильный диск – 315 мм
11. Подрезной диск – 80 мм
12. Задний упор на каретке
13. Направляющая и линейка
14. Инструмент
15. Инструкция по эксплуатации
16. Список деталей

3. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ JTSS-2500:

Сетевое питание 380 В ~3/PE 50 Гц
Потребляемая мощность 4,8 кВт
Выходная мощность 2,9 кВт
Удлинительный провод 4 x 1,5 мм²
Устройство защиты потребителя 16 A
Частота вращения пильного диска 4000 об/мин
Размеры пильного диска 315 /30 мм
Частота вращения подрезногго диска 8000 об/мин
Внешний диаметр подрезного диска 80 мм
Внутренний диаметр подр. диска 20 мм
Высота пропила при 90°/45° 102 / 81 мм
Наклон пильного диска 90°- 45°
Макс. ширина распила справа 1070 мм
Рабочий чугунный стол 835 x 565 мм
Удлинение стола 810 x 555 мм
Правое расширение стола 835 x 520 мм
Размер каретки 2200 x 350 мм
Максимальный ход каретки 2450 мм
Максимальная длина распила 2250 мм
Размеры дополнительного стола каретки 800 x 735 мм
Диаметр отверстия вытяжки 100 мм
Масса станка 520 кг

*Примечание: Спецификация данной инструкции является общей информацией. Данные технические характеристики были актуальны
на момент издания руководства по эксплуатации. Компания WMH Tool Group оставляет за собой право на изменение конструкции и
комплектации оборудования без уведомления потребителя.
Настройка, регулировка, наладка и техническое обслуживание оборудования осуществляются покупателем.

4. УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Техника безопасности включает в себя также соблюдение инструкции по эксплуатации и техническому обслуживанию,
предоставленные изготовителем. Всегда храните инструкцию, предохраняя ее от грязи и влажности, передавайте дальнейшим пользователям.
Ежедневно перед включением станка проверяйте функционирование необходимых защитных устройств.
Установленные дефекты станка или защитных устройств необходимо незамедлительно устранить с помощью уполномоченных для этого специалистов.
Не включайте в таких случаях станок, выключите его из эл. сети. На станке не разрешается проводить какие-либо изменения, дополнения и перестроении.
Применяйте необходимые согласно инструкциям средства личной защиты. Надевайте плотно прилегающую одежду, снимайте украшения, кольца
и наручные часы. Если у Вас длинные волосы, надевайте защитную сетку для волос или головной убор.
Для работы с пильным диском надевайте рабочие перчатки. Перед эксплуатацией станка проверьте, в правильном ли направлении вращается пильный диск.
Не начинайте операцию по распиливанию изделия до тех пор, пока пильный диск не начнет работать на полной скорости.
Следите за временем остановки станка. Оно не должно превышать 10 секунд. Не используйте боковое давление для остановки диска пилы.
Избегайте обратного удара заготовки. Всегда должен использоваться расклинивающий нож. Расстояние до пильного диска должно быть максимум 5 мм.
Используйте подходящие добавочные приспособления для расширения поверхности стола и поддерживающие устройства для больших, труднораспиливаемых
деталей. Всегда аккуратно придерживайте и направляйте заготовки во время пиления.
Никогда не дотрагивайтесь до поверхности около или за пильным диском. Использование дисковой пилы для выпиливания паза недопустимо.
Следите за тем, чтобы все заготовки были надежно закреплены во время работы, и было обеспечено их безопасное движение.
Следите за тем, чтобы отпиленный материал не был захвачен зубьями пильного диска и отброшен вверх. Отпиленные, закрепленные заготовки удаляйте только
при выключенном моторе и полной остановке пильного диска. Устанавливайте станок таким образом, чтобы оставалось достаточно места для обслуживания и
для подачи заготовок. Обеспечьте хорошее освещение. Следите за тем, чтобы станок был надежно закреплен на ровной поверхности.
Следите за тем, чтобы электропроводка не препятствовала рабочему процессу и, через нее нельзя было споткнуться.
Держите рабочее место свободным от посторонних предметов. Не оставляйте без присмотра включенный станок, всегда выключайте его, прежде чем
покинуть рабочее место. Не используйте станок во влажных помещениях, не оставляйте его под дождем.
Не используйте станок вблизи горючих жидкостей или газов. Обычное искрение щеток может привести к возгоранию.
Следите за соблюдением мер по противопожарной безопасности, например наличие огнетушителя на рабочем месте.
Следите за тем, чтобы не образовывалась большая концентрация пыли – всегда применяйте соответствующую вытяжную установку.
Древесная пыль может быть взрывоопасной и опасной для здоровья. Перед работой удалите из заготовки гвозди и другие инородные тела.
Необходимо соблюдать указания о мин. и макс. размерах заготовок. Стружку и части заготовок удаляйте только при выключенном станке.
Работы по электрике станка должны выполняться только электриками. Немедленно заменяйте поврежденный сетевой кабель.
Никогда не используйте станок, если возникли проблемы с выключателем. Работы по установке, монтажу, чистке должны производиться только после отключения
станка из эл.сети. Не становитесь на станок. Поврежденные диски немедленно замените. Изношенные элементы стола должны быть заменены немедленно.
Внимание!
Перед проведением монтажно-наладочных работ откройте заднюю крышку станка, удалите транспортную пластину красного цвета, закрепленную двумя винтами
под шестигранный ключ к столу и одним болтом с гайкой к лапе электродвигателя. Болт электродвигателя поставить обратно!

4.1. ВНИМАНИЕ опасности

Даже при правильном использовании станка остаются приведенные ниже опасности.
Опасность ранения свободно вращающимся пильным диском.
Опасность из-за излома пильного диска.
Опасность ранения отлетевшими частями заготовок.
Опасность получения травмы вследствие отклонения деталей из-за плохого крепления.
Опасность от шума и пыли.
Необходимо свести уровень шума к минимуму, обращая для этого внимание на тип и состояние пильного диска.
Однако, кроме этого, необходимо также использовать специальные звукозащитные наушники.
Обязательно надевайте средства личной защиты (защита глаз, ушей и дыхательных путей).
Применяйте вытяжные установки!
Опасность поражения электрическим током, при неправильной прокладке кабеля.

4.2. Звуковая эмиссия

Определен согласно стандарту EN 11202: (Испытание при 4 дБ).
Многослойное изделие 16 мм:
T=16 мм, L=800 мм, влажность 8,5%
Уровень акустической мощности (согласно стандарту EN 3746):
Холостой ход 98,3 дБ (A)
Обработка 104 дБ (A)
Уровень акустической мощности (согласно стандарту EN 11202):
Холостой ход 84,4 дБ (A)
Обработка 90,2 дБ (A)
Приведенные значения относятся к уровню издаваемого шума и не являются необходимым уровнем для безопасной работы.
Эта информация даёт возможность пользователю станка лучше оценить подверженность опасности и возможные риски.

4.3. Уровень содержания опилок

Станок JTSS-2500 был испытан на уровень содержания опилок.
При скорости движения воздушного потока 20м/сек на вытяжной вентиляции диаметром 100mm:
Вакуумметрическое давление 800Па
Объемный расход 565 м³/h
TRK-значение 2 мг/м3 превышено не было.

5. ТРАНСПОРТИРОВКА И ПУСК В ЭКСПЛУАТАЦИЮ

5.1. Транспортировка и установка
Установка cтанка должна производиться в закрытых помещениях, при этом достаточно условий обычной столярной мастерской.
Поверхность, на которой устанавливается станок, должна быть достаточно ровной и способной выдерживать нагрузки. При необ-
ходимости станок можно жестко закрепить на устанавливаемой поверхности. По соображениям упаковки станок поставляется не полностью смонтированным.
Станок будет доставлен в упаковочном ящике. Используйте вилочный погрузчик или такелажные ленты для поднятия станка из контейнера (Рис. 1).

Рис.1

Внимание!:
масса станка 520 кг.
Убедитесь, что Ваши подъемные устройства обладают достаточной грузоподъемностью и находятся в исправном состоянии. Никогда не стойте под
подвешенным грузом. Для транспортировки на желаемое место используйте вилочный подъемник или ручную тележку. Убедитесь, что во время транс-
портировки станок не был подвержен ударам или падению.

В целях обеспечения нормального функционирования, станок должен стоять ровно в
обоих направлениях. При возможности, станок необходимо расположить на резиновых пластинах, которые играют роль амортизаторов и снижают уровень шума.

5.2. Монтаж

Общие указания
Перед проведением монтажно-наладочных работ:
- отключите станок от эл. сети;
- удалите консервант с помощью мягких растворителей
- установите станок на плоскую поверхность;
- откройте заднюю крышку станка удалите транспортную пластину красного цвета, закрепленную двумя винтами под шестигранный ключ к столу и одним
болтом с гайкой к лапе электродвигателя. Болт электродвигтеля поставить обратно!
Монтаж удлинения стола
Прикрепите удлинение стола к станине станка и расположите поверхности на одном уровне, привинтив их с помощью болтов (U).

Рис.2
Монтаж правого дополнительного стола
Прикрепите правый дополнительный стол к станине станка и расположите поверхности на одном уровне.
Рис.3
Правый дополнительный стол типа JTSS-3000 имеет регулируемую опорную ножку (V).
Монтаж направляющей параллельного упора.
Установите направляющую параллельного упора (круглую) (Y) к передней стороне стола распила и правого дополнительного стола.
Рис.4
Установите градационное опорное приспособление (W).
Монтаж параллельного упора
Установите параллельный упор на круглую направляющую.
Рис.5
Установите зубчатую рейку (X, Рис. 4) таким образом, чтобы малое настроечное зубчатое колесо (Y) точно соприкоснулось своими зубьями с ней.
Монтаж каретки
Для доступа снимите прикрытия (F и G).
Воспользуйтесь помощью другого человека для подъема каретки (A) на корпус станка и прикручивания его на месте с помощью болтов (D),
С-толстых шайб и гаек (E).
Рис.6
Регулировочные болты (B и C) расположены по прямой линии заводом-изготовителем.
Каретка должна быть выровнена для продвижения параллельно пильному диску и на 0,2 мм выше поверхности станины станка.
При загрузке панелей и при использовании во время выставления направляющей линейки, каретка должна быть фиксирована.
Для фиксации каретки, защелкните фиксатор на передней стороне каретки.
Если в течение долгого времени совершалось большое количество коротких перемещений каретки, например, для поперечного
распила твердого дерева, возможно смещение шариковой обоймы между верхней и нижней частью каретки.
Это означает, что каретка больше не будет выезжать до самого конца. Оператор станка почувствует сопротивление при выдвижении каретки.
Это можно исправить, сделав несколько коротких, легких толчка против упора буфера, расположенного в конце стола, пока поддерживающая
шариковая обойма не станет на свое место и не позволит выезжать каретке до самого конца.
Рекомендуется проводить очистку каретки ежедневно, а также удалять древесные опилки и стружки, которые время от времени заполняют стол.
После выдувания пыли необходимо сбрызнуть на металлические направляющие верхней и нижней части каретки таким легким маслом, как WD-40.
Никогда для этих целей не используйте вязкое масло или технический жир!
Монтаж дополнительного стола каретки
Установка стола не должна выполняться во время работы станка.
Поставьте Т-образную опору стола на выдвижную опорную ногу, стол выдвиньте и зафиксируйте на каретке.
Рис.8
Стол и выдвижная направляющая выровнены по одной прямой заводом-изготовителем. Поверхность стола должна быть на одном уровне с поверхностью каретки.
Стол двигается параллельно с кареткой.
Монтаж упора для поперечного распила
Установка упора для поперечного распила не должна выполняться во время работы станка.
Стол каретки имеет 2 отверстия, которые позволяют устанавливать упор в двух позициях: с передней и с задней стороны стола каретки.
Вставьте болты на упоре в стол каретки и зафиксируйте в этом положении при помощи двух круглых ручек-гаек.
Рис.9
Отверстия упора под углом 90° устанавливаются на столе заводом изготовителем.
Проверка шкал по эталону на упоре для поперечного распила: шкала на упоре устанавливается заводом-изготовителем и не требует повторных регулировок.
Для проверки установок закрепите в определенном месте и отпилите деталь для пробы.
Измерьте точную длину детали, ослабьте круглые ручки-гайки, удерживающие на оси Т-образные винты, и передвигайте упор до тех пор, пока размеры
не будут соответствовать длине только что отпиленной детали. При использовании выдвижной добавочной части второй ограничитель хода материала
должен быть установлен в самом конце для создания разных шкал, находящихся в соответствии друг с другом.
Лучший способ – сделать несколько контрольных замеров на разных длинах.
Когда спустя какое-то время защитная крышка на передней стороне упора срезается, ее необходимо заменить.
Установка упора для распила под углом 45°
Установка упора для распила под углом 45° не должна выполняться во время работы станка.
Для установки требуемого угла: открутите круглые ручки-гайки, установите упор в соответствующие отверстия на столе каретки и регулируйте в заданную позицию.
Монтаж пильного диска
Диск должен соответствовать техническим характеристикам станка.
Максимальный диаметр пильного диска, применяющийся на данном станке – 315 мм.
Перед установкой проверьте пильный диск на предмет наличия дефектов (трещин, поломанных зубьев, деформаций). Не используйте дефектные диски.
Внимание!:
Применение пильных дисков из быстрорежущей стали запрещено! Используйте диски только с твердосплавными режущими напайками.
Зубья диска должны быть направлены в сторону распила (вниз)
Во время работы с диском надевайте подходящие перчатки.
ВНИМАНИЕ!:
Всегда отключайте дисковый станок от источника питания во время замены диска.
Продвиньте передвижной стол назад (JTSS-2500) и откройте нижний защитный кожух пильного диска.
Поднимите основной диск в наивысшее положение и открутите гаечным ключом гайку на оси пильного диска (Рис. 14).
Рис.14
Поставьте замыкающий штифт (K) в отверстие на основном столе и поверните ось с помощью гаечного ключа до тех пор, пока стопорный штифт
не войдет в отверстие осевого блока диска. Теперь отвинтите гайку (J).
Внимание!:
Гайка имеет левостороннюю резьбу.
Перед установкой нового диска убедитесь в том, что посадочное место не загрязнено.
Это предотвратит неровный ход ножовочного полотна.
Перед запуском станка, после закручивания гайки, не забудьте вытащить стопорящий штифт.
Подрезной диск заменяется следующим образом:
Накиньте гаечный ключ на гайку диска.
Рис.15
Поставьте стопорящий штифт (N) в отверстие стола для распила и поверните ось с помощью гаечного ключа до тех пор, пока стопорящий штифт
не войдет в отверстие осевого блока диска. Теперь открутите гайку. Замените подрезной диск. После замены диска закрутите гайку.
Монтаж расклинивающего ножа
Использование расклинивающего ножа обязательно.
Круглопильный форматно-раскроечный станок снабжен расклинивающим ножом для использования с дисковой пилой диаметром от 250 до 315 мм.
Расклинивающий нож должен быть отрегулирован таким образом, чтобы по всей длине расстояние между ним и пилой было в пределах от 3-х до 8 мм (Рис. 16).
Рис.16
Расклинивающий нож (P, Рис 17) может быть отрегулирован как в вертикальном, так и в горизонтальном положении.
Высота установки должна быть отрегулирована таким образом, чтобы нижняя часть ножа никогда не превышала 3 мм самого высоко расположенного зуба диска.
После настройки высоты всегда фиксируйте центральный болт (Q).
Положение относительно боковых сторон расклинивающего ножа отрегулировано заводом-изготовителем.
Для установки расклинивающего ножа на одной прямой с дисковой пилой используются 4 малых регулировочных винта. Для прорезания пазов или
протачивания канавок требуется специальный расклинивающий нож
Расклинивающий нож должен быть отрегулирован таким образом, чтобы во время эксплуатации верхняя часть ножа никогда не опускалась ниже, чем высшие
зубья диска. Никогда не снимайте этот расклинивающий нож. Обратная отдача сильна и очень опасна.
Монтаж защиты пильного диска
Использование защиты дисковой пилы обязательно.
Защитное устройство дисковой пилы должно быть опущено к обрабатываемому изделию для минимизации числа открытых зубьев.
Положение защитного устройства (O) должно быть отрегулировано таким образом, чтобы были покрыты оба, основной и подрезной диски, а высота
подъема должная быть такой, чтобы обрабатываемое изделие могло легко скользить под ним (Рис. 17).
Рис.17

Убедитесь в том, что рукоятка блокировки затянута до конца.
В целях безопасности и проблем со здоровьем настоятельно рекомендуется подключить станок к вытяжной системе.
Требуется подсоединить оба выходных отверстия. Вытяжная система должна быть достаточно мощной, чтобы поддерживать скорость воздушного потока
как минимум 20 м/сек., при 100 мм выходном отверстии станка.

5.3. Подключение вытяжной установки

Перед пуском в эксплуатацию станок должен быть подключен к вытяжной установке таким образом, чтобы при включении станка автоматически
включалась вытяжная установка. Шланг, Y-образная соединительная деталь и опора шланга подсоединяются непосредственно к станку.
Пропускная способность вытяжной установки диаметром 100 мм должна быть 20 м/сек.
Вытяжные шланги должны соответствовать по качеству «трудновоспламеняемым» материалам и соединены с заземлением вентиляционной установки.

5.4. Подключение к электрической сети

Подсоединение к сети со стороны клиента, а также применяемые удлинители должны соответствовать тех. характеристикам.
Напряжение сети и частота должны соответствовать рабочим параметрам, указанным на фирменной табличке.
Установленное потребителем защитное устройство должно быть рассчитано на 16 А.
Подключение и ремонт электрического оборудования разрешается проводить только квалифицированным электрикам.
Станок оснащен 16 – амперной штепсельной вилкой стандарта CCE Euro, вмонтированной в заднюю стенку корпуса.
Внимание!:
-Перед запуском станка в первую очередь проверьте, не вращается ли свободно вал пилы и все ли устройства безопасности установлены.
- Если направление движения неправильно, необходимо нажать на фазовый преобразователь внутри штепсельной вилки стандарта CCE Euro и повернуть его на 180°.
(Вращайте по часовой стрелке).
В целях обеспечения безопасности эту операцию необходимо проводить, предварительно сняв пильный диск.

6. РАБОТЫ ПО НАЛАДКЕ И РЕГУЛИРОВКЕ.

Общие указания
Перед работами по наладке и регулировке, станок должен быть предохранен от непроизвольного включения.

6.1. Подъем и наклон пильного диска

Во время работы станка нельзя выполнять операции по настройке диска.
Используйте передний маховик для поднятия пильного диска. Один поворот маховика соответствует 2,5 мм подъема вверх.
Чтобы смазать механизм для подъема или опускания, всегда устанавливайте высоту путем поднятия пильного диска.
Для наклона пильного диска используйте левый маховик.
Принудительные упоры в 45° и 90° установлены заводом-изготовителем и не требуют дополнительных настроек.
Запустите станок.

6.2. Регулировка подрезного диска

Установка высоты подрезного диска выполняется путем поворота стопорного винта (T).

Рис.18

Максимальная глубина подреза при использовании подрезного диска диаметром 80 мм равна 4 мм.
Каждый раз при замене основного диска или даже после его заточки, необходимо заново регулировать положение подрезного диска, чтобы сравнить
ширину зубьев с основным диском. Очень важно провести данную процедуру, чтобы убедиться в чистоте реза, без сколов.
Подрезной диск имеет конусовидные зубья. Чем глубже он пропиливает в высоту, тем больше и в ширину.
Перед началом регулировки высоты (Т) и горизонтального перемещения (R), необходимо ослабить стопорный винт (S).
Боковой сдвиг подрезного диска достигается путем поворота винта механизма центрирования (R), и последующей обратной фиксации. (S).

6.3. Регулировка параллельного упора

Для установки упора поднимите ручку. Для фиксации упора опустите ручку вниз. Рис. 23
Поверните зажимную рукоятку (Z), ослабится прижим направляющей к корпусу упора, продвиньте ее в нижнюю позицию и зафиксируйте.
Упор обладает свойством тонкой настройки. Надавите на рукоятку (Y).
Во избежании заклинивания распиливаемой детали между упором и расклинивающим ножом, (способной привести к опасной обратной отдаче) во время
поперечного распила с использованием направляющей линейки, необходимо установить направляющую таким образом, чтобы ее конец соприкасался с боковой стороной диска.
Положение параллельного упора, установленное заводом-изготовителем, должно быть параллельно пильному диску.

6.4. Пуск в эксплуатацию

Станок  включается посредством нажатия зеленой кнопки выключателя: при нажатии красной кнопки выключателя станок отключается.
Подрезной диск запускается и останавливается одновременно с основным пильным диском.
Указание:
-Невозможно запустить станок при открытом нижнем защитном ограждении пильного диска.
-В случае перегрузки станка сработает защита двигателя.
После приблизительно 5 мин охлаждения станок можно включать вновь.

7. РАБОТА СТАНКА

Правильная рабочая позиция:
Перед станком, за линией распила (опасная зона).

Рис.11
Распиливание деталей:
Руками придерживать деталь сверху. Подавайте детали для распиливания к пильному диску по направлению линии распила. Постоянно продвигайте
деталь вперед; равномерно. Поддерживайте длинные и широкие обрабатываемые изделия при помощи вращающихся цилиндрических станин.
Использование приводного подающего механизма в таких случаях не предусмотрено. Поперечный распил с прижимным приспособлением.
Рис.12
Отпиливание при помощи заднего упора
Рис.13

Советы по пилению:
Используйте в работе только острые и бездефектные пильные диски.
Используйте подходящие добавочные приспособления для расширения поверхности стола и поддерживающие устройства для больших, труднораспиливаемых изделий.
Всегда аккуратно придерживайте и направляйте изделия во время распиловки. Не осуществляйте ни одну операцию вручную.
При продольной распиловке узких деталей (<120мм) используйте направляющую линейку или толкатель заготовки.
Убедитесь, что мелкие обрезанные детали не попадут в станок во время поднятия зубов пилы.
Удаляйте обрезанные и застрявшие детали только после выключения двигателя станка и полной остановки вращения.
Особое внимание обратите на рекомендации по снижению опасности от обратного хода.
Всегда должен использоваться расклинивающий нож.
Для обеспечения правильной эксплуатации станка, ознакомьтесь с приложением А «Безопасная эксплуатация».
A.1.: Продольный распил.
A.2.: Продольный распил узкого пиломатериала.
A.3.: Продольный распил на каретке.
A.4.: Продвижение пиломатериала вручную.

8. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Общие указания
Перед работами по техническому обслуживанию и очистке, пила должна быть предохранена от непроизвольного включения – отключите от эл.сети!
Подключение и ремонт электрического оборудования разрешается проводить только квалифицированным электрикам.
Производите очистку пилы через равномерные отрезки времени. Смахивайте опилки и пыль после каждого использования.
Ежедневно проверяйте тех. состояние вытяжной системы.
Своевременно убирайте опилки и стружки из корпуса станка Jet. Убедитесь, что вентилятор и кожух вентилятора не засорены опилками и стружками.
Через несколько дней использования выдвиньте каретку вперед, и, прочистив её, задвиньте обратно.
Удалите со стола ржавчину, например, при помощи средства WD-40 и Scotch-Brite™ мягкой тканью.
При чистке станка запрещается курить, в особенности при использовании для очистки бензина, керосина или других легко воспламеняющихся жидкостей.
Невыполнение этого требования может привести к взрыву оборудования и тяжелым ожогам оператора станка.
Все предохранительные и защитные устройства должны быть немедленно переподключены после завершения очистки, ремонта и работ по техническому обслуживанию.
Неисправные защитные устройства должны быть заменены немедленно.
Учитывайте, что строгальные ножи, обрезиненные валы привода движения заготовки, плоские, поликлиновые, клиновые и другие ремни, а также цепи,
используемые в конструкции станка, относятся к деталям быстроизнашивающимся (расходные материалы) и требуют периодической замены. Гарантия на такие детали
не распространяется. Защитные кожуха, отдельные детали из пластика и алюминия, используемые в конструкции станка, выполняют предохранительные функции.
Замене по гарантии такие детали не подлежат.
Регулярно проверяйте пильный диск на наличие неисправностей. Диски с наличием дефекта замените немедленно.
Натяжение основного ведущего ремня:
Регулярно проверяйте состояние ремней и в случае необходимости подтягивайте или заменяйте их. Снимите заднюю служебную дверцу станка.
Натяните ремень, нажав мотор с натягивающими болтами вниз. (B, Рис. 24).
Убедитесь, что ремень не перетянут, так как это может привести к повреждению оси и подшипников дисковой пилы.
Замена приводного ремня
Чтобы заменить ремни, открутите три потайных винта (C, Рис. 24),удерживающих
нижнее защитное приспособление пилы (приемник опилок) и опустите его на дно корпуса станка.

Рис.24
Замените V-образные ремни.
Затяните ремни.
Натяжение ремней подрезного блока
Ремень подрезного блока самонатягивается (Рис. 25).
Рис.25

Замена ремня подрезного блока
Регулярно проверяйте состояние ремней и в случае необходимости немедленно заменяйте. Откройте заднюю служебную дверцу станка, чтобы добраться до ремня.
Используйте только оригинальный плоский ремень.

9. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
мотор не работает
*нет тока – проверить соединительные провода и предохранитель;
*дефект мотора, выключателя или кабеля – вызвать электрика;
*сработал сигнал перегрузки – подождите и запустите станок заново;
*открыто нижнее защитное приспособление пильного диска – правильно закройте защитное приспособление;
сильные вибрации станка
*станок стоит неровно – выровнить станок;
*запылились боковые поверхности пильного диска – протрите ось и боковые поверхности диска;
*на пиле имеются трещины – немедленно замените пилу;
*V-образные ремни пришли в негодность – замените V-образные ремни;
распил не имеет в сечении прямой угол
*неверно отрегулированы ограничители хода – проверьте прямоугольником и отрегулируйте положение ограничителей хода;
обрабатываемая деталь при продольном распиле загибается
*направляющая не выровнена относительно пильного диска – проверьте и отрегулируйте направляющую продольного распила;
*неровное дерево – выберите другую деталь для обработки;
происходит обратная отдача обрабатываемой детали от диска
*направляющая не выровнена относительно пильного диска – проверьте и отрегулируйте направляющую продольного распила;
*отсутствует расклинивающий нож – высокая опасность, немедленно установите его с защитным приспособлением;
плохое состояние отпиленной поверхности
*выбран неправильный тип диска;
*пильный диск затуплен;
*на поверхности пильного диска скопилось смолистое вещество;
*неоднородная структура обрабатываемого изделия;
*слишком высокое давление подачи – не подгоняйте движение обрабатываемого изделия;
диск не поднимается и не принимает наклонное положение
*в механизмы попали древесные опилки – вычистите и смажьте;
каретка не двигается
*в защитные устройства попали древесные опилки – удалите опилки;
время прерывания превышает 10 секунд
*требуется переналадка или замена механизма прерывания работы мотора.

15 march 2016
Untitled Document

1. ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ

Станок предназначен для распиливания изделий из дерева, ДСП, МДФ и подобных материалов, а также твердых
полимерных материалов. Нельзя пилить изделия из металла. Станок не предназначен для распила изделий без
использования защитных приспособлений для продольного распила, защитного приспособления для распила под
углом 90° или без использования подвижного стола. Обработка других материалов недопустима, или может
производиться только после консультации с представителями компании. Наряду с указаниями по технике безопасности,
содержащимися в инструкции по эксплуатации, и особыми предписаниями Вашей страны необходимо принимать во
внимание общепринятые технические правила работы на деревообрабатывающих станках.
Каждое отклонение от этих правил при использовании рассматривается как неправильное применение и продавец не несет
ответственность за повреждения, произошедшие в результате этого. В станке нельзя производить никаких технических изменений.
Ответственность несет только пользователь. Использовать станок только в технически исправном состоянии.
Для станков 220В: Соединительный кабель (или удлинитель) от автомата защиты и от источника электропитания до станка должен
быть не менее 3x1,5мм² (желательно медный, трёхжильный, с сечением каждой жилы не менее 1,5 мм2).
Для станков 380В: Соединительный кабель (или удлинитель) от автомата защиты и от источника электропитания до станка должен
быть не менее 4x1,5мм² (желательно медный, четырёхжильный, с сечением каждой жилы не менее 1,5 мм2
Станок разрешается эксплуатировать лицам, которые ознакомлены с его работой, техническим обслуживанием и предупреждены о
возможных опасностях. ). Если Вы при распаковке обнаружили повреждения вследствие транспортировки, немедленно сообщите
об этом Вашему продавцу. Не запускайте станок в работу!
Форматно-раскроечная пила JTSS-1700

2. КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ

1. Каретка в сборе
2. Станина со столом распила (JTSS-1700)
3. Съёмный стол каретки 500 х 500 мм
4. Выдвижной торцовый упор (1020 мм)
5. Удлинение стола
6. Правое расширение стола
7. Параллельный упор
8. Прижим изделия на каретке
9. Защитное приспособление пильного диска
10.Пильный диск – 315 мм
11.Подрезной диск – 80 мм
12.Задний упор на каретке
13.Направляющая и линейка
14.Инструмент
15.Инструкция по эксплуатации
16.Список деталей

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ JTSS-1700:

Сетевое питание 220 В ~1/N/PE 50 Гц
Выходная мощность двигателя 2,3 кВт S1
Потребляемая мощность двигателя 3,8 кВт S6
Ток 13 A
Удлинительный провод 3 x 1,5мм²
Устройство защиты потребителя 16 A
Сетевое питание 380в ~3/PE 50 Гц
Выходная мощность двигателя 3,6 кВт S1
Потребляемая мощность двигателя 5,5 кВт S6
Ток 6 A
Удлинительный провод 4 x 1,5мм²
Устройство защиты потребителя 16 A
Частота вращения диска 4000 об/мин
Размеры пильного диска 315 /30 мм
Частота вращения подрезногго диска 8000 об/мин
Внешний диаметр подрезного диска 80 мм
Внутренний диаметр подр. диска 20 мм
Высота распила при 90°/45° 102 / 81 мм
Пределы наклона пильного диска 90° - 45°
Максимальная ширина распила справа до упора 970 мм
Рабочий чугунный стол 835 x 565 мм
Размеры удлинения стола 810 x 555 мм
Правое расширение стола 835 x 400 мм
Размер каретки 1500 x 350 мм
Максимальный ход каретки 1700 мм
Максимальная длина распиливаемого изделия 1450 мм
Размеры дополнительного стола каретки 500 x 500 мм
Диаметр отверстия вытяжки 100 мм
Масса станка 403 кг

*Примечание: Спецификация данной инструкции является общей информацией. Данные технические характеристики
были актуальны на момент издания руководства по эксплуатации. Компания WMH Tool Group оставляет за собой право
на изменение конструкции и комплектации оборудования без уведомления потребителя.
Настройка, регулировка, наладка и техническое обслуживание оборудования осуществляются покупателем.

4. УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Техника безопасности включает в себя также соблюдение инструкции по эксплуатации и техническому обслуживанию,
предоставленные изготовителем.
Всегда храните инструкцию, предохраняя ее от грязи и влажности, передавайте дальнейшим пользователям.
Ежедневно перед включением станка проверяйте функционирование необходимых защитных устройств.
Установленные дефекты станка или защитных устройств необходимо незамедлительно устранить с помощью уполномоченных
для этого специалистов. Не включайте в таких случаях станок, выключите его из эл. сети.
На станке не разрешается проводить какие-либо изменения, дополнения и перестроении.
Применяйте необходимые согласно инструкциям средства личной защиты.
Надевайте плотно прилегающую одежду, снимайте украшения, кольца и наручные часы.
Если у Вас длинные волосы, надевайте защитную сетку для волос или головной убор.
Для работы с пильным диском надевайте рабочие перчатки.
Перед эксплуатацией станка проверьте, в правильном ли направлении вращается пильный диск.
Не начинайте операцию по распиливанию изделия до тех пор, пока пильный диск не начнет работать на полной скорости.
Следите за временем остановки станка. Оно не должно превышать 10 секунд.
Не используйте боковое давление для остановки диска пилы.
Избегайте обратного удара заготовки.
Всегда должен использоваться расклинивающий нож. Расстояние до пильного диска должно быть максимум 5 мм.
Используйте подходящие добавочные приспособления для расширения поверхности стола и поддерживающие устройства для
больших, труднораспиливаемых деталей.
Всегда аккуратно придерживайте и направляйте заготовки во время пиления.
Никогда не дотрагивайтесь до поверхности около или за пильным диском.
Использование дисковой пилы для выпиливания паза недопустимо.
Следите за тем, чтобы все заготовки были надежно закреплены во время работы, и было обеспечено их безопасное движение.
Следите за тем, чтобы отпиленный материал не был захвачен зубьями пильного диска и отброшен вверх.
Отпиленные, закрепленные заготовки удаляйте только при выключенном моторе и полной остановке пильного диска.
Устанавливайте станок таким образом, чтобы оставалось достаточно места для обслуживания и для подачи заготовок.
Обеспечьте хорошее освещение.
Следите за тем, чтобы станок был надежно закреплен на ровной поверхности.
Следите за тем, чтобы электропроводка не препятствовала рабочему процессу и, через нее нельзя было споткнуться.
Держите рабочее место свободным от посторонних предметов.
Не оставляйте без присмотра включенный станок, всегда выключайте его, прежде чем покинуть рабочее место.
Не используйте станок во влажных помещениях, не оставляйте его под дождем.
Не используйте станок вблизи горючих жидкостей или газов. Обычное искрение щеток может привести к возгоранию.
Следите за соблюдением мер по противопожарной безопасности, например наличие огнетушителя на рабочем месте.
Следите за тем, чтобы не образовывалась большая концентрация пыли – всегда применяйте соответствующую вытяжную
установку. Древесная пыль может быть взрывоопасной и опасной для здоровья.
Перед работой удалите из заготовки гвозди и другие инородные тела. Необходимо соблюдать указания о мин. и макс. размерах заготовок.
Стружку и части заготовок удаляйте только при выключенном станке. Работы по электрике станка должны выполняться только электриками.
Немедленно заменяйте поврежденный сетевой кабель. Никогда не используйте станок, если возникли проблемы с выключателем.
Работы по установке, монтажу, чистке должны производиться только после отключения станка из эл.сети.
Не становитесь на станок. Поврежденные диски немедленно замените. Изношенные элементы стола должны быть заменены немедленно.
Внимание!
Перед проведением монтажно-наладочных работ откройте заднюю крышку станка, удалите транспортную пластину красного цвета,
закрепленную двумя винтами под шестигранный ключ к столу и одним болтом с гайкой к лапе электродвигателя. Болт электродвигателя
поставить обратно!

4.1. ВНИМАНИЕ опасности

Даже при правильном использовании циркулярного станка остаются приведенные ниже опасности.
Опасность ранения свободно вращающимся пильным диском.
Опасность из-за излома пильного диска.
Опасность ранения отлетевшими частями заготовок.
Опасность получения травмы вследствие отклонения деталей из-за плохого крепления.
Опасность от шума и пыли.
Необходимо свести уровень шума к минимуму, обращая для этого внимание на тип и состояние пильного диска.
Однако, кроме этого, необходимо также использовать специальные звукозащитные наушники.
Обязательно надевайте средства личной защиты (защита глаз, ушей и дыхательных путей).
Применяйте вытяжные установки!
Опасность поражения электрическим током, при неправильной прокладке кабеля.

4.2. Звуковая эмиссия

Определен согласно стандарту EN 11202: (Испытание при 4 дБ).
Многослойное изделие 16 мм:
T=16 мм, L=800 мм, влажность 8,5%
Уровень акустической мощности (согласно стандарту EN 3746):
Холостой ход 98,3 дБ (A)
Обработка 104 дБ (A)
Уровень акустической мощности (согласно стандарту EN 11202):
Холостой ход 84,4 дБ (A)
Обработка 90,2 дБ (A)
Приведенные значения относятся к уровню издаваемого шума и не являются необходимым уровнем для безопасной работы.
Эта информация даёт возможность пользователю станка лучше оценить подверженность опасности и возможные риски.

4.3. Уровень содержания опилок

Станок JTSS-1700 был испытан на уровень содержания опилок.
При скорости движения воздушного потока 20м/сек на вытяжной вентиляции диаметром 100mm:
Вакуумметрическое давление 800 Па
Объемный расход 565 м³/h
TRK-значение 2 мг/м3 превышено не было.

5. ТРАНСПОРТИРОВКА И ПУСК В ЭКСПЛУАТАЦИЮ

5.1. Транспортировка и установка

Установка станка должна производиться в закрытых помещениях, при этом достаточно условий обычной столярной мастерской.
Поверхность, на которой устанавливается станок, должна быть достаточно ровной и способной выдерживать нагрузки.
При необходимости станок можно жестко закрепить на устанавливаемой поверхности.
По соображениям упаковки станок поставляется не полностью смонтированным. Станок будет доставлен в упаковочном ящике.
Используйте вилочный погрузчик или такелажные ленты для поднятия станка из контейнера (Рис. 1).

Рис.1

Внимание!:
Вес станка 750 кг.
Убедитесь, что Ваши подъемные устройства обладают достаточной грузоподъемностью и находятся в исправном состоянии.
Никогда не стойте под подвешенным грузом.
Для транспортировки на желаемое место используйте вилочный подъемник или ручную тележку. Убедитесь, что во время
транспортировки станок не был подвержен ударам или падению.
В целях обеспечения нормального функционирования, станок должен стоять ровно в обоих направлениях. При возможности,
станок необходимо расположить на резиновых пластинах, которые играют роль амортизаторов и снижают уровень шума.

5.2. Монтаж

Общие указания
Перед проведением монтажно-наладочных работ:
- отключите станок от эл. сети;
- удалите консервант с помощью мягких растворителей
- установите станок на плоскую поверхность;
- откройте заднюю крышку станка удалите транспортную пластину красного цвета, закрепленную двумя винтами под
шестигранный ключ к столу и одним болтом с гайкой к лапе электродвигателя. Болт электродвигателя поставить обратно!
Монтаж удлинения стола
Прикрепите удлинение стола к станине станка и расположите поверхности на одном уровне, привинтив их с помощью болтов (U).

Рис.2
Монтаж правого дополнительного стола
Прикрепите правый дополнительный стол к станине станка и расположите поверхности на одном уровне.
Рис.3
Монтаж направляющей параллельного упора.
Установите направляющую параллельного упора (круглую) (Y) к передней стороне стола распила и правого дополнительного сто-ла.
Рис.4
Установите градационное опорное приспособление (W).
Монтаж параллельного упора
Установите параллельный упор на круглую направляющую.
Рис.5
Установите зубчатую рейку (X, Рис. 4) таким образом, чтобы малое настроечное зубчатое колесо (Y) точно соприкоснулось
своими зубьями с ней.
Монтаж каретки
Для доступа снимите прикрытия (F и G).
Воспользуйтесь помощью другого человека для подъема каретки (A) на корпус станка и прикручивания его на месте с помощью болтов (D),
С-толстых шайб и гаек (E).
Рис.6
Регулировочные болты (B и C) расположены по прямой линии заводом-изготовителем.
Каретка должна быть выровнена для про-движения параллельно пильному диску и на 0,2 мм выше поверхности станины станка.
При загрузке панелей и при использовании во время выставления направляющей линейки, каретка должна быть фиксирована.
Для фиксации каретки, защелкните фиксатор на передней стороне каретки.
Если в течение долгого времени совершалось большое количество коротких перемещений каретки, например, для поперечного
распила твердого дерева, возможно смещение шариковой обоймы между верхней и нижней частью каретки.
Это означает, что каретка больше не будет выезжать до самого конца.
Оператор станка почувствует сопротивление при выдвижении каретки.
Это можно исправить, сделав несколько коротких, легких толчка против упора буфера, расположенного в конце стола, пока
поддерживающая шариковая обойма не станет на свое место и не позволит выезжать каретке до самого конца.
Рекомендуется проводить очистку каретки ежедневно, а также удалять древесные опилки и стружки, которые время от времени заполняют стол.
После выдувания пыли необходимо сбрызнуть на металлические направляющие верхней и нижней части каретки таким легким маслом, как WD-40.
Никогда для этих целей не используйте вязкое масло или технический жир!
Монтаж рукоятки каретки
Смотрите Рис. 7
Рис.7
Монтаж дополнительного стола каретки
Установка стола не должна выполняться во время работы станка.
Поставьте Т-образную опору стола на выдвижную опорную ногу, стол выдвиньте и зафиксируйте на каретке.
Рис.8
Стол и выдвижная направляющая выровнены по одной прямой заводом-изготовителем. Поверхность стола должна
быть на одном уровне с поверхностью каретки. Стол двигается параллельно с кареткой.
Монтаж упора для поперечного распила Установка упора для поперечного распила не должна выполняться во время работы станка.
Стол каретки имеет 2 отверстия, которые позволяют устанавливать упор в двух позициях: с передней и с задней стороны стола каретки.
Вставьте болты на упоре в стол каретки и зафиксируйте в этом положении при помощи двух круглых ручек-гаек.
Рис.9
Отверстия упора под углом 90° устанавливаются на столе заводом изготовителем.
Проверка шкал по эталону на упоре для поперечного распила: шкала на упоре устанавливается заводом-
изготовителем и не требует повторных регулировок.
Для проверки установок закрепите в определенном месте и отпилите деталь для пробы.
Измерьте точную длину детали, ослабьте круглые ручки-гайки, удерживающие на оси Т-образные винты, и
передвигайте упор до тех пор, пока размеры не будут соответствовать длине только что отпиленной детали.
При использовании выдвижной добавочной части второй ограничитель хода мате-риала должен быть установлен
в самом конце для создания разных шкал, находящихся в соответствии друг с другом.
Лучший способ – сделать несколько контрольных замеров на разных длинах.
Когда спустя какое-то время защитная крышка на передней стороне упора срезается, ее необходимо заменить.
Установка упора для распила под углом 45°
Установка упора для распила под углом 45° не должна выполняться во время работы станка.
Для установки требуемого угла: открутите круглые ручки-гайки, установите упор в со-ответствующие отверстия на
столе каретки и регулируйте в заданную позицию.
Монтаж пильного диска
Диск должен соответствовать техническим характеристикам станка.
Максимальный диаметр пильного диска, применяющийся на данном станке – 315 мм.
Перед установкой проверьте пильный диск на предмет наличия дефектов (трещин, поломанных зубъев, деформаций).
Не используйте дефектные диски.
Внимание!:
Применение пильных дисков из быстро-режущей стали запрещено! Используйте диски только с твердосплавными
режущими напайками.
Зубья диска должны быть направлены в сторону распила (вниз)
Во время работы с диском надевайте подходящие перчатки.
ВНИМАНИЕ!:
Всегда отключайте станок от источника электропитания во время замены диска.
Продвиньте передвижной стол вперед (JTSS-1500/1700) или назад (JTSS-2500/3000/3200) и откройте нижний защитный кожух пильного диска.
Поднимите основной диск в наивысшее положение и открутите гаечным ключом гайку на оси пильного диска (Рис. 14).
Рис.14
Поставьте замыкающий штифт (K) в отверстие стола для распила и поверните ось с помощью гаечного
ключа до тех пор, пока стопорный штифт не войдет в отверстие осевого блока диска.
Теперь отвинтите гайку (J).
Внимание!:
Гайка имеет левостороннюю резьбу.
Перед установкой нового диска убедитесь в том, что посадочное место не загрязнено.
Это предотвратит неровный ход ножовочного полотна.
Перед запуском станка, после закручивания гайки, не забудьте вытащить стопорящий штифт.
Подрезной диск заменяется следующим образом:
Наденьте гаечный ключ на гайку диска.
Рис.15
Поставьте стопорящий штифт (N) в отверстие стола для распила и поверните ось с помощью гаечного ключа до
тех пор, пока стопорящий штифт не войдет в отверстие осевого блока диска.
Теперь открутите гайку.
Замените подрезной диск.
После замены диска закрутите гайку.
Монтаж расклинивающего ножа
Использование расклинивающего ножа обязательно.
Станок снабжен расклинивающим ножом для использования с дисковой пилой диаметром от 250 до 315 мм.
Расклинивающий нож должен быть отрегулирован таким образом, чтобы по всей длине расстояние между ним и
пилой было в пределах от 3-х до 8 мм (Рис. 16).
Рис.16

Расклинивающий нож (P, Рис 17) может быть отрегулирован как в вертикальном, так и в горизонтальном положении.
Высота установки должна быть отрегулирована таким образом, чтобы нижняя часть ножа никогда не превышала 3 мм
самого высокорасположенного зубца диска.
После настройки высоты всегда фиксируйте центральный болт (Q).
Положение относительно боковых сторон расклинивающего ножа отрегулировано заводом-изготовителем.
Для установки расклинивающего ножа на одной прямой с дисковой пилой используются 4 малых регулировочных винта.
Для про-резания пазов или протачивания канавок требуется специальный расклинивающий нож.
Расклинивающий нож должен быть отрегулирован таким образом, чтобы во время эксплуатации верхняя часть ножа
никогда не опускалась ниже, чем высшие зубья диска.
Никогда не снимайте этот расклинивающий нож. Обратная отдача сильна и очень опасна.
Монтаж защиты пильного диска
Использование защиты дисковой пилы обязательно.
Защитное устройство дисковой пилы должно быть опущено к обрабатываемому изделию для минимизации числа открытых зубьев.
Положение защитного устройства (O) должно быть отрегулировано таким образом, чтобы были покрыты оба, основной и
подрезной диски, а высота подъема должная быть такой, чтобы обрабатываемое изделие могло легко скользить под ним (Рис. 17).
Рис.17

Убедитесь в том, что рукоятка блокировки затянута до конца.
В целях безопасности и проблем со здоровьем настоятельно рекомендуется подключить станок к вытяжной системе.
Требуется подсоединить оба выходных отверстия. Вытяжная система должна быть достаточно мощной, чтобы
поддерживать скорость воздушного потока как минимум 20 м/сек., при 100 мм выходном отверстии станка.

5.3. Подключение вытяжной установки

Перед пуском в эксплуатацию станок Jet должен быть подключен к вытяжной установке таким образом, чтобы при
включении станка автоматически включалась вытяжная установка.
Шланг, Y-образная соединительная деталь и опора шланга подсоединяются непосредственно к станку.
Пропускная способность вытяжной установки диаметром 100 мм должна быть 20 м/сек.
Вытяжные шланги должны соответствовать по качеству «трудновоспламеняемым» материалам и соединены с
заземлением вентиляционной установки.

5.4. Подключение к электрической сети

Подсоединение к сети со стороны клиента, а также применяемые удлинители должны соответствовать тех. характеристикам.
Напряжение сети и частота должны соответствовать рабочим параметрам, указанным на фирменной табличке.
Установленное потребителем защитное устройство должно быть рассчитано на 16 А.
Подключение и ремонт электрического оборудования разрешается проводить только квалифицированным электрикам.
Станок оснащен 16 – амперной штепсельной вилкой стандарта CCE Euro, вмонтированной в заднюю стенку корпуса.
Внимание!:
-Перед запуском станка в первую очередь проверьте, не вращается ли свободно вал пилы и все ли устройства безопасности установлены.
- Если направление движения неправильно, необходимо нажать на фазовый преобразователь внутри штепсельной вилки
стандарта CCE Euro и повернуть его на 180°.
(Вращайте по часовой стрелке).
В целях обеспечения безопасности эту операцию необходимо проводить, предварительно сняв пильный диск.

6. РАБОТЫ ПО НАЛАДКЕ И РЕГУЛИРОВКЕ.

Общие указания
Перед работами по наладке и регулировке, станок должен быть предохранен от непроизвольного включения.

6.1. Подъем и наклон пильного диска

Во время работы станка нельзя выполнять операции по настройке диска.
Используйте передний маховик для поднятия пильного диска. Один поворот маховика соответствует 2,5 мм подъема вверх.
Чтобы смазать механизм для подъема или опускания, всегда устанавливайте высоту путем поднятия пильного диска.
Для наклона пильного диска используйте левый маховик.
Принудительные упоры в 45° и 90° установлены заводом-изготовителем и не требуют дополнительных настроек.
Запустите станок.

6.2. Регулировка подрезного диска

Установка высоты подрезного диска выполняется путем поворота стопорного винта (T).

Рис.18

Максимальная глубина подреза при использовании подрезного диска диаметром 80 мм равна 4 мм.
Каждый раз при замене основного диска или даже после его заточки, необходимо заново регулировать
положение подрезного диска, чтобы сравнить ширину зубьев с основным диском.
Очень важно провести данную процедуру, чтобы убедиться в чистоте пропила, без сколов.
Подрезной диск имеет конусовидные зубья. Чем глубже он пропиливает в высоту, тем больше и в ширину.
Перед началом регулировки высоты (Т) и горизонтального перемещения (R), необходимо ослабить стопорный винт (S).
Боковой сдвиг подрезного диска достигается путем поворота винта механизма центрирования (R), и последующей
обратной фиксации. (S).

6.3. Регулировка параллельного упора

Для установки упора поднимите ручку. Для фиксации упора опустите ручку вниз.

Рис.23

Поверните зажимную рукоятку (Z), ослабится прижим направляющей к корпусу упора, продвиньте ее в нижнюю
позицию и зафиксируйте.
Упор обладает свойством тонкой настройки. Надавите на рукоятку (Y).
Во избежании заклинивания распиливаемой детали между упором и расклинивающим ножом, (способной привести
к опасной обратной отдаче) во время поперечного распила с использованием направляющей линейки, необходимо
установить направляющую таким образом, чтобы ее конец соприкасался с боковой стороной диска.
Положение параллельного упора, установленное заводом-изготовителем, должно быть параллельно пильному диску.

6.4. Пуск в эксплуатацию

Станок включается посредством нажатия зеленой кнопки выключателя: при нажатии красной кнопки выключателя станок отключается.
Подрезной диск запускается и останавливается одновременно с основным пильным диском.
Указание:
-Невозможно запустить станок при открытом нижнем защитном ограждении пильного диска.
-В случае перегрузки станка сработает защита двигателя.
После приблизительно 5 мин охлаждения станок можно включать вновь.

7. РАБОТА СТАНКА

Правильная рабочая позиция:
Перед станком, за линией распила (опасная зона).

Рис.11
Распиливание деталей:
Руками придерживать деталь сверху. Подавайте детали для распиливания к пильному диску по направлению
линии распила. Постоянно продвигайте деталь вперед; равномерно.
Поддерживайте длинные и широкие обрабатываемые изделия при помощи вращающихся цилиндрических станин.
Использование приводного подающего механизма в таких случаях не предусмотрено.
Поперечный распил с прижимным приспособлением.
Рис.12
Отпиливание при помощи заднего упора
Рис.13

Советы по пилению:
Используйте в работе только острые и бездефектные пильные диски.
Используйте подходящие добавочные приспособления для расширения поверхности стола и поддерживающие
устройства для больших, труднораспиливаемых изделий.Всегда аккуратно придерживайте и направляйте изделия

во время распиловки. Не осуществляйте ни одну операцию вручную.
При продольной распиловке узких деталей (<120мм) используйте направляющую линейку или толкатель заготовки.
Убедитесь, что мелкие обрезанные детали не попадут в станок во время поднятия зубов пилы.
Удаляйте обрезанные и застрявшие детали только после выключения двигателя станка и полной остановки вращения.
Особое внимание обратите на рекомендации по снижению опасности от обратного хода.
Всегда должен использоваться расклинивающий нож.
Для обеспечения правильной эксплуатации станка, ознакомьтесь с приложением А «Безопасная эксплуатация».
A.1.: Продольный распил.
A.2.: Продольный распил узкого пиломатериала.
A.3.: Продольный распил на каретке.
A.4.: Продвижение пиломатериала вручную.

8. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Общие указания
Перед работами по техническому обслуживанию и очистке, пила должна быть предохранена от непроизвольного
включения – отключите от эл.сети!
Подключение и ремонт электрического оборудования разрешается проводить только квалифицированным электрикам.
Производите очистку пилы через равно-мерные отрезки времени. Смахивайте опилки и пыль после каждого использования.
Ежедневно проверяйте тех. состояние вытяжной системы.
Своевременно убирайте опилки и стружки из корпуса станка. Убедитесь, что вентиля-тор и кожух вентилятора не
засорены опилками и стружками. Через несколько дней использования выдвиньте каретку вперед, и, прочистив её, задвиньте обратно.
Удалите со стола ржавчину, например, при помощи средства WD-40 и Scotch-Brite™ мягкой тканью.
При чистке станка запрещается курить, в особенности при использовании для очистки бензина, керосина или других легко
воспламеняющихся жидкостей. Невыполнение этого требования может привести к взрыву оборудования и тяжелым ожогам
оператора станка. Все предохранительные и защитные устройства должны быть немедленно переподключены после завершения
очистки, ремонта и работ по техническому обслуживанию. Неисправные защитные устройства должны быть заменены немедленно.
Учитывайте, что строгальные ножи, обрезиненные валы привода движения заготовки, плоские, поликлиновые, клиновые и другие
ремни, а также цепи, используемые в конструкции станка, относятся к деталям быстроизнашивающимся (расходные материалы)
и требуют периодической замены. Гарантия на такие детали не распространяется. Защитные кожуха, отдельные детали из пластика
и алюминия, используемые в конструкции станка, выполняют предохранительные функции. Замене по гарантии такие детали не подлежат.
Регулярно проверяйте пильный диск на наличие неисправностей. Диски с наличием дефекта замените немедленно.
Натяжение основного ведущего ремня:
Регулярно проверяйте состояние ремней и в случае необходимости подтягивайте или заменяйте их. Снимите заднюю служебную дверцу станка. Натяните ремень, нажав мотор с натягивающими болтами вниз. (B, Рис. 24).
Убедитесь, что ремень не перетянут, так как это может привести к повреждению оси и подшипников дисковой пилы.
Замена приводного ремня
Чтобы заменить ремни, открутите три по-тайных винта (C, Рис. 24), удерживающих нижнее защитное приспособление пилы
(приемник опилок) и опустите его на дно корпуса станка.

Рис. 24
Замените V-образные ремни.
Затяните ремни.
Натяжение ремней подрезного блока
Ремень подрезного блока самонатягивается (Рис. 25).
Рис.25

Замена ремня подрезного блока
Регулярно проверяйте состояние ремней и в случае необходимости немедленно заменяйте.
Откройте заднюю служебную дверцу станка, чтобы добраться до ремня.
Используйте только оригинальный плоский ремень.

9. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

мотор не работает
*нет тока – проверить соединительные провода и предохранитель;
*дефект мотора, выключателя или кабеля – вызвать электрика;
*сработал сигнал перегрузки – подождите и запустите станок заново;
*открыто нижнее защитное приспособление пильного диска – правильно закройте за-щитное приспособление;
сильные вибрации станка
*станок стоит неровно – выровнить станок;
*запылились боковые поверхности пильного диска – протрите ось и боковые поверхности диска;
*на пиле имеются трещины – немедленно замените пилу;
*V-образные ремни пришли в негодность – замените V-образные ремни;
распил не имеет в сечении прямой угол
*неверно отрегулированы ограничители хода – проверьте прямоугольником и отрегулируйте положение ограничителей хода;
обрабатываемая деталь при продольном распиле загибается
*направляющая не выровнена относительно пильного диска – проверьте и отрегулируйте направляющую продольного распила;
*неровное дерево – выберите другую деталь для обработки;
происходит обратная отдача обрабатываемой детали от диска
*направляющая не выровнена относительно пильного диска – проверьте и отрегулируйте направляющую продольного распила;
*отсутствует расклинивающий нож – высокая опасность, немедленно установите его с защитным приспособлением;
плохое состояние отпилинной поверхности
*выбран неправильный тип диска;
*пильный диск затуплен;
*на поверхности пильного диска скопилось смолистое вещество;
*неоднородная структура обрабатываемого изделия;
*слишком высокое давление подачи – не подгоняйте движение обрабатываемого изделия;
диск не поднимается и не принимает наклонное положение
*в механизмы попали древесные опилки – вычистите и смажьте;
каретка не двигается
*в защитные устройства попали древесные опилки – удалите опилки;
время прерывания превышает 10 секунд
*требуется переналадка или замена механизма прерывания работы мотора.

10. ПОСТАВЛЯЕМЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

Разнообразные пильные диски – смотрите в прайслисте компании JET.

15 march 2016
Untitled Document

1. ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ

Станок предназначен для пиления изделий из дерева и подобных материалов, а также твер-
дых полимерных материалов. Нельзя пилить изделия из металла. Обработка других материалов
недопустима, или может производиться только после консультации с представителями компании.
Наряду с указаниями по технике безопасности, содержащимися в инструкции по эксплуата-
ции, и особыми предписаниями Вашей страны необходимо принимать во внимание общеприня-
тые технические правила работы на деревообрабатывающих станках.
Каждое отклонение от этих правил при использовании рассматривается как неправильное
применение и продавец не несет ответственность за повреждения, произошедшие в результате этого.
В станке нельзя производить никаких технических изменений.
Ответственность несет только пользователь.
Использовать станок только в технически исправном состоянии. При работе на станке долж-
ны быть установлены все защитные приспособления и крышки.
Соединительный кабель (или удлинитель) от автомата защиты и от источника электропита-
ния до станка должен быть не менее 3x1,5мм² (желательно медный, трёхжильный, с сечением
каждой жилы не менее 1,5 мм2).
Станок разрешается эксплуатировать лицам, которые ознакомлены с его работой, техниче-
ским обслуживанием и предупреждены о возможных опасностях.
Данный станок является машиной для индивидуального применения, т. е. по своим конст-
руктивным особенностям и техническим характеристикам станок не предназначен для исполь-
зования на производстве.
Если Вы при распаковке обнаружили повреждения вследствие транспортировки, немедленно
сообщите об этом Вашему продавцу. Не запускайте станок в работу!

2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ JSS-16

Напряжение питания 220 В ~1L/N/PE 50 Гц
Мощность мотора 90 Вт
Ток 0,6 A
Удлинительный шнур H05VV-F3G1мм²
Защитный предохранитель станка 10 A
Скорость полотна 400-1600 дв./мин.
Длина пильного полотна, штифтовой тип 127 мм
Ход пильного полотна 15 мм
Макс. высота пропила при 90° 50 мм
Размер стола 410 x 253 мм
Поворот стола 0°/45° влево
Консоль 406 мм
Диаметр вытяжного штуцера 35 мм
Габариты (ДxШxВ) 650 x 312 x 356 мм
Масса 15 кг

*Примечание: Спецификация данной инструкции является общей информацией. Данные
технические характеристики были актуальны на момент издания руководства по эксплуатации.
Компания WMH Tool Group оставляет за собой право на изменение конструкции и комплектации
оборудования без уведомления потребителя.
Настройка, регулировка, наладка и техническое обслуживание оборудования осуществляются
покупателем.

3. КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ

1. Лобзиковая пила – 1 шт
2. Прозрачная защита лезвия – 1 шт
3. Вентилятор – 1 шт
4. Ключ-шестигранник 4мм – 1 шт
5. Ключ-шестигранник 3мм – 1 шт
6. Комплект из 5 пильных полотен
7. Инструкция по эксплуатации
8. Список деталей

4. УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Техника безопасности включает в себя также соблюдение инструкции по эксплуатации и
техническому обслуживанию, предоставленные изготовителем.
Всегда храните инструкцию, предохраняя ее от грязи и влажности, передавайте дальнейшим
пользователям.
Ежедневно перед включением станка проверяйте функционирование необходимых защитных
устройств.
Установленные дефекты станка или защитных устройств необходимо незамедлительно уст-
ранить с помощью уполномоченных для этого специалистов.
Не включайте в таких случаях станок, выключите его из эл. сети.
Применяйте необходимые согласно предписаниям средства личной защиты.
Надевайте плотно прилегающую одежду, снимайте украшения, кольца и наручные часы.
Если у Вас длинные волосы, надевайте защитную сетку для волос или головной убор.
Для работы с пильным полотном надевайте рабочие перчатки.
Перед началом работы проверьте правильное направление зубьев пильного полотна.
При работе с длинными заготовками используйте соответствующие удлинения стола, роли-
ковые опоры.
Перед работой удалите из заготовки гвозди и другие посторонние предметы.
Никогда не используйте станок, если возникли проблемы с выключателем.
При пилении больших заготовок применяйте соответствующие вспомогательные средства
для опоры.
Следите за тем, чтобы все заготовки были надежно закреплены во время работы, и было
обеспечено их безопасное ведение.
Избегайте обратного удара заготовки.
При пилении круглых заготовок закрепляйте заготовку от проворачивания.
Необходимо соблюдать указания о мин. и макс. размерах заготовок.
Отпиленные, закрепленные заготовки удаляйте только при выключенном моторе и полной
остановке пильного полотна.
Опилки и части заготовок удаляйте только при выключенном станке.
Не оставляйте без присмотра включенный станок. Всегда выключайте его, прежде чем поки-
нете рабочее место.
Не перегружайте станок применяйте его в соответствии с его мощностью.
Устанавливайте станок таким образом, чтобы оставалось достаточно места для обслуживания
станка и для ведения заготовок.
Следите за тем, чтобы станок был надежно закреплен на ровной поверхности.
Держите рабочее место свободным от посторонних предметов.
Обеспечьте хорошее освещение.
Не используйте станок вблизи горючих жидкостей или газов.
Следите за соблюдением мер по противопожарной безопасности, например наличие огнету-
шителя на рабочем месте.
Не используйте станок во влажных помещениях, не оставляйте его под дождем.
Следите за тем, чтобы не образовывалась большая концентрация пыли – всегда применяйте
соответствующие вытяжные установки.
Древесная пыль может быть взрывоопасной и опасной для здоровья.
Работы по электрике станка должны выполняться только электриками.
Следите за тем, чтобы электропроводка не препятствовала рабочему процессу и, через нее
нельзя было споткнуться.
Удлинительный кабель всегда отматывайте от барабана полностью.
Немедленно заменяйте поврежденный сетевой кабель.
Все работы по установке, монтажу, чистке должны производиться только после выключения
станка из сети.
Поврежденные пильные полотна немедленно заменяйте.

4.1. ВНИМАНИЕ опасности

Даже при правильном использовании станка возникают приведенные ниже опасности.
Опасность ранения отлетевшими частями заготовок.
Опасность от шума и пыли. Обязательно надевайте средства личной защиты (защита глаз,
ушей и дыхательных путей). Применяйте вытяжные установки!
Опасность удара током, при несоответствующей прокладке кабеля.

4.2. Уровень шума

Определяется в соответствии с EN 1807:1999 (допустимые отклонения 4 дБ)
Уровень акустической мощности (в соответствии с EN 3746):
На холостом ходу – 79,2 дБ (A)
Уровень акустического давления (EN 11202):
На холостом ходу – 72,1 дБ (A)
Указанные величине – это уровни излучения, которые не обязательно рассматриваются безо-
пасные уровни для работы. Эта информация дается, чтобы позволить пользователю лучше оце-
нить опасности и риски, связанные с эксплуатацией.

5. ОПИСАНИЕ СТАНКА

Рис.1
A .......... рукоятка натяжения пильного полотна
B .......... крышки подшипников
C .......... стол
D .......... вентилятор опилок
E .......... место для хранения пильных полотен и ключей
F .......... установочные отверстия
G .......... косоугольная шкала
H .......... фиксирующая рукоятка угла
I ........... нижний держатель лезвия
J ........... прозрачная защита лезвия
K .......... фиксирующая рукоятка защиты лезвия
Рис.2

L .......... верхний зажим полотна
M .......... вставка стола
N .......... соединительный порт для удаления пыли
O .......... кнопка ВКЛ/ВЫКЛ
P .......... регулятор изменения скорости
Q .......... регулировочный винт стола для положения 90°

6. ТРАНСПОРТИРОВКА И ПУСК В ЭКСПЛУАТАЦИЮ

6.1. Транспортировка и установка

Станок разработан для эксплуатации в закрытых помещениях и должен прочно раз-
мещаться на твердой и ровной поверхности. Если необходимо, станок можно прикрутить.
Для удобства упаковки станок собран не полностью.

6.2. Монтаж

Общие указания
Перед проведением монтажно-наладочных работ отключите станок от эл. сети!
Удалите защитную смазку от ржавчины с помощью мягких растворителей.
Установите станок на плоскую поверхность.
Установка вентилятора опилок
Установите вентилятор опилок (D, рис. 3) и направьте его на зону пиления.

Рис.3
Вентилятор опилок поддерживает зону распила в чистоте. Установка прозрачной защиты полотна
Установите прозрачную защиту полотна (J) на вертикальный направляющий штифт.
Рис.4

Подсоединение устройства для удаления пыли Станок имеет 35мм отверстие для удале-
ния пыли (N), куда можно подключить пылесос.
Замена пильного полотна
На станок можно устанавливать пильные полотна с обычными краями и с краями, ко-
торые крепятся на штифты. Проверьте пильное полотно на наличие
изъянов (трещины, сломанные зубья, изгибы) перед началом установки. Не используй-
те бракованные пильные полотна. Зубья пильного полотна должны быть на-
правлены в направлении распила (вниз). Откройте прозрачнуюзащиту лезвия.
Снимите вставку стола (M) Уменьшите натяжение пильного полотна.
Рис.7
Рукоятка быстрого снятия натяжения полотна (А) позволяет вам быстро и просто
заменить лезвие.
Рис.8
Ослабьте винт верхнего держателя лезвия (L) и винт нижнего держателя лезвия (I).
Рис.9
Замените лезвие пилы
Зубья лезвия должны быть направлены в направлении распила (вниз).
Натяжения режущего полотна можно отрегулировать, повернув рукоятку натяжения.
Рис.10

Поверните ее по часовой стрелке, чтобы увеличить натяжение (Рис. 10).
Вставьте обратно вставку стола и прозрачную защиту лезвия.
Примечание
Во время работы станка защита полотна всегда должна быть опущена на рабочую
заготовку
Замена электрощёток мотора
Контролируйте состояние щеток после 40 часов работы. При длине щетки менее 3 мм
ее необходимо заменять. Угольные щетки относятся к быстро изнашивающимся дета-
лям и на них не распространяются гарантийные обязательства компании JET. Артикул
заказа JSS16-083. Отключите станок от источника питания, отключите ее из розетки.
Снимите кожуха щеток. Замените электрощётки (номер детали Jet:
JSS16-083, необходимо 2 штуки). Поставьте обратно кожуха щеток.
Подсоединение эл. питания
Подключение электропитания и любых используемых удлинительных проводов
должно соответствовать тех. требованиям. Напряжение электропитания должно соот-
ветствовать информации на табличке мотора. Подключение электропитания должно
иметь 10 А предохранитель. Все подключения и ремонтные работы с
электрооборудованием должны проводиться только квалифицированными электриками.

6.3. Пуск в эксплуатацию

Вы можете запустить станок при помощи кнопки ВКЛ/ВЫКЛ.
Машина имеет переменную скорость от 400 до 1600 движений в минуту для распи-
ливания различных материалов. Скорость пиления можно выбрать при по-
мощи переключателя скорости (P).

7. РАБОТА СТАНКА

Внимание
Всегда соблюдайте правила по техники безопасности и указания инструкции.
Убедитесь, что прозрачная защита пилы опущена на рабочую заготовку, прежде чем
начать распиливание. Перед началом работы всегда проверяйте
состояние полотна пилы. Работайте только с острым пильным полотном, без изъянов.

7.1 Правильное рабочее положение

Перед станком за пределами линии пиления (опасной зоны).

7.2. Обращение с заготовкой при работе

Используйте подходящий приставной стол и опоры для сложных в обращении рабочих
заготовок Никогда не распиливайте слишком маленькие заготовки.
Уберите рабочую заготовку от полотна, прежде чем включить лобзиковую пилу.
Медленно подавайте рабочую заготовку к полотну, направляя и надавливая на заго-
товку по направлению к столу.

7.3.Распиливание под углом

Рис.5
Стол может быть повернут на угол между 0° и 45° для пиления.
Фиксирующая рукоятка (H) должна быть ослаблена для установки угла.
Поверните стол влево, пока не достигнете желаемого угла на шкале (G).
Затяните фиксирующую рукоятку перед началом работы машины.
Рис.6

8. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Общие указания
Перед проведением работ по техническому обслуживанию, чистке и ремонте отклю-
чите станок от эл. сети! Ремонтные и сервисные работы по элек-
трической системе может проводить только квалифицированный электрик.
Регулярно очищайте станок. Ежедневно проверяйте исправность функ-
ционирования системы удаления пыли. Все защитные и охранные приспособления
должны быть установлены обратно, как только работы по обслуживанию, очистке
или ремонту завершены. Учитывайте, что строгальные ножи, обре-
зиненные валы привода движения заготовки, плоские, поликлиновые, клиновые и другие
ремни, а также цепи, используемые в конструкции станка, относятся к деталям быстро-
изнашивающимся (расходные материалы) и требуют периодической замены. Гарантия на
такие детали не распространяется. Защитные кожуха, отдельные детали из пластика и
алюминия, используемые в конструкции станка, выполняют предохранительные
функции. Замене по гарантии такие детали не подлежат.
Обращайтесь в сервисную службу по обслуживанию клиентов или подходящий спе-
циализированный магазин, если на станке, включая защитные приспособления и пиль-
ные полотна, появятся повреждения или отклонения от нормальной работы.
Очистка
Регулярно очищайте корпус машины при помощи мягкой ткани, желательно это делать
после каждого использования. Если грязь не отходит, используйте мяг-
кую ткань, смоченную в мыльной воде. Никогда не используйте растворители, такие
как бензин, алкоголь, раствор аммиака и пр. Эти растворители могут повредить пластико-
вые детали.
Смазка
Смазывайте подшипники рычага после каждых 50 часов эксплуатации.

Рис.11

Рис. 11Снимите 4 крышки подшипников (B). Нанесите большое количество легкой
смазки (SAE 20). Поставьте обратно крышки подшипников.

9. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

не запускается мотор
*нет электричества - проверьте питание и предохранители;
*неисправный выключатель, мотор или шнур- проконсультируйтесь с электриком;
*износились щетки мотора - замените щетки;
станок слишком сильно вибрирует
*станок стоит на неровной поверхности - выровняйте основание для станка;
*повреждено пильное полотно - немедленно замените пильное полотно;
*неперпендикулярный распил - плохая установка ограничителя угла;
*плохая поверхность распила - используется неподходящее пильное полотно;
*на пильном полотне скопилась смола - тупое пильное полотно, неоднородность рабочей заготовки.

10. ПОСТАВЛЯЕМЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

инвентарный номер 10000809 – комплект из 5 режущих полотен.

15 march 2016
Untitled Document

Инструкция по эксплуатации JET Подающее устройство JPF-3 230 В / JPF-3 380 ВJPF-34 / JPF-48
ВМХ Тул Груп АГ (WMH Tool Group AG) Банштрассе 24, CH-8603 Шверценбах


Уважаемый покупатель,
Большое спасибо за доверие, которое Вы оказали нам, купив новый станок, изготовленные компанией JET.
Эта инструкция разработана для владельцев и обслуживающего персонала токарного станка для обработки
металлов типа GHB 1340A с целью обеспечения надежного пуска в работу и эксплуатации станка, а также
его технического обслуживания. Обратите, пожалуйста, внимание на информацию этой инструкции по
эксплуатации и прилагаемых документов. Полностью прочитайте эту инструкцию, особенно указания по
технике безопасности, прежде чем Вы смонтируете станок, запустите его в эксплуатацию или будете проводить
работы по техническому обслуживанию. Для достижения максимального срока службы и производительности
Вашего станка тщательно следуйте, пожалуйста, нашим указаниям
Для Вашей собственной безопасности прочитайте инструкцию по эксплуатации, прежде чем Вы начнете работу
с использованием этого механизма.
Важные правила по технике безопасности
Предупреждение: Несоблюдение этих правил может привести к серьезным телесным травмам.
Обработка дерева может оказаться опасной, если не соблюдать правила техники безопасности и требований
соответствующего производственного процесса. Пожалуйста, для предотвращения опасности применяйте этот
механизм с полным вниманием и осторожностью. Всегда соблюдайте правила, действующие при работе в мастерской.
Следуйте здравому смыслу и ведите себя осторожно.
Внимание: При несоблюдении правил изготовитель снимает с себя всякую ответственность, которая целиком и
полностью ложится в этом случае на потребителя.
Прочитайте инструкцию. Держите инструкцию рядом со станком, чтобы в дальнейшем обращаться к ней для получения
информации.
Важные замечания по личной безопасности.
Надевайте защитные очки – защита глаз.
Надевайте пылезащитную маску – защита органов дыхания.
Надевайте защитные наушники – защита органов слуха.
Надевайте подходящую одежду – никакой свободной одежды, никаких перчаток, галстуков или ювелирных изделий.
Никаких наркотиков, алкоголя и медикаментов – не работайте под их влиянием.
Пожалуйста, не применяйте механизм в помещениях с повышенной опасностью. Рабочее место должно хорошо
проветриваться и освещаться. Необходимо избегать работы во влажных или сырых помещениях. Температура в
рабочем помещении должна быть в пределах от +5ºС до +40ºС, а относительная влажность – от 30 до 95%.
Высота над уровнем моря до 1000 м. Колебания напряжения ± 5%. Содержите в чистоте рабочий стол и
производственное помещение. Оставленный на столе рабочий инструмент или беспорядок на рабочем месте
легко приводят к несчастным случаям. Регулярно ухаживайте за оборудованием. Принимайте во внимание положения
инструкции по эксплуатации, касающиеся правильного ухода за оборудованием и его использования.
Выключайте подачу электрического тока при замене инструмента. Перед каждой заменой инструмента, ремонтом или
регулярным техническим обслуживанием отключайте электрический ток посредством вытаскивания сетевого штекера.
Проводите после каждого ремонта или технического обслуживания контроль оборудования. Перед проведением работ
все детали должны быть правильно смонтированы, выставлены и зафиксированы.
Не допускайте непреднамеренного включения станка. Перед подключением станка к электрической сети главный
выключатель должен находиться в положении «ВЫКЛ».
Не допускайте детей к рабочему месту. Закрывайте главный выключатель на висячий замок или вытаскивайте сетевой
штекер из розетки. Держите детей и неподготовленных работников на безопасном расстоянии.

Не оставляйте работающий станок без присмотра. Перед уходом отключайте станок от сети. Оставайтесь на рабочем
месте, пока станок окончательно не остановится.
Дополнительные правила по технике безопасности при работе с электронным подающим устройством.
• Вращение режущего инструмента должно быть включено перед началом подачи.
• Не перегружайте режущий инструмент, применяя слишком быструю подачу.
• Всегда держите руки подальше от вращающихся деталей.
• Подготавливайте опоры для длинных кронштейнов на подводящем конце стола.
• Останавливайте подачу перед отключением вращающегося инструмента.
• Перед проведением ремонтных или наладочных работ отключайте станок от электрической сети.

Место установки и схема сверления. 2

А) Фиксация места монтажа
1. Поднимайте и удлиняйте универсальную стойку (смотри рис. 2 и 3 НР на крышке мотора Вашего механизма подачи).
2. Пожалуйста, обращайтесь к рис. 27, 28 и 29 на стр.13, если Вам понадобится помощь при установке механизма подачи
на фрезерном станке по дереву, настольной циркулярной пиле или фуговальном станке.
3. Для станков с маленькими рабочими стендуется применять державку (не входит в объем поставки) (смотри рис.4)
В) Фиксация мест сверления отверстий.
Для удобного и точного сверления в объем поставки входит и укладывается в пакет с принадлежностями самоклеящийся
шаблон для сверления 1:1 (Рис. 5).
1. Вытащите из пакета монтажную опору. Используйте ее для определения точных мест расположения отверстий на
шаблоне для сверления отверстий.
2. Подготовьте 4 комплекта болтов и пружинных уплотнительных колец (не входят в объем поставки).
Размеры болтов
При нагрузке от легкой до высокой – М12.
Для высокой нагрузки – 1/2 НР.
Длина болтов
Толщина монтажной опоры + толщина стола.
3. Не допускайте образования канавок на поверхности рабочего стола и стойках под столом.
4. Очищайте станок от масла. Наклеивайте шаблон для сверления отверстий на любое место. Производите разметку посредством
центрального клеймения.
5. Сверление и выколотка.

Монтаж
(Рис. 6, 7, 8)
Предупреждение: При проведении монтажа попросите о помощи! Подающее устройство очень тяжелое.
Не пытайтесь самостоятельно произвести его сборку и установку.
А) Надежно установите монтажную опору (1) на стол.
В) Вставьте стойку в монтажную опору (1). Присоедините рукоятку (11). (Смотри рис.6-1).
С) Вставьте контропору (2) в вертикальный держатель (3). Проверните несколько раз колесо (4). Зажмите рычаг (5).
D) Выставьте снова положение мотора. Для этого отвинтите 4 винта (Смотри рис.7)
Е) Соедините контрольный соединительный элемент (6-2) с валом мотора (смотри рис.6). Убедитесь в этом.

  • Прочно соедините винт (6) с рычагом (7) и установите с обеих сторон одинаковые расстояния. Так что при
    ослабленном рычаге подающее устройство передвигается без отвинчивания винтов (6) (Смотри 6-2).
  • Отверстие зажима мотора стоит параллельно к корпусу (смотри 6-2).
  • Ослабьте рычаг (8) и установите контрольный соединительный элемент перпендикулярно (под углом 90º )
    к корпусу. Затяните рычаг (8). (Смотри рис.6-3).
    F) Присоедините подающее устройство к контропоре (2). Затяните винты (9). Убедитесь в этом.
  • Середина рычага (10) остается на осевой линии контропоры (2). (Смотри рис.6-4).
    G) Ослабьте рычаг (10), чтобы Вы смогли переместить подающее устройство в любое положение. При необходимости
    переставьте высоту (11 и 12) и удлинение 4 и 5).
    Н) Затяните все рычаги.
    Важно: Между поднимающим ключом и канавками держателя имеется незначительный «люфт». Для обеспечения
    «устойчивой подачи» протяните подающее устройство против направления его ввода, затем затяните рычаг (12).
    (Смотри рис.8). Повторяйте эту операцию при каждой регулировке.

    Контроль работы
    (Рис.9 и 10).
    Предупреждение: Отключите сетевое питание от подающего устройства.

    А) Стойка: (Рис.9).
    • Поворот контропоры (2):
    ослабьте рычаг (13).
    • Удлинение контропоры (2):
    ослабьте рычаг (12) и вращайте боковое колесо (11).
    • Подъем контропоры (2):
    ослабьте рычаг (5) и вращайте верхнее колесо (4).
    В) Контрольный соединительный элемент: (Рис. 10).
    • Держатель кронштейна (14)
    отвинтите винты (9).
    • Угловой соединительный элемент (15)
    ослабьте рычаг (10).
    • Зажим мотора (16).
    ослабьте рычаг (8).
    • Зажим мотора (16).
    ослабьте рычаг (7).
    С) Центрирование роликов: оставьте подающее устройство на столе
    (смотри рис. 9)
    • С)-1: Ослабьте рычаг (8), переставьте угловой соединительный элемент (15). (Рис. 10).
    • С)-2:Отвинтите винты (9), установите держатель кронштейна (14). (Рис.10).
    • Центрирование в режиме «Включение - Незначительное перемещение – Выключение» является приемлемым.
    (Выравнивание за счет независимого перемещения).
    D) Боковая подача (смотри рис. 9, 10 и 11).
    • Ослабьте рычаг (13), отведите подающее устройство от стола.
    • Ослабьте рычаг (8), поверните подающее устройство на 90º к основанию и ролик к себе. Зажмите рычаг (8).
    • Ослабьте рычаг (7), поверните подающее устройство на 90º и распределительную коробку вверх. Зажмите рычаг (7).
    • Ослабьте рычаг (10), передвиньте подающее устройство в любое место. Зажмите рычаг (10).
    Внимание: После каждой регулировки зажимайте все рычаги.
    Подключение к электрической сети и защитное заземление
    (Рис. 12).
    Предупреждение: Убедитесь в том, что величина электрического тока соответствует спецификации мотора (смотри
    табличку на крышке мотора).
    Предупреждение: убедитесь в том, что выключатель стоит в положении «Выключено».
    А) Страны, требующие знак СЕ.
    • Подающее устройство является дополнительным механизмом, который работает во взаимодействии с фрезерными
    станками по дереву, настольной циркулярной пилой, фуговальными и другими станками. Рекомендуется, чтобы подающее
    устройство работало в комплекте со станком, который соответствует национальным или местным требованиям по электронике.
    • Подключение к станку должно производиться с помощью специального электронного распределительного устройства.
    Выключатель и аварийный выключатель станка могут контролировать с помощью распределительного устройства подключение
    подающего устройства к электрической сети. Кроме того, электронное распределительное устройство обеспечивает систему защиты
    от перегрузок и минимального напряжения.
    • Перечень номинальных токов.

    Модель 32 308/408 34/44/38/48/04/54/С3/МХ 30/40
    Ток 1,5А 2,5А

    • Подключение к электрической сети должно проводиться только квалифицированными специалистами.
    В) Другие страны:
    • Для подающего устройства требуется отдельная штекерная розетка. Ток должен быть не менее # 12.
    Проводник должен быть правильно установлен и подключен к защитному заземлению, в соответствии с
    местными законами и требованиями, а также иметь защиту на 15А, замедлитель или прерыватель электрической сети.
    • Если необходим удлинительный кабель, то:
    - при длине 30 м(100 футов) используется провод с сечением # 12;
    - при длине 46 м(150 футов) используется провод с сечением # 10.
    • Убедитесь в том, что все подсоединения выполнены правильно. Низкое напряжение может привести к повреждению мотора.
    • Правильно подсоедините мотор к защитному заземлению, чтобы избежать опасности поражения электрическим током.
    • Мотор оснащен защитным заземляющим проводником. ( Зеленый провод с голубой полоской или без нее).
    • Если Вы в чем-либо сомневаетесь, то обращайтесь за помощью к квалифицированным специалистам.

    Регулировка подачи
    Предупреждение: При проведении регулировки отключайте подающее устройство от электрической сети.
    А) Выбор правильной скорости подачи очень важен для эффективной работы и качества обработки. Скорость
    Вашего станка, заточка инструмента, а также твердость и толщина материала тесно связаны друг с другом. Внимательно
    прислушивайтесь к шуму Вашего режущего станка. Внимательно проверяйте эталонные образцы.
    (Ниже представленная таблица скоростей подачи является только справочным материалом).

    В) Скорость подачи состоит из комбинации скорости мотора (рис.15) и регулировки передачи (рис. 16-2, 16-2).
    • Модель JPF-3 (3 фазы):
    (В) – регулировка передачи;
    • Модель JPF-3 (1 фаза):
    (С) – регулировка передачи;
    • Модель 34/44:
    (В) – регулировка передачи
    Рис. 16-1.
    • Модель 38/48:
    (С) - (D) – регулировка подачи.
    Рис. 16-2.
    Примечание:
    Рычаг контроля передачи скорости (D) не задействуется, пока работает мотор.
    Примечание:
    Если Ваша передача оснащена ступицей, то следите за тем, чтобы ступица была выставлена к валу для избежания
    повреждения цепного привода (рис.17).
    Примечание:
    Для расширения диапазона скоростей подающего устройства Вы можете купить у Вашего продавца дополнительный
    набор передач. [XG-4+4 для большой мощности (модель: 34/44 – 4+4=8)].
    С) Таблица для установки передачи и скорости подачи находится на внутренней стороне крышки коробки передач (рис. 16-1, 16-2).
    D) Если Вы хотите снять крышку коробки передач, то Вы должны сначала удалить две шарообразные ручки (рис. 18).
    Е) Если Вы хотите удалить и переставить передачи, то Вы должны выкрутить винты с шестигранной головкой (рис. 19).
    Замена роликов (Рис. 20)
    Предупреждение: При замене роликов отключайте подающее устройство от электрической сети.
    Удалите винты и замените ролики. Производите замену винтов при каждой замене роликов.
    Примечание:
    Регулярное «изменение» положений роликов может продлить срок их эксплуатации.
    Замена колес роликов (Рис.21, 22 и 23)
    (Модель с высокой мощностью, 3 или 4 ролика).
    1. Удалите 4 винта (Рис.21).
    2. Снимите колеса роликов с приложением силы. Сбейте ролики на стол (рис.22).
    3. Легко соедините ролики с новым колесом (рис. 23), внутрь с колесом-папой (маркировка М) и наружу с колесом-мамой (маркировка F).
    Установите отверстия без резьбы обоих колес на одной линии.
    4. Вставьте 2х40 мм винта в отверстия без резьбы (рис. 23).
    5. Затяните новые ролики в корпусе.
    6. Завинтите 2х20 мм винта в другие отверстия.
    7. Затяните все винты.
    8. Предоставьте новым колесам «небольшую свободную посадку» - когда колеса начнут вращаться, они отрегулируются сами.
    9. Проверьте натяжение всех винтов и затяните их снова после первой эксплуатации.

    Смазка и техническое обслуживание
    (Рис. 25)
    Предупреждение: Отключайте подающее устройство от электрической сети.
    А) Ролики:
    Смазывайте принадлежности через каждые 200 часов работы (30 дней); используйте для этого шприц для консистентной смазки.
    Рекомендуется применять #2 консистентные смазки. (Консистентные смазки Shell – Alvania R2 или им подобные).
    В) Передачи и цепи:
    Смазывайте регулярно консистентной смазкой. Рекомендуется применять #2 консистентные смазки. (Консистентные смазки Shell –
    Alvania R2 или им подобные).
    С) Коробка передач:
    Первый раз замените масло после 200 часов работы (30 дней).
    После этого регулярно заменяйте масло через каждые 1000 часов работы (6 месяцев).
    Рекомендуется применять следующие масла: MOBIL Mobilgear 630, Shell/Omala 150BP, Energol GR-XP 150 или им подобные.
    Выше указанные рекомендации рассчитаны на 8 часов работы в день.
    D) Замена масла: (смотри рис. 6).

  • ослабьте рычаг (13) и отведите подающее устройство от стола;
  • ослабьте рычаг (8) на угловом соединительном элементе. Поверните верхнюю сторону подающего устройства вниз, выверните
    масляную пробку и дайте маслу стечь.
    Е) Модели и рычаг для масла:
    JPF-3 130CC (42 мм, 1 – 5/8”)
    JPF-34/44 380CC (38 мм, 1 – 1/2")
    JPF-38/48 300CC (38 мм, 1 – 1/2")
    F) Техническое обслуживание:
    Удаляйте отходы, образовавшиеся в процессе работы (опилки, стружки и пр.) с подающего устройства с помощью сжатого воздуха
    после каждого его использования.

    Использование подающего устройства на станках
    Показан модель с 3-мя роликами, модель с 4-мя роликами показана пунктиром.
    А) На фрезерном станке: Рис. 27 7
    Положение роликов
    - VS – резак Рис.27
    Положение подающего устройства
    - VS – ограждение Рис.30-1
    Давление подающего устройства
    - VS – запас подачи Рис.31-1
    В) На настольной циркулярной пиле: Рис. 28
    Положение роликов
    - VS – полотно пилы Рис.28
    Положение подающего устройства
    - VS – ограждение Рис.30-2
    Давление подающего устройства
    - VS – запас подачи Рис.31-1
    С) На фуговальном станке: Рис.29
    Положение роликов
    - VS – режущий пластинчатый нож Рис.29
    Положение подающего устройства
    - VS – ограждение Рис.30-1
    Давление подающего устройства
    - VS – запас подачи Рис.31-2

  • 15 march 2016
    Untitled Document

    Инструкция по эксплуатации JET Подающее устройство JPF-2
    ВМХ Тул Груп АГ (WMH Tool Group AG)
    Банштрассе 24, CH-8603 Шверценбах
    Made in Taiwan/Сделано в Тайване
    Уважаемый покупатель,
    Большое спасибо за доверие, которое Вы оказали нам, купив новый станок, изготовленные компанией JET. Эта инструкция разработана для
    владельцев и обслуживающего персонала автоподатчика JPF-2 с целью обеспечения надежного пуска в работу и эксплуатации станка, а
    также его технического обслуживания. Обратите, пожалуйста, внимание на информацию этой инструкции по эксплуатации и прилагаемых
    документов. Полностью прочитайте эту инструкцию, особенно указания по технике безопасности, прежде чем Вы смонтируете станок,
    запустите его в эксплуатацию или будете проводить работы по техническому обслуживанию. Для достижения максимального срока службы и
    производительности Вашего станка тщательно следуйте, пожалуйста, нашим указаниям.
    Станок имеет сертификат соответствия № РОСС СН.АЮ77.В03373, срок действия с 17.11.2004 по 26.03.2006, выданный органом по
    сертификации «Интертест», адрес: 115114, г. Москва, ул. Кожевническая, д. 16, стр. 4

    Гарантия

    Компания JET стремится к тому, чтобы ее продукты отвечали высоким требованиям клиентов по качеству и стойкости.
    JET гарантирует первому владельцу, что каждый продукт не имеет дефектов материалов и дефектов обработки, а именно:
    2 ГОДА ГАРАНТИЯ JET НА ВСЕ ПРОДУКТЫ, ЕСЛИ НЕ ПРЕДПИСАНО НИЧЕГО ДРУГОГО.
    Эта гарантия не распространяется на те дефекты, которые вызваны прямыми или косвенными нарушениями, невнимательностью,
    случайными повреждениями, неквалифицированным ремонтом, недостаточным техническим обслуживанием, а также естественным износом.
    Гарантия JET начинается с даты продажи первому покупателю.
    Для использования гарантии JET-, дефектный продукт или деталь должны быть доставлены уполномоченному торговцу изделиями JET для
    исследования. Подтверждение даты приобретения и объяснение претензии должны быть приложены к товару.
    Если. Однако, будет установлено, что дефект отсутствует или его причины не входят в объем гарантии JET, то клиент сам несет расходы за
    хранение и обратную пересылку продукта.
    Jet оставляет за собой право на изменение деталей и принадлежностей , если это будет признано целесообразным.

    ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Невыполнение данные правил может привести к серьезным физическим увечьям.
    Деревообработка может быть опасной, если не следовать правилам безопасной и правильной работы. Использование инструмента с
    вниманием и осторожностью значительно уменьшает возможность несчастного случая. ВСЕГДА СЛЕДУЙТЕ ПРАВИЛАМ. ИСПОЛЬЗУЙТЕ
    ЗДРАВЫЙ СМЫСЛ И ПРОЯВЛЯЙТЕ ОСТОРОЖНОСТЬ в рабочей мастерской.
    ПОМНИТЕ: ваша личная безопасность под вашей ответственностью.
    ПРОЧИТАЙТЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ. Держите его рядом с машиной для простого доступа к нему в случае будущей
    необходимости, а также защищайте его должным образом.
    ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ ПО ЛИЧНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ.
    Носите очки – для защиты глаз.
    Носите респираторы – для защиты органов дыхания.
    Носите наушники – для защиты органов слуха.
    Носите соответствующую одежду – не надевайте свободную одежду, перчатки, галстуки, а также украшения.
    Никаких наркотиков, алкоголя, лекарств – Не работайте под их воздействием.
    НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ИНСТРУМЕНТ В ОПАСНОЙ СРЕДЕ . Поддерживайте в рабочем помещении хорошую вентиляцию и освещение, чтобы
    избежать сырых и влажных мест. Комнатную температуру + 5~+ 40, Влажность 30~95%, Высота над уровнем моря 1000M, Отклонение
    напряжения ± 5%.
    ПОДДЕРЖИВАЙТЕ ЧИСТОТУ РАБОЧЕГО СТОЛА И РАБОЧЕЙ ЗОНЫ. Оставленный на столе рабочий инструмент или замусоренная
    рабочая зона ведут к несчастным случаям.
    ВЫПОЛНЯЙТЕ ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ. Следуйте руководству по эксплуатации и обслуживанию.
    ОТКЛЮЧАЙТЕ ИНСТРУМЕНТ ОТ ИСТОЧНИКА ПИТАНИЯ. Перед любой сменой инструмента, ремонтом или регулярным обслуживанием.
    ОКОНЧАТЕЛЬНАЯ ПРОВЕРКА ПОСЛЕ КАЖДОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ИЛИ РЕМОНТА. Убедитесь, что все детали правильно установлены,
    закреплены и выровнены перед началом работы.
    ИЗБЕГАЙТЕ СЛУЧАЙНОГО ЗАПУСКА. Убедитесь, что выключатель стоит в положении «ВЫКЛ», прежде чем включать питание.
    НЕ ДОПУСКАЙТЕ В МАСТЕРСКУЮ ДЕТЕЙ. Используйте навесные замки, центральные выключатели, либо вынимайте ключи запуска.
    Избегайте манипуляций детей или неуполномоченного персонала. Все посетители должны быть на безопасном расстоянии от рабочей зоны.
    НИКОГДА НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ РАБОТАЮЩИЙ ИНСТРУМЕНТ БЕЗ ПРИСМОТРА. Отключите питание. Не покидайте машину, пока она
    полностью не остановится.

    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ПРИВОДНОГО ПОДАЮЩЕГО УСТРОЙСТВА

  • Режущие инструменты ДОЛЖНЫ вращаться перед началом подачи.
  • НЕ ПЕРЕГРУЖАЙТЕ режущий инструмент, подавая слишком быстро.
  • ВСЕГДА ДЕРЖИТЕ руки подальше от вращающихся деталей.
  • ОБЕСПЕЧЬТЕ поддержку для длинных материалов со стороны подачи стола.
  • ОСТАНОВИТЕ подающее устройство перед остановкой резца.
  • ОТКЛЮЧАЙТЕ питание перед ремонтом или наладкой.

    ВЫБОР ПОЛОЖЕНИЯ ДЛЯ МОНТАЖА И СВЕРЛЕНИЯ

    A) ВЫБЕРИТЕ МЕСТО ДЛЯ МОНТАЖА
    1. Подъемы и удлинения универсальных стоек. (См. РИС. 1).
    2. Смотрите РИС. 27, 28, 29, чтобы установить подающее устройство на фрезерный станок, отрезной станок или фуговальный станок.
    3. Для небольших настольных станков рекомендуется использовать удлинительный кронштей (не предусмотрен в комплекте). (См.
    РИС. 4).
    B) ВЫБЕРИТЕ ПОЛОЖЕНИЕ ДЛЯ СВЕРЛЕНИЯ
    Для вашего удобства и точности при сверлении, A МАСШТАБ 1:1 САМОКЛЕЯЩИЙСЯ ШАБЛОН ДЛЯ СВЕРЛЕНИЯ поставляется и
    прикладывается в упаковке. (РИС. 5)
    1. Выньте МОНТАЖНОЕ ОСНОВАНИЕ из упаковки. Используйте его, чтобы проверить точное положение для сверления на шаблоне для
    сверления.
    2. Подготовьте 4 комплекта болтов и пружинных шайб (не входят комплект поставки).
    РАЗМЕР БОЛТОВ - M10
    ДЛИНА БОЛТОВ  Установочная плита (толщина) + Верх стола (толщина).
    3. Избегайте ребер стола и опор под столом.
    4. Используйте САМОКЛЕЯЩИЙСЯ ШАБЛОН ДЛЯ СВЕРЛЕНИЯ. Прикрепите его в нужное место. Отметьте его кернером.
    5. ПРОСВЕРЛИТЕ И НАРЕЖЬТЕ РЕЗЬБУ.


    СБОРКА

  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Вам необходима помощь! Подающее устройство очень тяжелое. Не пытайтесь сделать все сами.
    А) Прикрепите ОСНОВАНИЕ (1) к столу.
    В) Вставьте "СТОЙКУ" в ОСНОВАНИЕ (1). Соберите РУЧКУ (11). (См. 6-1).
    С) Вставьте ХОБОТ (2) в ПОДНИМАЮЩИЙ КРОНШТЕЙН (3). Поверните КОЛЕСО (4) на несколько оборотов. Затяните РЫЧАГ (5).
    D) Переставьте мотор. Ослабьте 4 ВИНТА (См. РИС. 7).
    Е) Вставьте КОНТРОЛЬНЫЙ ШАРНИР (6-2) в перешеек мотора (См. РИС.7).
    • Затяните ВИНТ (6) и РЫЧАГ (7), сохраняя с двух сторон РАВНОЕ РАССТОЯНИЕ ЗАЗОРА. Когда РЫЧАГ ослаблен, подающее
    устройство может свободно поворачиваться без ослабления ВИНТА (6). (См. 6-2).
    • РАСТВОР ЗАЖИМА МОТОРА стоит ПАРАЛЛЕЛЬНО КОРПУСУ (См. 6-2).
    • Ослабьте РЫЧАГ (8) и отрегулируйте КОНТРОЛЬНЫЙ ШАРНИР ТОЧНО на 90° по отношению к КОРПУСУ. Затяните РЫЧАГ (8).
    (См. 6-3).
    F) Прикрепите ПОДАЮЩЕЕ УСТРОЙСТВО к ХОБОТУ (2). Затяните ВИНТЫ (9). УБЕДИТЕСЬ, что
    • Центр РЫЧАГА (10) находится НА ОДНОЙ ЛИНИИ с центром ХОБОТА (2). (См. 6-4).
    G) Передвиньте ПОДАЮЩЕЕ УСТРОЙСТВО в нужное положение, ослабив РЫЧАГ (10). Отрегулируйте высоту (11 и 12) и выступ (4 и 5)
    соответственно.
    Н) Затяните все РЫЧАГИ.
    ВАЖНО:
    Между ПОДНИМАЮЩЕЙ ШПОНКОЙ и ПРОРЕЗЬЮ КРОНШТЕЙНА имеется определенный "ХОД". Чтобы обеспечить "УСТОЙЧИВУЮ
    ПОДАЧУ", вытяните ПОДАЮЩЕЕ УСТРОЙСТВО против направления ПОДАЧИ, затем затяните РЫЧАГ (12). (См. РИС, 8). Делайте это при
    КАЖДОЙ НАЛАДКЕ.
    УПРАВЛЕНИЕ РАБОТОЙ
    (РИС. 9 и 10)
    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Отключите подающее устройство от источника питания.
    А) СТОЙКА: (РИС. 9)
    • Вращение ХОБОТА (2)
    Ослабьте РЫЧАГ (13).
    • Поднятие ХОБОТА (2).
    Ослабьте РЫЧАГ (12) и вращайте
    ВЕРХНЕЕ КОЛЕСО (11).
    • Выдвижение ХОБОТА (2).
    Ослабьте РЫЧАГ (5) и поверните
    БОКОВОЕ КОЛЕСО (4).
    В) КОНТРОЛЬНЫЙ ШАРНИР: (РИС. 10)
    • КРОНШТЕЙН РЫЧАГ (14)
    Ослабьте ВИНТЫ (9).
    • УГЛОВОЙ ШАРНИР (15)
    Ослабьте РЫЧАГ (10).
    • НАКЛОН МОТОРА (16)
    Ослабьте РЫЧАГ (8)
    • ПЕРЕШЕЕК МОТОРА (16)
    Ослабьте РЫЧАГ (7).
    С) ВЫРАВНИВАНИЕ РОЛИКА: Опустите Подающее устройство на стол. (См. РИС. 9).
    • С)-1: Ослабьте РЫЧАГ (8), отрегулируйте УГЛОВОЙ ШАРНИР (14). (РИС.10).
    • С)-2: Ослабьте ВИНТЫ (8). Отрегулируйте КРОНШТЕЙН РЫЧАГА (14). (РИС. 10).
    • Небольшое отклонение от выравнивания приемлемо. (Отклонение независимой подвески.)
    D) БОКОВАЯ ПОДАЧА: (См. РИС. 9, 10 и 11).
    • Ослабьте РЫЧАГ (13), подвесьте ПОДАЮЩЕЕ УСТРОЙСТВО над столом.
    • Ослабьте РЫЧАГ (8), поверните ПОДАЮЩЕЕ УСТРОЙСТВО на 90° к полу, при этом РОЛИКИ должны быть повернуты к вам.
    Затяните РЫЧАГ (8).
    • Ослабьте РЫЧАГ (7), поверните ПОДАЮЩЕЕ УСТРОЙСТВО на 90°, при этом КОРОБКА ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЕЙ должна быть
    повернута к вам. Затяните РЫЧАГ (7).
    • Ослабьте рычаг (7), переместите ПОДАЮЩЕЕ УСТРОЙСТВО в нужное положение. Затяните РЫЧАГ (10 и 13).
    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Затягивайте все рычаги после каждой наладки.
    ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ И ЗАЗЕМЛЕНИЯ
    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Убедитесь, что параметры электрического тока соответствуют спецификации мотора (см. кожух мотора).
    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Убедитесь, что переключатель находится в положении "ВЫКЛ".
    А) ИНТЕГРИРОВАННАЯ ПОДАЧА ПИТАНИЯ ОТ СТАНКА
    • Подающее устройство является дополнительным инструментом, который работает совместно с вашим фрезерным станком,
    отрезным станком или фуговальным станком. Необходимо, чтобы он использовался со станком, который имеет проводку в
    соответствии с вашими национальными или местными правилами по электрике.
    • Он подключается к вашему станку через специально разработанную отводку, которая обеспечивает работу переключателя и
    устройства аварийной остановки, имея контроль над источником питания вашего подающего устройства. Кроме того, электрическая
    отводка должна обеспечивать защиту систем от избыточного и недостаточного напряжения.
    • Номинальный ток JDP-2…..1,5A
    • Электрическое подключение разрешается только сертифицированному электрику.
    В) НЕЗАВИСИМАЯ ПОДАЧА ПИТАНИЯ
    • Для вашего подающего устройства должна использоваться отдельная электрическая розетка. Проводка цепи не должна быть менее
    1.5мм2. Провода должны быть правильно установлены и заземлены в соответствии с вашими местными кодексами и правилами, а
    также защищены 10А плавким предохранителем с задержкой срабатывания или прерывателем цепи.
    • Если используется удлинительный шнур, то он должен иметь маркировку Н07 RN-F.
    • Силовое устройство подачи оборудовано заземлением (желто-зеленый провод).
    • Если вы неуверенны, проконсультируйтесь с квалифицированным электриком.
    УСТАНОВКА СКОРОСТИ ПОДАЧИ
    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Отключите подающее устройство от источника питания.
    А) Выбор правильной скорости подачи является очень важным для достижения эффективности и качества. Он тесно связан со скоростью
    вашего станка, остротой резца, твердостью и толщиной материала. Слушайте звук работы вашего режущего инструмента, внимательно
    осматривайте (проверяйте) пробные образцы.
    (Схема скорости подачи внизу дана только для справки).
    А) Передаточные отношения и схема скорости подачи прикреплена к ВНУТРЕННЕЙ части КОЖУХА РЕДУКТОРА.
    В) Чтобы снять КОЖУХ РЕДУКТОРА, снимите две РУКОЯТКИ.
    С) После того, как вы переустановите шестеренки, сразу поставьте обратно шестигранные гайки и кожух редуктора.
    ЗАМЕНА РОЛИКА
    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Отключите подающее устройство от источника питания.
    Снимите ВИНТЫ и замените РОЛИК(и).
    ПРИМЕЧАНИЕ:
    Периодическое вращение ролика продлит срок его службы.
    СМАЗКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
    (РИС. 24 и 25)
    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Отключите подающее устройство от источника питания.
    А) РОЛИКИ:
    Смазывайте каждые 200 часов через фитинги, используя смазочный пистолет. Рекомендуемая смазка: смазка №2. (Shell - Alvania Grease R2
    или эквивалент).
    В) ШЕСТЕРЕНКИ и ЦЕПИ:
    Периодически смазывайте смазкой. Рекомендуемая смазка: смазка №2. (Shell - Alvania Grease R2 или эквивалент).
    С) РЕДУКТОР:
    Первый раз замените масло через 200 часов работы. Затем меняйте масло каждый 1000 часов работы. Рекомендуемое масло для редуктора:
    MOBIL Mobilgear 630, Shell/Omala 150 BP, Energol GR-XP 150 или эквиваленты.
    D) СМЕНА МАСЛА: (см. РИС. 6)
    • Ослабьте РЫЧАГ (13) и подвесьте подающее устройство над столом.
    • Ослабьте РЫЧАГ (8) на УГЛОВОМ ШАРНИРЕ. Поверните ПОДАЮЩЕЕ УСТРОЙСТВО вверх ногами, ослабьте МАСЛЯНЫЙ
    КОЛПАЧОК, дайте маслу стечь.
    Е) УРОВЕНЬ МАСЛА:
    JPF-2 100CC (29 мм, 1-1/8")
    ОБСЛУЖИВАНИЕ
    После каждого использования очищайте подающее устройство от рабочего мусора (опилок, стружки и пр.).
    ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИВОДНОГО ПОДАЮЩЕГО УСТРОЙСТВА НА СТАНКАХ
    А) НА ФРЕЗЕРНОМ СТАНКЕ: РИС. 27
    Положение ролика
    Против Резца РИС. 27
    Положение подающего устройства
    Против направляющей планки РИС. 30-1
    Давление подающего устройства
    Против подаваемого материала РИС. 31-1
    В) НА ОТРЕЗНОМ СТАНКЕ: РИС. 28
    Положение ролика
    Против лезвия пилы РИС. 28
    Положение подающего устройства
    Против направляющей планки РИС. 30-2
    Давление подающего устройства
    Против подаваемого материала РИС. 31-1
    С) НА ФУГОВАЛЬНОМ СТАНКЕ РИС. 29
    Положение ролика
    Против Резца РИС. 29
    Положение подающего устройства
    Против направляющей планки РИС. 30-1
    Давление подающего устройства
    Против подаваемого материала РИС. 31-2
  • 15 march 2016
    Untitled Document

    Уважаемый покупатель,
    Большое спасибо за доверие, которое Вы оказали нам, купив новый станок, изготовленные компанией JET.
    Эта инструкция разработана для владельцев и обслуживающего персонала автоподатчика JPF-1 с целью
    обеспечения надежного пуска в работу и эксплуатации станка, а также его технического обслуживания.
    Обратите, пожалуйста, внимание на информацию этой инструкции по эксплуатации и прилагаемых документов.
    Полностью прочитайте эту инструкцию, особенно указания по технике безопасности, прежде чем Вы смонтируете
    станок, запустите его в эксплуатацию или будете проводить работы по техническому обслуживанию.
    Для достижения максимального срока службы и производительности Вашего станка тщательно следуйте,
    пожалуйста, нашим указаниям.
    Станок имеет сертификат соответствия № РОСС СН.АЮ77.В03373, срок действия с 17.11.2004 по 26.03.2006,
    выданный органом по сертификации «Интертест», адрес: 115114, г. Москва, ул. Кожевническая, д. 16, стр. 4

    Гарантия

    Компания JET стремится к тому, чтобы ее продукты отвечали высоким требованиям клиентов по качеству и стойкости.
    JET гарантирует первому владельцу, что каждый продукт не имеет дефектов материалов и дефектов обработки, а именно:
    2 ГОДА ГАРАНТИЯ JET НА ВСЕ ПРОДУКТЫ, ЕСЛИ НЕ ПРЕДПИСАНО НИЧЕГО ДРУГОГО. Эта гарантия не
    распространяется на те дефекты, которые вызваны прямыми или косвенными нарушениями, невнимательностью,
    случайными повреждениями, неквалифицированным ремонтом, недостаточным техническим обслуживанием,
    а также естественным износом. Гарантия JET начинается с даты продажи первому покупателю.
    Для использования гарантии JET-, дефектный продукт или деталь должны быть доставлены уполномоченному торговцу
    изделиями JET для исследования. Подтверждение даты приобретения и объяснение претензии должны быть приложены к товару.
    Если. Однако, будет установлено, что дефект отсутствует или его причины не входят в объем гарантии JET, то клиент сам несет
    расходы за хранение и обратную пересылку продукта.
    Jet оставляет за собой право на изменение деталей и принадлежностей , если это будет признано целесообразным.

    ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Невыполнение данные правил может привести к серьезным физическим увечьям.
    Деревообработка может быть опасной, если не следовать правилам безопасной и правильной работы.
    Использование инструмента с вниманием и осторожностью значительно уменьшает возможность несчастного случая.
    ВСЕГДА СЛЕДУЙТЕ ПРАВИЛАМ. ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЗДРАВЫЙ СМЫСЛ И ПРОЯВЛЯЙТЕ ОСТОРОЖНОСТЬ в рабочей мастерской.
    ПОМНИТЕ: ваша личная безопасность под вашей ответственностью.

    ПРОЧИТАЙТЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ. Держите его рядом с машиной для простого доступа к нему в случае
    будущей необходимости, а также защищайте его должным образом.
    ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ ПО ЛИЧНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ.
    Носите очки – для защиты глаз.
    Носите респираторы – для защиты органов дыхания.
    Носите наушники – для защиты органов слуха.
    Носите соответствующую одежду – не надевайте свободную одежду, перчатки, галстуки, а также украшения.
    Никаких наркотиков, алкоголя, лекарств – Не работайте под их воздействием.
    НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ИНСТРУМЕНТ В ОПАСНОЙ СРЕДЕ . Поддерживайте в рабочем помещении хорошую вентиляцию
    и освещение, чтобы избежать сырых и влажных мест. Комнатную температуру + 5~+ 40, Влажность 30~95%,
    Высота над уровнем моря 1000M, Отклонение напряжения ± 5%.
    ПОДДЕРЖИВАЙТЕ ЧИСТОТУ РАБОЧЕГО СТОЛА И РАБОЧЕЙ ЗОНЫ.
    Оставленный на столе рабочий инструмент или замусоренная рабочая зона ведут к несчастным случаям.
    ВЫПОЛНЯЙТЕ ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ. Следуйте руководству по эксплуатации и обслуживанию.
    ОТКЛЮЧАЙТЕ ИНСТРУМЕНТ ОТ ИСТОЧНИКА ПИТАНИЯ. Перед любой сменой инструмента, ремонтом или регулярным обслуживанием.
    ОКОНЧАТЕЛЬНАЯ ПРОВЕРКА ПОСЛЕ КАЖДОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ИЛИ РЕМОНТА. Убедитесь, что все детали правильно
    установлены, закреплены и выровнены перед началом работы.
    ИЗБЕГАЙТЕ СЛУЧАЙНОГО ЗАПУСКА. Убедитесь, что выключатель стоит в положении «ВЫКЛ», прежде чем включать питание.
    НЕ ДОПУСКАЙТЕ В МАСТЕРСКУЮ ДЕТЕЙ. Используйте навесные замки, центральные выключатели, либо вынимайте ключи запуска.
    Избегайте манипуляций детей или неуполномоченного персонала. Все посетители должны быть на безопасном расстоянии от рабочей зоны.
    НИКОГДА НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ РАБОТАЮЩИЙ ИНСТРУМЕНТ БЕЗ ПРИСМОТРА. Отключите питание. Не покидайте машину, пока
    она полностью не остановится.

    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ПРИВОДНОГО ПОДАЮЩЕГО УСТРОЙСТВА

  • Режущие инструменты ДОЛЖНЫ вращаться перед началом подачи.
  • НЕ ПЕРЕГРУЖАЙТЕ режущий инструмент, подавая слишком быстро.
  • ВСЕГДА ДЕРЖИТЕ руки подальше от вращающихся деталей.
  • ОБЕСПЕЧЬТЕ поддержку для длинных материалов со стороны подачи стола.
  • ОСТАНОВИТЕ подающее устройство перед остановкой резца.
  • ОТКЛЮЧАЙТЕ питание перед ремонтом или наладкой.
    ВЫБОР ПОЛОЖЕНИЯ ДЛЯ МОНТАЖА И СВЕРЛЕНИЯ
        A) ВЫБЕРИТЕ МЕСТО ДЛЯ МОНТАЖА (РИС. 2)
    Рис.2
        B) ВЫБЕРИТЕ ПОЛОЖЕНИЕ ДЛЯ СВЕРЛЕНИЯ
    Для вашего удобства и точности при сверлении, A МАСШТАБ 1:1 САМОКЛЕЯЩИЙСЯ ШАБЛОН ДЛЯ СВЕРЛЕНИЯ
    поставляется и прикладывается в упаковке. (РИС. 1)
    Рис.1
    из упаковки. Используйте его, чтобы проверить точное положение для сверления на шаблоне для сверления.
    2. Подготовьте 4 комплекта болтов и пружинных шайб (не входят комплект поставки).
    РАЗМЕР БОЛТОВ - M10
    ДЛИНА БОЛТОВ
    Установочная плита (толщина) + Верх стола (толщина)+5мм
    3. Избегайте ребер стола и опор под столом.
    4. Используйте САМОКЛЕЯЩИЙСЯ ШАБЛОН ДЛЯ СВЕРЛЕНИЯ. Прикрепите его в нужное место. Отметьте его кернером.
    5. ПРОСВЕРЛИТЕ И НАРЕЖЬТЕ РЕЗЬБУ.
    C) Дополнительно БЫСТРОСМЕННЫЙ ДЕРЖАТЕЛЬ, не требует просверливания. См. РИС. 11, 11-2, 11-3.
    СБОРКА
    1. Вставьте деталь (В) в деталь (А). Надежно затяните их, повернув деталь (22D-2). См. РИС. 2.
    2. Вставьте деталь( 15D-1) в раму (01D-1). Вставьте деталь (21D), пока шарнирное соединение (16D-1) не встанет на свое место. См. РИС. 3.
    3. Поставьте деталь (15D-3) в свое положение. Выровняйте деталь (17D-1) с выемкой на детали (15D-3), и вставьте его в центральное
    отверстие. Поверните деталь (17D-2), пока его верхняя часть не встанет в центральное отверстие детали (15D-3). См. РИС. 4.
    4. Вставьте деталь (21D) в щель на детали (18D-1), и установите деталь (19D-2). См. РИС. 5.
    5. Сцепите деталь (18D-2) с деталью (18D-1), используя деталь (18D-3). Убедитесь, что она правильно подходит детали (21D).
    Затяните все винты, пока деталь (21D) не будет крепко зафиксирована. См. РИС. 6.
    6. Поверните деталь (19D-1) так, чтобы она могла двигаться внутри детали (18D-2). Выровняйте шпонку на детали (19D-2) с отверстием
    для шпонки на детали(19D-1). Затяните деталь (19D-1), используя деталь (19D-3). См. РИС. 7.
    7. Try to turn part (19D-1) so that part (18D) can be moved smoothly on part (21D), and properly adjust its tightness using part (18D-3). Tighten part (18D-3)
    by using part (18D-4 and 18D-5). See FIG. 8.
    8. Вставьте деталь (20D-1) через деталь (20D-2), а затем в деталь (18D-1). Поместите деталь (20D-3) с другого конца отверстия.
    Поверните деталь (20D-1), чтобы затянуть деталь (18D-1). См. РИС. 9.
    9. Вставьте часть детали (C) с резьбой в деталь с резьбой (B). Затяните ее, повернув деталь (18D-6). См. РИС. 10.

    ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ ДЛЯ ОДНОФАЗНОГО МОТОРА
  • Вилка электропитания должна нести нагрузку 230Вольт / 50Гц.
  • Система защиты с предохранителями должна быть оборудована плавким предохранителем с задержкой срабатывания 10А.
    Используйте отдельную электрическую сеть для всех ваших электрических инструментов. Табличка с инструкциями по электрике
    прикреплена к задней части кожуха мотора. Всегда проверяйте, чтобы выключатель был в положении "ВЫКЛ", прежде чем подключать
    инструмент к источнику питания. Электрический ток источника питания (Гц и напряжение) должны сочетаться с маломощным
    источником подачи. Убедитесь, что все шнуры, вилки и подключения имеют хороший контакт и не имеют повреждений.
    Недостаточное напряжение может привести к повреждению мотора.
     
    ЗАЗЕМЛЕНИЕ
    Приводной питающий механизм должен быть заземлен во время использования, чтобы избежать возможности поражения
    электротоком. Шнур питания фидера имеет заземляющий провод и заземляющую вилку. Вилка должна быть вставлена в розетку,
    которая имеет три отверстия, при этом розетка должна соответствовать местным стандартам электрической техники безопасности.
    При использовании удлинительного шнура убедитесь, что он имеет три жилы для заземления и соответствующую вилку.
    Периодически проверяйте шнур на предмет повреждений или износа. Немедленно заменяйте, если обнаружен износ или повреждение.
    Если у вас имеются сомнения, правильно ли заземлены ваши вилки или сеть, проверьте это у квалифицированного электрика.
    1. Рукоятка регулятора скорости может также использоваться как выключатель ВКЛ/ВЫКЛ. Вытяните этот переключатель,
    чтобы включить подающее устройство. Вдавите его, чтобы выключить подающее устройство. См. РИС. 20.
    2. Диапазон скорости подачи для этого маломощного фидера составляет 2-12 м/мин. Установите переключатель направления подачи в
    среднее положение, чтобы выключить подающее устройство. См. РИС. 21.
    3. Стрелки, показанные на переключателе направления подачи, указывают направление движения материала. См. РИС. 22, 23.

    РАБОТА ПРИВОДНОГО ПОДАЮЩЕГО УСТРОЙСТВА
    1. Ослабьте рычаг (A), как показано на рисунке, и поверните маломощный фидер в нужное положение. См. РИС. 12.
    2. Ослабьте рычаг (K), передвиньте маломощный фидер вправо или влево, повернув рычаг (P). См. РИС. 13.
    3. Ослабьте рычаг (B), чтобы отрегулировать положение маломощного фидера вверх или вниз. См. РИС. 14.
    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ослабив рычаг (B), убедитесь, что вы крепко держите фидер. Иначе, фидер может внезапно упасть, повредив руки пользователя.
    4. Когда рычаг (C) ослаблен, фидер может вращаться вокруг шарнирного соединения. См. РИС. 15.
    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Всегда проверяйте, чтобы все рычаги были надежно затянуты, прежде чем запускать маломощный фидер.
    5. Маломощный фидер может быть подключен к вакуумному пылесосу, если необходимо. См. РИС. 16, 16-2.
    6. Чтобы убедиться, что материал нормально закреплен по отношению к направляющей планке, установите фидер по небольшим углом к
    направлению подачи, чтобы ролик разгрузки был примерно на 3-5 мм (3/16") ближе к направляющей планке, чем подающий ролик. См. РИС. 17.
    7. Также, если фидер используется горизонтально, разгрузочный ролик должен быть примерно на 3-5 мм (3/16") ближе к столу станка, чем
    подающий ролик. См. РИС. 18.

     
     
    ЗАМЕНА РОЛИКА
    Ослабьте и снимите стопорное пружинное кольцо и вытащите ролик. Поставьте на место новый ролик.
    Вставьте обратно стопорное пружинное кольцо. См. РИС. 19.

    БЫСТРОСМЕННЫЙ ДЕРЖАТЕЛЬ (дополнительный аксессуар)

     
  • 15 march 2016
    Untitled Document

    1. ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ

    Станок предназначен для сверления изделий из дерева и подобных материалов, а также
    твердых полимерных материалов.
    Обработка других материалов недопустима, или может производиться только после
    консультации с представителями компании.
    Наряду с указаниями по технике безопасности, содержащимися в инструкции по
    эксплуатации, и особыми предписаниями Вашей страны необходимо принимать во внимание
    общепринятые технические правила работы на деревообрабатывающих станках.
    Каждое отклонение от этих правил при использовании рассматривается как неправильное
    применение и продавец не несет ответственность за повреждения, произошедшие в результате
    этого.
    В станке нельзя производить никаких технических изменений. Ответственность несет только
    пользователь.
    Использовать станок только в технически исправном состоянии. Станок разрешается
    эксплуатировать лицам, которые ознакомлены с его работой, техническим обслуживанием и
    предупреждены о возможных опасностях.
    Для станков 220В: Соединительный кабель (или удлинитель) от автомата защиты и от
    источника электропитания до станка должен быть не менее 3x1,5мм² (желательно медный,
    трёхжильный, с сечением каждой жилы не менее 1,5 мм2).
    Для станков 380В: Соединительный кабель (или удлинитель) от автомата защиты и от
    источника электропитания до станка должен быть не менее 4x1,5мм² (желательно медный,
    четырёхжильный, с сечением каждой жилы не менее 1,5 мм2).
    Если Вы при распаковке обнаружили повреждения вследствие транспортировки, немедленно
    сообщите об этом Вашему продавцу.
    Не запускайте станок в работу!

    2. КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ

    1. Колонна в сборе с зубчатой рейкой и кольцом – 1 шт.
    2. Голова в сборе – 1 шт.
    3. Основание – 1 шт.
    4. Кронштейн для стола и стол – 1 шт.

    Рис.1

    Принадлежности показаны на рисунке 1:
    A . рукоятки регулировки подачи – 3 шт.
    B . зажимной патрон – 1 шт.
    C . выбивной клин – 1 шт.
    D . ось – 1 шт.
    E . ручка – 1 шт.
    F . стопорная рукоятка – 1 шт.
    G . стопорная ручка – 2 шт.
    G . T-образная гайка – 2 шт.
    G . плоская шайба – 2 шт.
    G . крепёжный болт, M6x12 – 2 шт.
    G . шестигранная гайка, M6 – 2 шт.
    H . червяк – 1 шт.
    I .. большая рукоятка – 1 шт.
    J .. шестигранный болт, M10x40 – 4 шт.
    K . шестигранный ключ, 3,5 и 6 мм – 3 шт.
    L .. вытяжной штуцер – 1 шт.
    M . направляющая в сборе – 1 шт.
    ... Инструкция по эксплуатации (не показана – 1 шт.)
    Гарантийный талон (не показан) – 1 шт.

    3. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ JDP-2800

    Частота вращения 330-2500 об/мин
    Сверлильный патрон 1-16 мм
    Конус шпинделя МК-2
    Ход сверла 110 мм
    Диаметр колонны 80 мм
    Габаритные размеры стола (Д х Ш х В) 420 х 530 х 780 мм
    Общая высота 1750 мм
    Расстояние от упора до резца 225 мм
    Выходная мощность 230 В 0,7 кВт / S1 100%
    Входная мощность 230 В 1,3 кВт / S6 40%
    Выходная мощность 380 В 0,9 кВт / S1 100%
    Входная мощность 380 В 1,8 кВт / S6 40%
    Габаритные размеры (Д х Ш х В) 1740 х 508 х 800 мм
    Масса 130 кг

    *Примечание: Спецификация данной инструкции является общей информацией. Данные
    технические характеристики были актуальны на момент издания руководства по эксплуатации.
    Компания WMH Tool Group оставляет за собой право на изменение конструкции и комплектации
    оборудования без уведомления потребителя.
    Настройка, регулировка, наладка и техническое обслуживание оборудования осуществляются
    покупателем.

    4. ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

    Техника безопасности включает в себя также соблюдение инструкции по эксплуатации и
    техническому обслуживанию, предоставленные изготовителем.
    Всегда храните инструкцию, предохраняя ее от грязи и влажности, передавайте дальнейшим
    пользователям.
    Ежедневно перед включением станка проверяйте функционирование необходимых защитных
    устройств.
    Установленные дефекты станка или защитных устройств необходимо незамедлительно
    устранить с помощью уполномоченных для этого специалистов.
    Не включайте в таких случаях станок, выключите его из эл. сети.
    Следите за тем, чтобы станок был надежно закреплен на ровной поверхности.
    Обеспечьте хорошее освещение.
    Применяйте необходимые согласно предписаниям средства личной защиты.
    Надевайте плотно прилегающую одежду, снимайте украшения, кольца и наручные часы.
    Если у Вас длинные волосы, надевайте защитную сетку для волос или головной убор.
    Для работы не надевайте перчаток.
    Устанавливайте станок таким образом, чтобы оставалось достаточно места для обслуживания
    станка и для расположения заготовок.
    Не допускайте к станку посторонних, особенно детей.
    Перед началом работы проверьте надежность закрепления сверлильной головки и
    сверлильного стола.
    Перед началом работы снимите с машины ключ патрона и другие инструменты.
    Перед работой удалите из заготовки гвозди и других посторонние предметы.
    Не применяйте проволочные щетки, фрезы, круглопильные инструменты и шлифовальные
    диски.
    Никогда не используйте станок, если возникли проблемы с выключателем.
    Никогда не работайте с открытым защитным устройством патрона или открытым защитным
    устройством ремня.
    Во время работы станка не производите никаких перестановок сверлильной головки и
    сверлильного стола.
    Держите руки на достаточном расстоянии от движущихся частей станка, принимайте во
    внимание, что Ваши руки или заготовка могут соскользнуть.
    Никогда не держите заготовку в руках, без опоры о стол, кроме полировальных работ.
    Сверлите заготовку только в том случае, если она надежно располагается на рабочем столе.
    Надежно закрепляйте заготовку от захвата движущимися частями. Применяйте зажимные
    устройства, струбцины, тиски и т.д., чтобы зафиксировать заготовку. Никогда не удерживайте
    затовку просто руками.
    По возможности используйте стойку в качестве опоры заготовки от проворачивания. Если
    центр тяжести заготовки находится за пределами стола, закрепите ту ее часть, которая
    находится на столе, или зафиксируйте ее с помощью роликовой подставки.
    Если заготовка слишком коротка, или если стол находится под наклоном, закрепляйте
    заготовку на столе. Используйте для этого пазы стола или установленные сверху тиски.
    Тиски всегда плотно прикручивайте к столу.
    Работайте только хорошо заточенными принадлежностями.
    Никогда не хватайтесь за движущиеся части станка.
    Стружку и части заготовок удаляйте только при выключенном станке.
    Держите рабочее место свободным от посторонних предметов.
    Не оставляйте без присмотра включенный станок. Всегда выключайте его, прежде чем
    покинете рабочее место.
    Не используйте станок вблизи горючих жидкостей или газов. Следите за соблюдением мер
    по противопожарной безопасности, например наличие огнетушителя на рабочем месте.
    Не используйте станок во влажных помещениях, не оставляйте его под дождем.
    Работы по электрике станка должны выполняться только электрики.
    Следите за тем, чтобы электропроводка не препятствовала рабочему процессу и, через нее
    нельзя было споткнуться.
    Удлинительный кабель всегда отматывайте от барабана полностью.
    Немедленно заменяйте поврежденный сетевой кабель.
    Все работы по установке, монтажу, чистке должны производиться только после выключения
    станка из эл. сети.

    5. МОНТАЖ

    Инструменты необходимые для монтажа:
    Шуруповёрт (Phillips)
    Резиновая киянка
    Ключи – 17, 18 and 24 мм
    Набор шестигранных ключей
    Видимые металлические детали сверлильного станка смазаны на заводе.
    Удалите смазку мягкой тряпкой, смоченной лёгким растворителем. Не используйте
    абразив и газолин, растворитель и ацетон, они могут повредить пластиковые детали и
    окрашенные поверхности. Станок необходимо устанавливать в
    сухих, хорошо освещаемых помещениях, на ровной поверхности.
    Во избежание несчастных случаев станок необходимо устанавливать вдвоём.
    Колонна
    1. Установите основание (Рис. 2) на выровненную поверхность. Основание можно
    закрепить на полу шурупами с квадратной головкой (не поставляются), для этого в
    основании есть 4 отверстия.
    2. Если Вы не собираетесь закреплять станок на полу для постоянной работы, то
    необходимо закрепить станок на фанере,которая и будет служить основанием.
    Используйте фанеру толщиной 19 мм. Основание должно быть достаточно толстым,
    чтобы уменьшить вибрацию. Не используйте передвижное основание.
    3. Закрепите колонну в сборе (Рис. 2) на основании четырьмя шестигранными болтами M10x40.

    Рис.2
    Кронштейн стола
    1. Снимите кольцо с колонны, ослабив установочный винт и сняв кольцо. Затем
    снимите зубчатую рейку (Рис. 3)
    2. Установите кронштейн стола (прикреплённый к столу) на колонну,
    опустите зубчатую рейку вниз через отверстие в кронштейне стола и напротив
    колонны (Рис. 3). Нижняя часть зубчатой рейки должна доставать до кромки
    держателя, как показано на Рис. 5. Убедитесь, что зубчатая рейка установлена
    правильно: длинная ровная часть должна находиться вверху, а короткая ровная часть
    – внизу. (Стрелка на зубчатой рейке должна показывать вверх, как показано на Рис. 3).
    3. Установите большую рукоятку в отверстие кронштейна стола (Рис. 4) и
    затяните крепёжный болт в рукоятке 3-мм шестигранным ключом. Поверните рукоятку
    против часовой стрелки, чтобы опустить кронштейн стола вниз колонны.
    4. Установите кольцо на колонне и рейки (см. Рис. 3). Затяните крепёжный болт на кольце.
    5. Вкрутите стопорную рукоятку в кронштейн стола (Рис. 4) и подтяните
    стопорную рукоятку, чтобы зафиксировать положение кронштейна стола на колонне.
    Рис.3
    Рис.4
    Рис.5
    Голова в сборе
    1. Аккуратно установите на колонну сверлильную голову станка и затяните двумя
    крепёжными винтами, используя 5-мм шестигранный ключ. См. Рис. 6.
    2. Вкрутите три рукоятки (Рис. 6) в резьбовые отверстия втулки. Рукоятки можно
    установить с любой стороны для удобства пользователя. Затяните шестигранные гайки около втулки.
    3. Вставьте ручку переключения скоростей во втулку сбоку, вкрутив ручку по часовой стрелке (Рис. 7).
    Рис.6
    Рис.7
    Установка направляющей
    Установите направляющую в сборе в Т- образные пазы на столе. Закрепите
    направляющую, затянув ручки (А, Рис. 8). Чтобы подвинуть направляющую, ослабьте
    маленькую ручку (В, Рис. 8). Перед началом работы затяните все четыре ручки направляющей.
    Вытяжной штуцер (диаметр 50 мм) для подключения вытяжной установки
    прикреплён к направляющей. Обе части направляющей должны быть
    Обе части направляющей должны быть раздвинуты, чтобы отверстие в
    направляющей было свободно для прохода стружки.
    Рис.8
    Установка оправки и сверлильного патрона
    1. Отключите станок от питания.
    2. Протрите оправку патрона и внутреннюю поверхность патрона (Рис. 9).
    Любая смазка на этих деталях может привести к тому, что детали будут
    соскакивать, возможны повреждения деталей.
    3. Установите оправку в шпиндель.
    4. Установите сверлильный патрон в оправку.
    5. Убедитесь, что кулачки патрона открыты. Закрепите патрон на оправке
    лёгким ударом через деревянный брусок. Не используйте стальной молоток,
    можно повредить сверлильный патрон.
    Рис.9
    Демонтаж сверлильного патрона и оправки
    1. Отключите станок от питания.
    2. Опустите вал с рукоятками, чтобы открыть паз (Рис. 10).
    3. Вставьте выбивной клин в паз.
    4. Постукивайте клином в пазу до тех пор, пока сверлильный патрон и оправка не
    выпадут. Примечание: придерживайте патрон, чтобы он не упал.
    Рис.10

    6. РЕГУЛИРОВКА

    Рабочий стол
    Чтобы поднять или опустить стол: Ослабьте стопорную ручку колонны (см.
    Рис. 4). Поверните большую рукоятку, чтобы поднять или опустить стол вдоль резьбовой
    рейки. Перед началом работы снова затяните стопорную ручку колонны.
    Чтобы повернуть стол вокруг колонны: Когда Вы работаете с длинными
    заготовками, рабочий стол можно опустить и использовать основание в качестве рабочего
    стола. Пазы в основании можно использовать для закрепления заготовки.
    1. Ослабьте стопорную рукоятку колонны (см. Рис. 4).
    2. Установите стол в необходимое положение. Если зубчатая рейка стопорится,
    необходимо выровнять её, чтобы она двигалась вместе вокруг колонны вместе со столом.
    3. Затяните стопорную рукоятку колонны. Наклон стола:
    1. Чтобы наклонить стол, ослабьте болт (A, Рис. 15) и вытащите штифт (B, Рис. 16).
    Положения стола 0º, 45º и 90º фиксируются.
    2. Установите стол под нужным углом, выровняв градусную шкалу на столе с
    линией на кронштейне стола. (Рис. 16).
    3. Затяните болт (A, Рис. 15). Расширения стола
    Ослабьте рукоятки (C, Рис. 15) и выдвиньте расширения стола, затем затяните
    рукоятки.

    Рис.15
    Рис.16
    Изменение частоты вращения шпинделя
    Меняйте частоту вращения во время работы станка
    Во время работы станка поверните ручку переключения скоростей против часовой
    стрелки (Рис. 17), затем двигайте ручку влево или вправо до тех пор, пока
    необходимая скорость не отобразиться на цифровом табло на передней части
    сверлильной головы. Затяните ручку по часовой стрелке, чтобы зафиксировать
    настройку.
    Рис.17
    Ограничитель глубины сверления
    Ограничитель глубины сверления очень удобен для сверления большого количества
    отверстий одинаковой глубины.
    1. Измерьте расстояние от верхушки резца до заготовки. Прибавьте к результату
    длину отверстия в заготовке.
    2. Поверните нижнюю гайку (А, Рис. 18) к необходимому значению на шкале.
    3. Выровняйте верхнюю гайку (B, Рис. 18) с нижней гайкой. Это предотвратит
    движение нижней гайки, так как она прочно сидит на посадочном месте (C, Рис. 18).
    Если Вам не нужна высокая точность сверления, можно опустить сверло до
    необходимой глубины, как показано на Рис. 18 и затянуть обе гайки (А и В) на
    посадочном месте (С).
    Рис.18
    Возвратная пружина
    Натяжение возвратной пружины (возвратная пружина поднимает шпиндель
    после сверления) выставлено на заводе. Если нет большой необходимости, то
    регулировка не требуется. Чтобы отрегулировать возвратную пружину:
    1. Отключите станок от питания.
    2. Снимите крышку (А, Рис. 19) и снимите шестигранную гайку и две шайбы (В).
    Снимите втулку (С).
    3. Ослабьте две внутренние шестигранные гайки (D), не снимая их.
    4. Вытащите кожух винтовой пружины (E, Рис. 19), придерживая его. Следите за тем,
    чтобы кожух цилиндрической пружины не вращался в руках, иначе пружина
    может раскрутиться.
    5. Поворачивайте кожух пружины до тех пор, пока перемычка (F) на держателе
    пружины не зацепится со следующим пазом в кожухе возвратной пружины. Чтобы
    посильнее натянуть пружину, поверните кожух возвратной пружины против часовой
    стрелки; чтобы ослабить натяжение пружины поверните кожух по часовой стрелке.
    6. Убедитесь, что кожух возвратной пружины встал не место, затем затяните две
    шестигранные гайки (D). Не перетяните гайки. Шестигранные гайки нужно
    затягивать по направлению друг к другу.
    7. Снова установите втулку, шестигранную гайку и крышку.
    Рис.19
    Выключатель
    Чтобы включить станок, вытащите выключатель; чтобы выключить станок,
    нажмите на «СТОП». Выключатель оснащён предохранителем,
    который предотвращает от несанкционированного включения. Когда
    выключатель в положении «ВЫКЛ.», используйте блокиратор выключателя (Рис.
    20). Блокиратор необходимо установить заново перед началом работы.
    Рис.20

    7. РАБОТА СТАНКА

    Установка резца
    Вставьте резец (не поставляется) в кулачки патрона с прокладкой примерно
    25,4 мм. Если Вы используете маленький резец, не устанавливайте его так далеко,
    чтобы кулачки касались пазов резца. Перед тем, как затянуть патрон, убедитесь, что
    резец в патроне установлен ровно по центру. Здесь используется бесключевой патрон;
    чтобы закрепить резец, просто затяните патрон рукой.
    Положение заготовки
    Чтобы закрепить заготовку на столе, используйте зажимы.
    Всегда фиксируйте заготовку, чтобы заготовка не выскользнула из рук.
    Не рекомендуется использовать колонну в качестве фиксатора заготовки; для
    крепления заготовки используйте зажимные устройства, струбцины, тиски и т.д. Если Вы
    наклоняете стол, убедитесь, что стол надёжно закреплён и заготовка зафиксирована.
    Для выравнивания центра стола относительно сверла можно подложить
    деревянный брусок. Деревянный брусок в качестве опоры
    защищает как сверло, так и стол для заготовки.
    Выполняйте данную операцию с минимальным выдвижением шпинделя.
    Рекомендуется отрегулировать положение стола вместо того, чтобы использовать
    чрезмерное перемещение шпинделя. Выбирайте силу подачи таким образом,
    чтобы сверло двигалось быстро. Слишком медленное вращение шпинделя ведет к
    преждевременному износу сверла и прожогам заготовки, слишком быстрое
    вращение может привести к заклиниванию мотора или излому сверла.

    8. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

    Перед работой на сверлильном станке, проверяйте, прочно ли затянуты все
    стопорные рукоятки, крепёжные винты, болты и т. д. на рабочем столе сверлильной
    голове. Убедитесь, что резец правильно и прочно установлен в кулачки патрона.
    Освободите рабочее место от посторонних предметов.
    Перед тем как сверлить заготовку, потренируйтесь на старых заготовках.
    Учитывайте, что строгальные ножи, обрезиненные валы привода движения
    заготовки, плоские, поликлиновые, используемые в конструкции станка,
    относятся к деталям быстроизнашивающимся (расходные материалы) и требуют
    периодической замены. Гарантия на такие детали не распространяется. Защитные
    кожуха, отдельные детали из пластика и алюминия, используемые в конструкции
    станка, выполняют предохранительные функции. Замене по гарантии такие детали
    не подлежат. Для качественной обработки используйте острые резцы.
    Частота вращения
    Существует несколько факторов, определяющих частоту вращения для той
    или иной операции: тип обрабатываемого материала, размер отверстия, тип сверла и
    желаемое качество сверления. Чем меньше диаметр сверла, тем выше число оборотов.
    Металл сверлится при низких оборотах, при необходимости используется масло для
    сверления. Мягкие материалы сверлятся при высоких оборотах.
    Техническое обслуживание
    Перед проведением работ по техническому обслуживанию, чистке и
    ремонту отключите станок от питания! После каждой работы стряхивайте опилки
    с рабочего стола щёткой (не руками). Время от времени смазывайте шпиндель и
    колонну. Это предотвратит быстрый износ и коррозию.
    Смазывайте зубчатую рейку на колонне. Проверяйте, хорошо ли затянуты болты и
    в хорошем ли состоянии электрические соединения. Ремни должны быть хорошо
    натянуты.
    Время от времени натирайте ремни воском, это обеспечит плавный ход ремня и
    продлит срок эксплуатации. На станке установлены закрытые подшипники, поэтому
    смазка не требуется.Чтобы предотвратить коррозию открытых металлических частей
    стола и основания, регулярно смазывайте их. Не используйте смазку, содержащую
    силикон или другие синтетические составляющие. Эти вещества могут
    просочиться в заготовку, тем самым затруднить последующее окрашивание и
    обработку заготовки. Возвратную пружину шпинделя необходимо смазывать один раз в
    год, используйте смазку SAE 20. Чтобы залить смазку за кожух возвратной пружины
    (E, Рис. 19), используйте ручную маслёнку

    9. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ