15 march 2016

Untitled Document

РАСПАКОВКА

В соответствие с общепринятой технологией производства мало вероятно, что Ваш новый электроинструмент
находится в неисправности, или не хватает какой-либо его части. Все же, если Вы заметите несоответствия, не
начинайте использовать электроинструмент до тех пор, пока его поврежденная часть не будет заменена, а
дефект - устранен. Невыполнение данной рекомендации может привести к производственным травмам.

СБОРКА

Дрель BR 100E поставляется в упакованном и полностью собранном виде.

Введение
Новоприобретенный Вами электроинструмент SPARKY превзойдет Ваши ожидания. Он произведен в соответствии
с высокими стандартами качества SPARKY, отвечающими строгим требованиям потребителя. Его легко обслуживать
и он безопасен при эксплуатации, при правильном использовании этот электроинструмент будет служить Вам долгие
годы.
Предостережение!
Прочтите внимательно и целиком инструкцию по эксплуатации перед использованием новоприобретенного
электроинструмента SPARKY. Обратите специальное внимание на параграфы, обозначенным словом
“Предостережение”. У Вашего электроинструмента SPARKY много качеств, которые облегчают работу. При
разработке этого инструмента основное внимание было направлено на безопасность, эксплуатационные качества
и надежность, которые облегчают его обслуживание и эксплуатацию.
Не выбрасывайте электроинструменты вместе с бытовыми отходами!
Отходы от электрических изделий не следует собирать вместе с бытовыми отходами. Пожалуйста, рециклируйте в
местах, предназначенных для этого. Свяжитесь с местными властями или представителем для консультации касательно
рециклирования.

ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЬІ

С учетом охраны окружающей среды электроинструмент, принадлежности и упаковка должны подвергнуться подходящей
переработке для повторного использования содержащегося в них сырья. Для облегчения рециклирования деталей,
произведенных из искусственных материалов, они обозначены соответствующим образом.

Технические данные BR 100E

Потребляемая мощность 350 Вт
Холостые обороты 0-3000 об/мин
Электронное регулирование оборотов да
Смена направления вращения да
Обхват патрона 0,8-10 мм
Максимальный диаметр сверла для стали / дерева 10 / 20 мм
Вес (EPTA процедура 01/2003) 1,4 кг
Класс защиты (EN 60745) II
Информация о шуме и вибрациях
Излучение шума (значения замерялись в соответствии со стандартом EN 60745)
А-взвешенный уровень звукового давления LpA 81.8 dB(A)
Неопределенность КpA 3 dB
А-взвешенный уровень звуковой мощности LwA 92.8 dB(A)
Неопределенность КwA 3 dB

Указанный в настоящую инструкцию уровень вибраций измерен в соответствии с установленную EN 60745 методику
испытаний и может использоваться для сравнения электроинструментов. Уровень вибраций может использоваться для
предварительной оценки воздействия. Указанный уровень вибраций дан при условии использования инструмента по
его прямому предназначению. В тех случаях, когда электроинструмент используется для других целей, с другими
принадлежностями, уровень вибраций может отличаться от указанного. В этих случаях уровень воздействия может
значительно возрасти в рамках общего периода работы. Для точной оценки воздействия вибраций во время определенного
периода работы необходимо учитывать промежутки времени, в которые электроинструмент выключен, либо хотя и включен,
но фактически не используется. Это может существенно сократить воздействия вибраций в течение всего периода работы.
Сохраняйте электроинструмент и его принадлежности в хорошем состоянии. Во время работы старайтесь сохранять руки
теплыми - это поможет уменьшить вредное воздействие при работе с повышенной вибрацией. Пыль материалов, как с
краски с содержанием свинца, некоторых сортов древесины, минералов и металла может быть вредной для здоровья.
Прикосновение к пыли и попадание пыли в дыхательные пути может вызвать аллергические реакции и/или заболевания
дыхательных путей оператора или находящегося вблизи персонала. Определенные виды пыли, как из дуба и бука,
считаются канцерогенными, особенно, совместно с присадками для обработки древесины (хромат, средство для защиты
древесины). Материал с содержанием асбеста разрешается обрабатывать только специалистам.
▪ По возможности применяйте отсос пыли.
▪ Для достижения максимально высокой эффективности собирания пыли при работе с данным электроинструментом,
используйте пылесос, предназначенный для сбора пыли из древесины или для пыли из древесины и/или минеральной пыли.
▪ Следите за хорошей вентиляцией.
▪ Рекомендуется пользоваться дыхательной защитной маской с фильтром класса Р2. Соблюдайте действующие в Вашей
стране предписания для обрабатываемых материалов.

Общие указания по безопасности при работе с электроинструментами

Предостережение! Прочитайте все предупреждения и указания по безопасности. Несоблюдение предупреждений
и указаний по безопасности может привести к поражению электрическим током, от пожара и/или серьезные ранения.
Сохраните все предупреждения и указания для дальнейшего использования. Термин “электроинструмент” во всех указанных
ниже предупреждениях касается вашего электроинструмента, с питанием от сети (с кабелем) и/или электроинструмент
с питанием от аккумуляторной батареи (без кабеля).

1. Безопасность рабочего места
a) Содержите рабочее место в чистоте и хорошо освещенным. Беспорядок и недостаточное осветление являются
предпосылками трудовых инцидентов.
b) Не работайте с электроинструментами во взрывоопасной атмосфере при наличии воспламеняющихся жидкостей, газов или
пыли. Электроинструменты создают искры, которые могут воспламенить пыль или пары.
c) Держите детей и посторонних лиц на расстоянии, когда работаете с электроинструментом. Рассеивание может
привести к потере контроля с Вашей стороны.

2. Электрическая безопасность
a) Штепселя электроинструментов должны соответствовать контактным гнездам. Никогда не меняйте штепсель каким-либо
способом. Не используйте какие-либо адаптерные штепселя для электроинструментов с защитным заземлением. Использование
оригинальных штепселей и соответствующим им контактов уменьшает риск от удара электрическим током.
b) Избегайте соприкосновения тела с землей или с заземленными поверхностями, такими как трубы, радиаторы, кухонные плиты
и холодильники. Если ваше тело заземлено, существует повышенный риск поражения электрическим током.
c) Не оставляйте электроинструменты под дождем или во влажной среде. Проникновение воды в электроинструменты повышает
риск от поражения электрическим током.
d) Используйте кабель по предназначению. Никогда не используйте кабель для переноса электроинструмента, натягивания или
отключения штепселя из контактного гнезда. Держите кабель далеко от тепла, масла, острых углов или движущихся частей.
Поврежденные или запутанные кабели повышают риск от поражений электрическим током.
e) Во время наружной работы с электроинструментом используйте удлинитель, подходящий для этих целей.
Использование удлинителя, предназначенного для внешних /наружных/ работ, уменьшает опасность от поражения электрическим током.
f) В случае, если работа с электроинструментом во влажной среде неизбежна, используйте предохранительное устройство, которое
задействовано от остаточного тока для прерывания подачи тока. Использование предохранительного устройства уменьшает
риск от поражения электрическим током.

3. Личная безопасность
a) Будьте бдительны, работайте с повышенным вниманием и проявляйте благоразумие, когда работаете с электроинструментом. Не
используйте электроинструмент, когда вы устали или находитесь под влиянием наркотиков, алкоголя или медикаментов.
Момент невнимания при работе с электроинструментом может привести к серьезной производственной травме.
b) Используйте индивидуальные средства защиты. Носите всегда защитные очки. Индивидуальные средства защиты, такие как маска
против пыли, нескользкая обувь, защитный шлем или средства для защиты слуха, используемые в конкретных условиях, снижают
риск от производственных травм.c) Избегайте невольного пуска инструмента. Убедитесь, что выключатель находится в положение
„выключено”перед включением к источнику питания и/или аккумуляторной батарее перед тем, как его возьмете в руки или переносите.
Ношение электроинструмента с пальцем на выключателе или подключение к источнику питания электроинструмента с выключателем
во включенном положении является предпосылкой для производственной травмы.
d) Удалите каждый ключ для затягивания или гаечный ключ перед включением электроинструмента. Ключ для затягивания или гаечный
ключ, прикрепленный к вертящейся части электроинструмента, может привести к трудовому инциденту.
e) Не перетягивайтесь. Поддерживайте правильное положение и равновесие в течение всей работы. Это позволит лучше управлять
электроинструментом при неожиданных ситуациях.
f) Носите подходящую рабочую одежду. Не носите широкую одежду или украшения. Держите свои волосы, одежду и перчатки далеко
от движущихся частей. Широкая одежда, бижутерия или длинные волосы могут попасть в движущиеся части.
g) Если электроинструмент снабжен приспособлением для пыли, убедитесь, что они правильно установлены и правильно используются.
Использование этих устройств может понизить связанные с пылью опасности.

4. Эксплуатация и уход за электроинструментами
a) Н е перегружайте электроинструмент. Используйте правильно выбранный электроинструмент согласно его предназначению. Правильно
подобранный электроинструмент работает лучше и безопасней для объявленного режима работы, для которого он спроектирован.
b) Н е используйте электроинструмент в случае, если выключатель не переключается во включенное и исключенное положение. Каждый
электроинструмент, который не может управляться с помощью его выключателя, опасен и подлежит ремонту.
c) Отключите штепсель от электросети перед тем, как начать любые настройки, перед заменой принадлежностей
или перед тем, как убрать электроинструмент для хранения. Эти меры предосторожности снижают риск невольного пуска электроинструмента.
d) Сохраняйте неиспользованные электроинструменты в местах, недоступных для детей и не позволяйте обслуживающему персоналу,
который не знаком с электроинструментом или инструкциями по эксплуатации, работать с ним. Электроинструменты являются опасными в
руках необученных потребителей.
e) Проверяйте электроинструменты. Проверяйте, работают ли нормально и движутся ли свободно движущиеся части, находятся ли в целости
и исправности части, а также проверяйте все прочие обстоятельства, которые могут неблагоприятно повлиять на работу электроинструмента.
Если он поврежден, электроинструмент необходимо отремонтировать перед его дальнейшим использованием. Много инцидентов
причиняются от плохо обслуженных электроинструментов.
f) Поддерживайте режущие инструменты острыми и чистыми. Правильно поддержанные режущие инструменты с острыми режущими углами
реже блокируются и проще управляются.
g) Используйте электроинструмент, принадлежности и части инструмента и т.д. в соответствии с этими инструкциями и способом,
предусмотренным для конкретного типа электроинструмента, имея ввиду рабочие условия и работу, которую необходимо выполнять.
Использование электроинструмента для работы не по предназначению может привести к опасной ситуации.

5. Обслуживание
a) Ремонтируйте ваш электроинструмент у квалифицированного специалиста по ремонту, при этом используйте только оригинальные запасные
части. Это обеспечивает сохранение безопасности электроинструмента.

Дополнительные указания по безопасности при работе с дрелями

Выделяемые при работе с электроинструментом стружки или обломки, а также прикосновение к его вращающимся элементам может
вызвать тяжелые физические травмы, а шум при продолжительной работе – повреждение слуха, если не соблюдаются инструкции безопасности
и перечисленные ниже правила.
▪ Во время работы пользуйтесь средствами защиты зрения, чтобы защитить себя от летящих частиц. Носите защитные очки.
▪ Пользуйтесь средствами защиты слуха при продолжительной работе.
▪ Собирайте волосы сзади в пучок и не носите свободную рабочую одежду.
▪ Держите кабель питания вне рабочего охвата машины.
▪ Найдите постоянное, надежное и устойчивое положение своего тела во время работы.
▪ Фиксируйте обрабатываемую деталь тисками, или другим подходящим способом.
▪ Наблюдайте за инерционным моментом при запуске дрели или при блокировке сверла.
▪ Отключите штепсель от электросети перед тем, как выполнять любые настройки, ремонт или обслуживание, а также при утечке питания.
▪ Электроинструмент не следует использовать вне помещения в дождливую погоду, во влажной среде (после дождя) или в непосредственной
близости к легко воспламеняющимся веществам и газам. Рабочая площадка должна иметь хорошее освещение.

Знакомство с электроинструментом

1. Предохранительный винт
2. Быстрозажимной патрон
3. Место фиксации шпинделя
4. Держатель крепления на ремне
5. Вентиляционные отверстия
6. Рычаг смены направления вращения
7. Электронный регулятор оборотов
8. Выключатель
9. Кнопка застопоривания выключателя

Указания по работе

Этот электроинструмент работает только при переменном напряжении. Его можно подключать к контактам без защитных клемм, т.к. он
имеет двойную изоляцию согласно EN 60745 и IEC 60745. Радиопомехи соответствуют Директивы Европейского парламента и Совета
2004/108/ЕС относительно электромагнитной совместимости. Электроинструмент предназначен для сверления отверстий в стали,
дереве, пластмассе и т.д.

ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

Предостережение: Убедитесь, что напряжение электросети соответствует обозначениям на табличке с техническими данными электроприбора.
▪ Проверьте положение выключателя. Электроинструмент необходимо подключать и выключать из электросети только в выключенном
положении выключателя. Если Вы введете штепсель в контакт в то время, когда переключатель находится во включенном положении,
электроинструмент сразу же будет задействован, что может привести к несчастному случаю.
▪ Убедитесь в исправности кабеля питания и штепселя. В случае повреждения, замену кабеля должен выполнить или производитель, или
его сервизный специалист, во избежание возможных рисков.
▪ Проверьте правильность и надежность установки дополнительной рукоятки.

МОНТАЖ И ДЕМОНТАЖ СВЕРЛА И НАКОНЕЧНИКА

Предостережение: Перед началом любой работы отключайте электроинструмент из сети и вынимайте штепсель из контакта.
Удерживая заднюю коронку патрона, вращайте переднюю коронку до тех пор, пока патрон не раскроется достаточно, чтобы вставить в
него сверло или наконечник. Затяните переднюю коронку.

ПУСК – ОСТАНОВКА

Кратковременный пуск:
▪ Пуск: Нажать выключатель (8).
▪ Остановка: Отпустить выключатель (8).

Продолжительная работа:
▪ Пуск: Нажимая на выключатель (8), застопорить кнопку (9).
▪ Остановка: Однократно нажать и сразу же отпустить выключатель (8).
Предостережение: Перед тем, как вставить штепсель в контакт, всегда проверяйте, может ли сработать переключатель (8) и вернуться
в положение «Выключено» после того, как будет отпущен.

ЭЛЕКТРОННАЯ РЕГУЛЯЦИЯ ОБОРОТОВ

Слегка нажать на выключатель (8), что приведет к работе дрели на низких оборотах, которые плавно увеличиваются до максимальных
путем увеличения нажима на выключатель вплоть до крайнего положения.

ВЫБОР ОБОРОТОВ

Необходимые обороты можно выбрать путем вращения электронного регулятора (7) по часовой стрелке или обратно.

СМЕНА НАПРАВЛЕНИЯ ВРАЩЕНИЯ

Крайнее правое положение рычага (6) означает вращение обратно часовой стрелке, а крайнее левое - по часовой стрелке.
При нажатии выключателя (8) рычаг (6) не срабатывает. Изменение направления вращения необходимо производить только в режиме
остановки дрели.

ОТКРУЧИВАНИЕ И ЗАКРУЧИВАНИЕ БОЛТОВ, ВИНТОВ И ГАЕК

В патрон (2) вставляется описанным выше способом соответствующее приспособление для откручивания или закручивания болтов,
гаек или винтов. С помощью рычага (6) для смены направления вращения выбрать режим откручивания/закручивания. Данные
операции выполняются только на низких оборотах. Предостережение: При закручивании длинных болтов и винтов существует
опасность выскальзывания дрели.

ДЕМОНТАЖ ПАТРОНА

Удерживая заднюю коронку патрона, вращать переднюю коронку до тех пор, пока патрон не раскроется до конца.
С помощью отвертки открутить винт с левой резьбой. Вставить в патрон шестигранный наконечник или приспособление для
откручивания винтов и стянуть. В место фиксации шпинделя (3) установить гаечный ключ, и вращать патрон обратно часовой стрелке.

РЕКОМЕНДАЦИИ ПРИ РАБОТЕ С ДРЕЛЬЮ

Работайте на более низких, чем максимальных, оборотах, подбирая обороты в зависимости от материала. Используйте сверла с
цилиндрическим хвостиком. Следите за степенью остроты сверла, и проведите его замену, если заметите значительное
снижение производительности. При сверлении отверстия с большим диаметром в металле, дереве или пластмассе,
предварительно сделайте отверстие небольшим сверлом.

ПРИНАДЛЕЖНОСТИ, КОТОРЫЕ МОЖНО ИСПОЛЬЗОВАТЬ С ДАННЫМ ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ

▪ Сверла для металла диаметром от Ø0,8 до Ø10 mm.
▪ Сверла для древесины диаметром от Ø0,8 до Ø20 mm.
▪ Наконечники с шестигранником 6,35 mm (1/4”) для закручивания винтов.

Обслуживание

Предостережение: Перед началом любой проверки или обслуживания отключайте электроинструмент и вынимайте
штепсель из контакта.

Замена щеток

Когда щетки изнашивается, необходимо одновременно заменить обе щетки на оригинальные в сервизе SPARKY гарантийного
и после гарантийного обслуживания.

Чистка

В целях безопасности всегда поддерживайте электроинструмент и его вентиляционные отверстия (5) в чистоте.
В режиме вращающегося двигателя, не менее раза в неделю продуйте все вентиляционные отверстия от пыли и загрязнений
сухим воздухом. Во время этой операции носите защитные очки. Внешние пластмассовые части можно
протирать влажной салфеткой и слабым раствором моющего средства.
Предостережение: Несмотря на то, что внешние пластмассовые части устойчивы к растворителям, употребление каких-либо
растворителей не допускается!
ВАЖНО! В целях безопасной работы электроинструмента и его надежности, весь ремонт, обслуживание и регулировка
(включительно проверка и замена щеток) должны проводиться в специализированных сервизах SPARKY, при
использовании только оригинальных запасных частей.

Гарантия

Гарантийный срок электроинструментов SPARKY указан в гарантийной карте. Неисправности, возникшие в результате
естественного изнашивания, перегрузки или неправильной эксплуатации, не входят в гарантийные обязанности.
Неисправности, возникшие вследствие применения некачественных материалов и/или производственных ошибок, устраняются без
дополнительной оплаты путем замены или ремонта. Рекламации на дефектный электроинструмент SPARKY признаются в том
случае, когда машина будет возвращена поставщику, или представлена специализированному гарантийному сервизу в не
разобранном (первоначальном) виде.

Замечания

Внимательно прочтите всю инструкцию по эксплуатации перед тем, как приступить к использованию этого изделия.
Производитель сохраняет за собой право вносить в свои изделия улучшения и изменения, а также изменять спецификации без
предупреждения. Спецификации для разных стран могут различаться.

15 march 2016

Untitled Document

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ РМ 2000Е

Потребляемая мощность 2000 Вт
Скорость вращения на холостом ходу 800-2750 об/мин
Гибкий шлифовальный диск 175 мм
Подсоединительная резьба шпинделя М14
Длина резьбы шпинделя 20 мм
Вес (без оснастки) 4,3 кг
Степень защиты по EN 50144 [TJ] II

Эта модель электроинструмента предназначена для питания от однофазной сети переменного тока.
Электроинструмент имеет двойную изоляцию в соответствии с EN 50144 и IEC 60745 и может
подключаться к розеткам без защитных клемм. Радиопомехи соответствуют EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Электроинструмент предназначен для проведения полировальных работ полирующими губками и
пастами, грубой и чистовой шлифовки при помощи гибкого диска без применения жидкостей, грубой
и тонкой зачистки поверхностей проволочными щетками.

ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ

1. Шпиндель
2. Диск
3. Затяжная гайка
4. Дополнительная рукоятка
5. Переключатель
6. Кнопка для фиксации переключателя
7. Кнопка стопора шпинделя
8. Шкурка
9. Потенциометр регулировки оборотов (РМ 2000Е)

ОСНАСТКА К ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТУ

Щетка из стальной проволоки
Шкурка 0180 мм
Полировальный чехол

ПРОЧИТАЙТЕ ДО НАЧАЛА РАБОТ!

ВНИМАНИЕ ОПАСНОСТЬ!
Выделяющаяся при работе пыль, как и прикасание к вращающимся деталям инструмента могут привести
к тяжелым травмам, а шум при длительной работе - к повреждению слуха, при несоблюдении
перечисленных ниже правил и требований „Инструкции безопасности".

ТРЕБОВАНИЯ ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ РАБОТЫ

До того, как приступить к работе с инструментом следует убедиться в:
• Соответствии напряжения питания, обозначенному на табличке технических параметров электроинструмента.
• Позиции переключателя питания Электроинструмент следует подключать/отключать от сети питания только
при выключенном переключателе питания.
• Исправности питающего кабеля и штепселя. В случае неисправности кабеля питания его следует немедленно
заменить заранее подготовленным производителем или его представителем штатным кабелем или узлом, во
избежание опасностей в результате замены.

ВО ВРЕМЯ РАБОТ СОБЛЮДАЙТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ!

Во всех случаях пользуйтесь защитными очками, антифонами и пылезащитной маской.
• Во время работ пользуйтесь дополнительной рукояткой, прочно удерживая инструмент обеими руками.
• Применяйте предохранительные рукавицы, стабильную обувь, при необходимости - защитный фартук.
• Обязательно соблюдение рекомендаций производителя по монтажу и эксплуатации полировальных и
шлифовальных инструментов.
• Инструмент следует применять только для сухого шлифования.
• Не подвергать обработке материалы, содержащие асбест.
• Не фиксировать инструмент в тисках.
• Шлифующая головка должна быть четко установлена и вращаться без помех. Провести проверочную
прокрутку в течение 30 секунд без нагрузки. Запрещено применение вибрирующих или геометрически
искривленных принадлежностей.
• До начала работ проконтролируйте тип фиксации и максимальное число оборотов применяемого
инструмента.
• Работы по обрабатываемой детали проводить только при включенном инструменте.
• Шлифующие детали оберегать от попадания жиров и ударов. Не применять неисправную или изношенную
оснастку для полирования и чистовой шлифовки.
• Крепите рабочий диск только специальным ключом, применяя оригинальную затяжную гайку.
• Держите руки вдали от вращающихся шлифующих деталей инструмента.
• Соблюдайте направление вращения. В любом случае удерживайте инструмент таким образом, чтобы
искры и пыль, выделяющиеся при работе, были направлены в сторону от тела работающего.
• Не допускайте подключения питания под нагрузкой! Отставляйте инструмент только после окончательной
остановки вращения шпинделя!
ВНИМАНИЕ! Полирующий/шлифовальный инструмент продолжает вращаться и после отключения питания!
• Не применяйте боковой нажим с целью остановки диска после отключения питания!
• При внештатной утечке питания установите двух-позиционный переключатель в положение „Выключено" .
Это предотвратит неконтролируемое включение электроинструмента.
• Удерживайте питающий кабель вне зоны действия рабочего диска.
• Стопорите обрабатываемую деталь в тисках или иным подходящим способом.
• Никоим образом не допускайте применения дисков от циркулярных пил и углошлифовальных машин.
• До того, как производить любые работы по настройке, ремонту или уходу за инструментом и при утечке
питания, отключить штепсель из розетки питания!
• Применять только принадлежностей, предназначенных для обрабатываемого материала. Отключайте
питание электроинструмента до начала любых ремонтных работ или при утечке питающего напряжения!
• Не рекомендуется пользоваться инструментом под открытым небом, в дождливую погоду, во влажной
окружающей среде, вблизи легковоспламеняющихся жидкостей и газов. Рабочее место должно быть хорошо освещено.
• Уровень шума и вибраций
Замеренные в соответствии с EN 50144 значения обычно составляют:
Уровень звукового давления - 91 dB(A)
Уровень звуковой мощности - 104 dB(A)
Корректированная величина
ускорения - 2,2 m/s2

УКАЗАНИЯ К РАБОТЕ

• Включение - выключение
Электроинструмент защищен от невольного включения. Пуск: Первоначально нажимается кнопка 6, находящуюся
в верхней зоне рукоятки, а затем переключатель 5. Остановка: Выключатель 5 следует отпустить, а когда он
застопорен - первоначально нажать и затем отпустить.

• Электронная регулировка оборотов (РМ 2000Е)
С помощью потенциометра 9 заранее установите подходящие обороты, придерживаясь указаний, приведенных в табл. 1.

• Установка полирующих/шлифовальных принадлежностей
Застопорите шпиндель 1 кнопкой 7 на редукторе. ВНИМАНИЕ! Не допускайте нажатия кнопки 7 при вращающемся
шпинделе!

• Гибкий шлифовальный плоский диск 2
Установите гибкий шлифовальный диск 2 с наждачной бумагой 8 на шпиндель 1. Укрепите затяжной гайкой 3 и
подтяните гаечным ключом. При использовании диска со встроенной гайкой, его устанавливают непосредственно
на шпиндель, затянув гаечным ключом. Диск может быть изготовлен из смолосодержащей губки или
пенополиуретана со вплавленным пластмассовым вкладышем. Полирующий лист шкурки или войлок крепят
к диску 2. ВНИМАНИЕ! Применяйте только диски с исправной системой „захвата"! После замены диска запустите
инструмент на холостом ходу минимум на 30 секунд. Вибрирующие или неправильно вращающиеся диски
немедленно заменить!

• Торцевая/ дисковая проволочная щетка
Электроинструмент может работать с торцевой/ дисковой проволочной щеткой с подсоединительной резьбой М14.
Установите щетку на шпиндель 1 до упора и подтяните гаечным ключом.

• Барашковый чехол
Чехол укладывают на гибкий диск, распределив равномерно по всей поверхности и крепят с помощью шнура.
Концы шнура следует утопить между диском и чехлом.

• Фетровая полировальная шайба
Инструмент может работать с фетровой полировальной шайбой. Установите шайбу на шпиндель 1 и подтяните
гаечным ключом.

• Установка дополнительной рукоятки
Дополнительная рукоятка должна быть установлена при любых работах с электродрелью. Рукоятку крепят к
редукторной коробке инструмента двумя винтами Ml4, с установленными заранее пружинящими шайбами.
Винты затягивают гаечным ключом, входящим в комплект инструмента.

• Рекомендации
При шлифовании и полировании не прижимайте инструмент к обрабатываемой поверхности, а ведите диск плавно.

• Уход и ремонт
Для безопасной и четкой работы инструмента следите за чистотой корпуса и вентиляционных пазов. Очистку
корпуса и привода следует производить сжатым воздухом через вентиляционные пазы для обеспечения эффективной
вентиляции двигателя и безотказной эксплуатации в целом. Эти электроинструменты не нуждаются в специальном
уходе. Все ремонтные работы, кроме замены диска, должны производиться правоспособным техником в
специализированных сервисных центрах гарантийного и вне гарантийного ремонта ручных электроинструментов
SPARKY.

• Гарантийные обязательства
Гарантийный срок электроинструментов SPARKY определяется в гарантийной карте. На неисправности, возникшие
в результате естественного износа, перегрузки или неправильной эксплуатации, гарантийные обязательства не
распространяются. Неисправности, возникшие в результате применения некачественных материалов и/или
производственных ошибок, устраняются без дополнительной оплаты путем замены или ремонта. На неисправности,
возникшие в результате естественного износа, перегрузки или неправильной эксплуатации, гарантийные обязательства
не распространяются. Рекламация на электроинструмент SPARKY признается, если машина возвращена поставщику
или представлена в гарантийный сервис в неразобранном (первоначальном) виде.

15 march 2016

Untitled Document
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ РМВ1200СЕ

Потребляемая мощность 1200 Вт
Скорость вращения на холостом ходу 600-2800 об/мин
Гибкий диск 0148
Подсоединительная резьба шпинделя М14
Длина резьбы шпинделя 20 мм
Вес (без оснастки) 2,5 кг

Эта модель электроинструмента питается от однофазной сети переменного тока напряжением 220 V.
Инструмент имеет двойню электроизоляцию в соответствии с EN 50144 и IEC 60745 и может
подключаться к электророзеткам без защитных клемм. Радиопомехи соответствуют EN 55014-1,
EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3. Инструмент предназначен для проведения полировальных
работ полирующими губками, матерчатыми, шерстяными и войлочными дисками при помощи
полирующих паст и кремов, парафинирования, грубого и чистового шлифования при помощи
гибкого диска и шлифлиста, без применения жидкостей, грубой и тонкой зачистки проволочными
и иными щетками.

ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ

1. Шпиндель
2. Гибкий диск
3. Дополнительная рукоятка
4. Переключатель питания
5. Кнопка стопора переключателя питания
6. Клавиша стопора шпинделя
7. Рабочий инструмент (насадка)
8. Потенциометр регулирования оборотов
9. Защитный кожух 10. Винт

ПРОЧИТАЙТЕ ДО НАЧАЛА РАБОТ!

ВНИМАНИЕ, ОПАСНОСТЬ!
Выделяющаяся во время работ пыль и прикасание к вращающимся деталям электроинструмента
могут привести к тяжелым физическим травмам, а шум при длительной работе - к повреждению
слуха, при несоблюдении перечисленных ниже правил, а также „Инструкции безопасности".

ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ РАБОТ

До начала работ с электроинструментом следует убедиться в:
• Соответствии напряжения сети питания обозначенному на табличке технических данных
электроинструмента.
• Позиции переключателя питания. Инструмент следует подключать/отключать от сети питания
только при выключенном переключателе питания.
• Исправности питающего кабеля и штепселя. В случае неисправности кабеля питания его следует
немедленно заменить заранее подготовленным производителем или его представителем штатным
кабелем или узлом, во избежание опасностей в результате замены.

ВО ВРЕМЯ РАБОТ СОБЛЮДАЙТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

• Пользуйтесь дополнительной рукояткой или защитным кожухом (если инструмент оснащен им),
прочно удерживая инструмент обеими руками. Всегда пользуйтесь предохранительными очками.
Применяйте средства защиты от шума.
• Применяйте предохранительные рукавицы, стабильную обувь, при необходимости - защитный фартук.
• Рабочий инструмент должен быть безукоризненно установлен и вращаться без помех. До начала
работ произвести проверочную прокрутку на холостом ходу в течение не менее 30 s. Недопустимо
использование поврежденных, с нарушенной геометрией или вибрирующих рабочих насадок.
• Соблюдайте рекомендации производителя по установке и эксплуатации полировальных и
шлифовальных насадок.
Инструмент предназначен только для сухого шлифования.
• Не подвергать обработке детали, содержащие асбест!
• Не допускается крепление инструмента в тисках.
• Применять только насадки, чьи максимальные обороты вращения выше максимальных оборотов
шпинделя на холостом ходу.
• Обработку детали следует производить только во включенном состоянии инструмента.
• Рабочие насадки следует предохранять от ударов и воздействия жиров. Не применяйте неисправную
или изношенную оснастку для полировальных и шлифовальных работ!
• Удерживайте руки вдали от вращающихся шлифовальных насадок.
• Соблюдайте направление вращения. В любом случае удерживайте инструмент таким образом, чтобы
пыль, выделяющаяся при работе, была направлена в сторону от тела оператора.
• Не допускайте подключения питания под нагрузкой и отставляйте инструмент только после
окончательной остановки вращения шпинделя!
• ВНИМАНИЕ! Полирующий/шлифовальный инструмент продолжает вращаться и после отключения питания!
• Не применяйте боковой нажим для остановки вращения диска после отключения питания!
• Крепите обрабатываемую деталь в тисках или иным подходящим способом.
• Никоим образом не допускайте установки дисков, предназначенных для дисковых пил или
углошлифовальных машин.
• Применять только оснастку, предназначенную для обработки соответствующего материала и
соответствующую оборотам вращения!
• До того, как производить любые работы по настройке, ремонту или уходу за инструментом отключить
штепсель из розетки питания!
• Не рекомендуется пользоваться инструментом под открытым небом, в дождливую погоду, во влажной
среде /после дождя/, как и вблизи легковоспламенимых жидкостей и газов. Рабочее место должно быть
хорошо освещено.
• Убедитесь в отсутствии препятствий в рабочей зоне инструмента.
• Уровень шума и вибраций:
Замеренные в соответствии с EN 50144 значения
обычно составляют:
Уровень звукового давления - 87 dB (A)
Уровень звуковой мощности -100 dB (А)
Корректированная величина ускорения <2,5 m/s2

РЕКОМЕНДАЦИИ К ПРОВЕДЕНИЮ РАБОТ

• Пуск - Остановка
Инструмент защищен от непроизвольного пуска. Пуск - В первую очередь следует утопить дополнительную
клавишу 5 в верхней зоне дополнительной
Таблица 2 Материал
рукоятки, после чего включить основной переключатель 4.
Остановка - Выжать переключатель 4, а в позиции стопора - нажать и высвободить.

• Электроника
ВНИМАНИЕ! Не допускайте работы в случае неисправной электроники,т.к. это связано с работой на
повышенных оборотах. Неполадки в электронике можно обнаружить при отсутствии плавной раскрутки
или невозможности регулирования оборотов вращения.
Инструмент оснащен двухполупериодным электронным управлением, имеющем следующие функции:

• Плавный пуск и ограничение силы пускового тока.
Это обеспечивает раскрутку шпинделя без толчков и предотвращает моментную перегрузку напряжения
в сети питании.
• Регулировка оборотов вращения шпинделя.
Возможна плавная регулировка оборотов вращения в зависимости от вида производимых работ.
Диапазон регулирования - от п = 600 mirr1 до 2800 mirr1

Применяйте подходящий для соответствующей операции и выбранным оборотам инструмент. Для
полировальных работ не следует устанавливать обороты, выше указанных для позиции Е регулятора.

• Стабилизация оборотов
Заранее заданные обороты непрерывно контролируются электронным блоком, что обеспечивает их
постоянное значение при изменении нагрузки на шпиндель.

• Температурная защита
Для предохранения инструмента от недопустимого перегрева (выхода из строя привода) в процессе
длительной эксплуатации в режиме перегрузки, предусмотрена температурная защита. При достижении
критических значений электроника отключает инструмент и переводит его из рабочего в защищенный
режим. В защищенном режиме привод работает на заниженных оборотах с целью ускорения охлаждения,
однако инструмент неработоспособен. В течение 3-5 min происходит охлаждение и инструмент
переходит в рабочий режим. Для перехода к рабочему режиму необходимо выключить и заново
включить переключатель питания.

• Установка комплектующих и рабочих инструментов Инструмент оснащен гибким диском со встроенной
гайкой для непосредственной посадки на шпиндель и системой „липучка" для крепления рабочего
инструмента к диску. При установке полирующих/шлифовальных насадок (оснастки) застопорите шпиндель
нажатием на кнопку 6 на редукторной коробке. ВНИМАНИЕ! Не допускается нажатие кнопки 6 при
вращающемся шпинделе!

• Гибкий диск
Диск 2 устанавливают непосредственно на шпиндель. К диску можно крепить рабочие насадки 7 с системой
захвата „липучка" - шкурки, губки, войлочные и шерстяные шайбы и т.д. Диаметр насадок, устанавливаемых
на диск, должен быть в пределах 0148min и 0180^. Насадки следует устанавливать плотно на поверхность
диска, соблюдая соосность. Для снятия диска со шпинделя при необходимости пользуйтесь гаечным ключом.
В случае применения диска с раздельной затяжной гайкой установите диск с листом шкурки на шпиндель и
подтяните затяжную гайку ключом.
ВНИМАНИЕ! Применяйте только рабочие диски с исправной системой „захвата". После замены диска
следует произвести апробирующую раскрутку в течение не менее 30 s на холостом ходу. Вибрирующие
или неправильно прокручивающиеся диски следует немедленно заменить!

• Проволочная щетка
Полировальная машина может работать с торцовыми/дисковыми щетками из стальной проволоки с подсоединительной
резьбой Ml4. Установите щетку на шпиндель 1 и подтяните ключом.

• Чехол из шерсти
Чехол укладывают на гибкий диск, равномерно распределяя его по поверхности диска.
Чехол крепят к диску с помощью шнура. Концы шнура утапливают между поверхностью диска и чехлом.

• Войлочная полировальная шайба и полировальная губка со фланцем.
Навинтите войлочную шайбу или губку на шпиндель 1.

• Притир
Притир устанавливают на шпиндель при помощи переходника, составленного из шпильки с отверстием и
резьбой, шайбы опорной и затяжной гайки. Притир устанавливают навинчиванием на шпиндель 1.

• Установка защитного кожуха
Защитный кожух 9 устанавливают на редуктор и фиксируют с обеих сторон пластмассовыми винтами 10, или
односторонне винтом и с другой стороны дополнительной рукояткой 3.

• Установка дополнительной рукоятки Дополнительная рукоятка 3 должна быть установлена при проведении
любых работ, кроме случаев, когда установлен защитный кожух и данная операция не требует ее применения.
Дополнительную рукоятку 3 можно крепить по желанию слева или справа редукторной коробки.

• Рекомендации
При шлифовании и полировании не прижимайте инструмент к обрабатываемой поверхности, а ведите диск плавно.

• Уход и ремонт
Для четкой и безопасной работы электроинструмента всегда содержите в чистоте корпус и вентиляционные пазы.
Очистку корпуса привода следует производить сжатым воздухом через вентиляционные пазы для обеспечения
эффективной вентиляции двигателя и четкой эксплуатации. Эти модели электроинструментов не нуждаются в
каком-либо специальном уходе. Все ремонтные работы, кроме замены диска, должны производиться
правоспособным техником в специализированных мастерских гарантийного и внегарантийного ремонта
ручных электроинструментов SPARKY.

• Гарантийные обязательства
Гарантийный срок эксплуатации электроинструментов SPARKY отмечен в гарантийной карте. Неисправности,
возникшие в результате естественного износа, перегрузки или неправильной эксплуатации исключаются из
гарантийных обязательств. Неисправности, возникшие в результате применения некачественных материалов
и/или производственных просчетов устраняются без дополнительной оплаты путем замены или ремонта.
Претензии к выявившему дефект ручному электроинструменту SPARKY признаются в случае возврата его
поставщику или сдачи на ремонт в специализированную мастерскую в неразобранном (первоначальном) виде.



15 march 2016

Untitled Document
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ FB6

Потребляемая мощность 1200 Вт
Обороты вращения на холостом ходу 9500 об/мин
Подсоединительная резьба шпинделя М14
Длина резьбы шпинделя 20 мм
Макс, диаметр шлифовального диска 152 мм(6")
Макс. Толщина шлифовального диска 27 мм
Диаметр отверстия для подсоединения к пылесосу 35 мм
Вес 3,4 кг

Этот электроинструмент питается только от однофазной сети переменного тока и может подсоединяться к
розеткам без защитных клемм, так как оснащен двойной электроизоляцией в соответствии с EN 50144 и
IEC 60745. Радиопомехи соответствуют EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Этот электроинструмент предназначен для грубого и чистового шлифования бетона и горных пород,
без применения жидкостей.

ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ

1. Шпиндель
2. Предохранительный кожух диска
3. Упорная шайба
4. Диск
5. Затяжная гайка
6. Дополнительная рукоятка
7. Выключатель питания
8. Кнопка стопора выключателя питания
9. Кнопка стопора шпинделя
10. Уплотнительная манжета
11. Скоба крепления манжеты

ПРОЧИТАЙТЕ ДО НАЧАЛА РАБОТ!ВНИМАНИЕ, ОПАСНОСТЬ!
Выброс во время работ с электроинструментом частиц абразивного диска или же частиц обрабатываемой
детали, как и прикасание к вращающимся деталям инструмента, могут привести к тяжелым физическим
травмам, а шум при длительной работе - к повреждению слуха, при несоблюдении перечисленных ниже
Правил безопасности и „Инструкции безопасности".

ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ РАБОТ

До того, как приступить к работе с электроинструментом, следует убедиться в:
• Соответствии напряжения электросети питания обозначенному на табличке технических данных
электрон инструмента.
• Позиции выключателя питания. Инструмент
следует подключать/отключать из сети питания только в отключенном положении выключателя питания.
• Исправности кабеля питания и штепселя. В случае неисправности кабеля питания его следует немедленно
заменить заранее подготовленным производителем или его представителем штатным кабелем или узлом,
во избежание опасностей в результате замены.
• Соответствии диаметра и толщины диска указанным в технических данных. Обозначенная на диске
допустимая периферийная скорость вращения должна быть не ниже 80 m/s.

ВО ВРЕМЯ РАБОТ СОБЛЮДАЙТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

• Всегда пользуйтесь дополнительной рукояткой, прочно удерживая инструмент обеими руками. Всегда
пользуйтесь предохранительными очками.
Применяйте средства защиты от шума.
• Выделяющаяся при работе пыль опасна для здоровья - обязателен пылеотвод /аспирация/.
• Удерживайте кабель питания вне зоны действия рабочего диска.
• При необходимости фиксируйте обрабатываемый материал подходящим образом.
• Пользуйтесь предохранительными перчатками и стабильной обувью, при необходимости и фартуком.
• Крепите рабочий диск только специальным ключом, применяя только заводские упорную шайбу и
затяжную гайку.
• Не допускайте работы с неисправными дисками. ВНИМАНИЕ! Шлифовальный инструмент продолжает
вращаться и после отключения питания.
• Избегайте бокового нажима с целью остановки вращения диска после отключения питания.
• До того, как производить любые работы по настройке, ремонту или уходу за инструментом отключить
штепсель из розетки питания!
• Электроинструментом не следует пользоваться под открытым небом в дождливую погоду, во влажной
окружающей среде (после дождя), как и вблизи легковоспламенимых жидкостей и газов. Рабочее место
должно быть хорошо освещено.
• Информация о шуме и вибрациях: Замеренные в соответствии со стандартом EN 50144 значения
обычно составляют:
Уровень звукового давления - 90 dB(A)
Уровень звуковой мощности -103 dB(A)
Скорректированное значение ускорения - 3,5 m/s2

УКАЗАНИЯ К РАБОТЕ

• Включение - Выключение
Инструмент подстрахован против невольного пуска
Пуск: В первую очередь следует нажать на вспомогательный рычажок - кнопку 8, расположенный в
передней части клавиши выключателя, а затем и на основную клавишу выключателя 7. При необходимости
длительной работы выключатель 7 может быть застопорен. В этом случае при нажатой клавише 7
нажимают кнопку 8, после чего клавишу 7 отпускают.
Остановка: Отпускают клавишу 7, а в застопоренном положении - нажимают и затем отпускают.

• Предохранительный кожух диска
Предохранительный кожух 2 диска всегда должен быть установлен на
инструменте!

• Замена рабочего диска
Шпиндель 1 инструмента фиксируют нажатием на клавишу 9 на редукторной коробке. ВНИМАНИЕ!
Недопустимо нажатие на клавишу 9 при вращающемся шпинделе. При нажатой клавише проворачивают
шпиндель в направлении, обратном обозначенному на предохранительном кожухе 2 до его отчетливого
утопания. Гайку 5 отворачивают специальным ключом. Новый диск устанавливают на упорную шайбу 3
и заворачивают зажимную гайку плоским торцом к диску специальным ключом. После замены диска
следует дать инструменту поработать вхолостую примерно минуту. Вибрирующие или неравномерно
вращающиеся диски следует немедленно заменить. При установке нового диска замените и
уплотнительную манжету.

• Замена уплотнительной манжеты
Манжета 10 предназначена для сведения к минимуму выброса пыли в окружающую среду и изнашивается
вместе с диском. Ослабьте винт скобы 11 и удалите негодную манжету. Установите новую таким образом,
чтобы торец кожуха 2 попал в предусмотренный на манжете паз. Установите на место скобу 11 и подтяните
винтом.

• Дополнительная рукоятка Дополнительную рукоятку 6 крепят с левой стороны инструмента. Во всех
случаях пользуйтесь дополнительной рукояткой, удерживая инструмент обеими руками

• Работа с пылеотводом
Инструмент может работать только с пылеотводом. Дополнительно необходимо использование пылезащитной
маски. Пылесос подсоединяют к пыле-отводящему наконечнику на предохранительном кожухе.

• Рекомендации
При шлифовании не прижимайте сильно диск к обрабатываемой поверхности. Ведите инструмент плавно.
Применяйте подходящие для соответствующей поверхности и операции рабочие диски..

• Уход и ремонт
Очистку корпуса двигателя следует производить сжатым воздухом через вентиляционные пазы с целью
обеспечения эффективного обдува и безотказной эксплуатации. Эти электроинструменты не нуждаются в
каком-либо специальном уходе. Все ремонтные работы, кроме замены диска и резиновую манжету должны
производиться правоспособным техником в специализированных мастерских гарантийного и вне гарантийного
ремонта электроинструментов SPARKY.

• Гарантийные обязательства
Гарантийный срок электроинструментов SPARKY отмечен в гарантийной карточке. Неисправности, возникшие
в результате естественного износа, перегрузки или неправильной эксплуатации, исключаются из гарантийных
обязательств. Неисправности, возникшие в результате применения некачественных материалов и/или
производственных просчетов, удаляются без дополнительной оплаты путем замены или ремонта. Рекламации
на выявивший дефект ручной электроинструмент SPARKY признаются в случае возврата его поставщику или
представления его в мастерскую гарантийного ремонта в неразобранном (первоначальном) виде.


15 march 2016

Untitled DocumentII - Технические данные

Модель X 150CE X 205CE
Напряжение питания 230 В ~ 50 Гц 230 В ~ 50 Гц
Потребляемая мощность 1500 Вт 2050 Вт
Обороты холостого хода 8000–26000 об/мин 8000–23000 об/мин
Максимальный диаметр режущей кромки фрезы 30 мм 35 мм
Макс. глубина фрезерования 50 мм 50 мм
Диаметр на патронов 6 / 8 / 12 мм 6 / 8 / 12 мм
Уровень звукового давления 85,7 dB (A) 85,9 dB (A)
Класс защиты (EN 60745) II II
Вес 6,2 кг 6,5 кг

Инструкции безопасности при работе с электроинструментом

ВНИМАНИЕ: Чтобы избегнуть риск травм, потребитель должен прочесть инструкцию по эксплуатации. Прочитать внимательно
все указания. Несоблюдение указанных ниже инструкций может причинить и/или тяжелые ранения. Термин “электроинструмент”
во всех указанных ниже предостережениях означает как купленный Вами электроинструмент с питанием от сети (с
кабелем), так и электроинструменты с питанием от аккумуляторной батареи (бескабельные).
Соблюдать эти указания!

РАБОЧЕЕ МЕСТО

▪ Содержите рабочее место в чистоте, хорошо освещенным. Беспорядок и недостаточное осветление рабочего места
являются предпосылками трудовых инцидентов.
▪ Не используйте электроинструменты во взрывоопасной среде, например в присутствии воспламеняющихся жидкостей,
газов или пыли. Электроинструменты создают искры, которые могут воспламенить пары и пыль.
▪ Не подпускайте на близкое расстояние детей и посторонних лиц во время работы с электроинструментом. В результате
рассеивания возможна потеря контроля с Вашей стороны.

ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ

▪ Штепсель электроинструмента должен соответствовать контактным гнездам. Никогда не модифицируйте штепсель.
Не используйте какие-либо адаптеры с защитным заземлением. Использование оригинальных штепселей и соответствующих
контактов снижает риск удара электрическим током.
▪ Избегайте соприкосновения Вашего тела с заземленными поверхностями водопроводных труб, радиаторов, кухонных плит и
холодильников, т.к. в этом случае существует повышенная опасность поражения электрическим током.
▪ Не подвергайте электроинструменты воздействию дождя и влаги. Проникновение в электроинструмент воды повышает
опасность поражения электрическим током.
▪ Используйте кабель по предназначению. Никогда не используйте кабель для переноса, волочения или отключения контактного
гнезда электроинструмента. Держите кабель вдали от источников тепла, острых или движущихся частей. Поврежденный или
запутанный кабель повышает опасность поражения электрическим током.
▪ Во время наружной работы с электроинструментом используйте кабель, специально предназначенный для этого. Использование
предназначенных для наружной работы удлинителей понижает опасность поражения электрическим током.

ЛИЧНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ

▪ При работе с электроинструментом сохраняйте повышенное внимание и поступайте обдуманно. Не используйте электроинструмент,
если Вы устали, или находитесь под влиянием наркотиков, алкоголя или медикаментов. Моментное невнимание
при работе с электроинструментом может привести к серьезной производственной травме.
▪ Пользуйтесь индивидуальными средствами защиты. Всегда носите защитные очки. Индивидуальные средства защиты,
такие как, например, маска против пыли, нескользкая обувь, защитный шлем или антифоны, используемые в зависимости
от конкретной ситуации, снижают опасность возникновение производственной травмы.
▪ Избегайте невольного пуска инструмента. Убедитесь, что выключатель установлен в позиции «выключено», после чего подключите
инструмент в электросеть. Ношение инструмента с пальцем на пуске, или подключение в электросеть в режиме «включено» несет
серьезный риск.
▪ Удалите гаечные и др. ключи перед включением инструмента. Ключ, расположенный в зоне действия вращающейся части
инструмента, может привести к серьезной травме.
▪ Не перетягивайтесь, а сохраняйте правильное положение тела в течение работы. Это позволит лучше удерживать электроинструмент
в непредусмотренных ситуациях.
▪ Используйте подходящую рабочую одежду. Не надевайте широкую одежду или украшения. Держите свои волосы, одежду
и перчатки на достаточном расстоянии от вращающихся частей. Широкая одежда, украшения или длинные волосы могут попасть в
движущиеся части.
▪ Если электроинструмент снабжен приспособлением для пыли, обеспечьте правильную сборку и использование. Применение
таких приспособлений понижает связанные с пылью риски.

ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД ЗА ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТАМИ

▪ Не перегружайте электроинструмент. Подберите подходящий для конкретной работы электроинструмент. Правильно
выбранный электроинструмент работает лучше и более безопасно в диапазоне той мощности, для которой он спроектирован.
▪ Не используйте электроинструмент в тех случаях, когда его выключатель не работает. Электроинструмент, который нельзя
управлять с помощью его выключателя, опасен и подлежит ремонту.
▪ Отключите штепсель от электросети перед тем, как начать какие-либо настройки, замену принадлежностей или хранение
электроинструмента. Такая превентивная мера безопасности снижает риск невольного пуска электроинструмента.
▪ В периоды, когда Вы не работаете с Вашими электроинструментами, храните их в месте, недоступном для детей, и не
позволяйте лицам, незнакомым с работой электроинструмента или с настоящими инструкциями, его использовать.
Электроинструменты представляют опасность в руках неподготовленных потребителей.
▪ Осуществляйте проверку электроинструментов. Убедитесь, что вращающиеся части работают нормально и свободно,
находятся в целости и исправности, а также проверяйте все обстоятельства, которые могли бы неблагоприятно повлиять
на работу электроинструментов. В случае повреждения электроинструмент необходимо отремонтировать для дальнейшего
использования. Плохое обслуживание является причиной большого количества инцидентов.
▪ Поддерживайте режущие части инструмента острыми и чистыми. Правильно поддержанные режущие части реже блокируются
и проще управляются.
▪ Используйте электроинструмент, его принадлежности и рабочие инструменты в соответствие с настоящей инструкцией,
способом, предусмотренным для конкретного вида электроинструмента, исходя из условий эксплуатации и характера проводимых
работ. Использование электроинструмента не по предназначению может создать опасную ситуацию.

СЕРВИЗНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

▪ Ремонт инструмента выполняется только квалифицированным специалистом, с использованием оригинальных запасных
частей. Таким образом, обеспечивается безопасная работа электроинструмента.

IV - Дополнительные правила безопасности при работе с фрезерными машинами

Работа над незакрепленной деталью и касание движущихся частей электроинструмента могут привести к тяжелым физическим
травмам, а шум при продолжительной работе – к повреждению слуха, если инструкции безопасности и указанные ниже правила
не соблюдаются.
Использовать защитные очки!
Использовать защитные наушники!
Использовать пылезащитную маску!
▪ Перед тем, как приступить к любой операции по настройке, обслуживанию или ремонту обязательно выключить инструмент
и вынуть штепсель из розетки.
▪ Не допускается включать машину под нагрузкой.
▪ Кабель питания должен находиться всегда за пределами действия фрезы и машины.
▪ Чтобы избежать возможности перегрева, обязательно разматывать кабель удлинителя с кабельного барабана до конца.
▪ В случае использования удлинителя кабеля питания сечение проводов должно отвечать номинальному току электроинструмента.
Использование неисправного удлинителя не допускается.
▪ При продолжительной работе внешние металлические части и принадлежности фрезерной машины могут нагреться до
высокой температуры.
▪ Обращаться осторожно с фрезами – исключительно острые режущие кромки.
▪ Перед началом работы внимательно осмотреть фрезы для обнаружения признаков повреждений или трещин. Фрезы с
трещинами или повреждениями следует немедленно заменить.
▪ Использовать только фрезы с подходящим диаметром хвостовика, соответствующие скорости вращения электроинструмента
▪ Перед началом работы устранить все гвозди, винты и прочие чужие тела из обрабатываемой детали. Контакт фрезы с гвоздем
или другим металлическим предметом грозит повреждением фрезы и машины, а также может быть причиной несчастных случаев.
▪ Вождение фрезерной машины осуществлять при использовании обеих ручек. Перед началом любой операции проверить
надежность захвата ручек.
▪ Держать руки на расстоянии от крутящейся фрезы.
▪ Перед включением машины проверить, что фреза не касается обрабатываемой поверхности.
▪ Перед началом работы машину следует включить и оставить поработать на холостом ходу. Следить за наличием вибраций
или биения, что может быть признаком неправильно вставленной фрезы.
▪ Обратите внимание на направление вращения фрезы и направление вождения машины.
▪ Не допускается оставлять работающую машину без контроля. При работе с электроинструментом всегда держать его крепко за обе ручки.
▪ При выключении электроинструмента дождаться полного останова вращения фрезы перед отделением машины от обрабатываемой детали.
▪ Не касаться фрезы рукой сразу после работы. Фреза может быть нагрета до высокой температуры, что грозит ожогом кожи рук.
▪ В рабочей области недопустимо наличие тряпок, полотенец, пакли, бечевок, шнуров и пр.
Электроинструмент должен быть использован только по предназначению. Любые другие виды использования, отличающиеся от
указанных в настоящей инструкции, будут считаться неправильным использованием. Ответственность за всякие повреждения или
ранения, являющиеся следствием неправильного использования, будет нести потребитель, а не производитель.
Производитель не несет никакой ответственности за всякие изменения машины, сделанные потребителем, как и за повреждения, причиной
которых являются подобные изменения. Даже когда электроинструмент используется только по предназначению, невозможно устранить
все остаточные рисковые факторы. Перечисленные ниже опасности проявляются в связи с конструктивными особенностями и дизайном
электроинструмента.
▪ Повреждение слуха, если не использовать эффективные антифонные наушники.
▪ Отделение вредной для здоровья пыли, когда машину используют в замкнутых помещениях. Рекомендуется всегда использовать
дополнительные устройства для отвода пыли.
▪ Касание фрезы.
▪ Проникание в рабочую зону при работающей машине и касание фрезы.
▪ Откат обрабатываемой детали или ее частей.
▪ Появление трещин на фрезе.
▪ Отскакивание кусочков поврежденной фрезы.
▪ Не использовать деформированные фрезы или фрезы с трещинами.
▪ Отключить штепсель от контакта перед началом любой операции по настройке или обслуживанию, включительно при замене фрезы или
задании глубины фрезерования.
▪ Не рекомендуется использовать машину под открытым небом при дождливой погоде, при влажной среде (после дождя)
или поблизости от легко воспламеняемых жидкостей и газов. Рабочее место должно быть хорошо освещено.

V - Ознакомление с электроинструментом

1. Левая ручка
2. Правая ручка
3. Потенциометр регулирования скорости вращения
4. Ограничитель глубины фрезерования
5. Кнопка застопоривания ограничителя глубины
6. Регулятор глубины фрезерования
7. Рычаг застопоривания регулятора глубины
8. 8-степенная позиционная опора
9. Выключатель
10. Кнопка застопоривания выключателя
11. Кнопка фиксирования шпинделя
12. Гайка патрона
13. Основа
14. Адаптер для отвода пыли
15. Фиксатор параллельной направляющей (х2)
16. Копирующая втулка
17. Параллельная направляющая
18. Гаечный ключ
19. Защитный экран
20. Микрометрический регулятор глубины
21. Труба для отвода пыли
22. Фиксирующий рычаг защитного экрана
23. Микрометрический регулятор параллельной направляюще
24. Фиксирующий штуцер трубы отвода пыли
25. Адаптер для отвода пыли на параллельной направляющей
26. Микрометрический регулятор глубины на ограничителе

VI - Указания по работе

Этот электроинструмент рассчитан на питание от однофазной сети переменного тока. Выполнена двойная изоляция согласно
EN 60745 и IЕС 60745, так что машину можно использовать с контактами без защитных клемм. Радиопомехи соответствуют
ЕN 55014‑1, ЕN 55014-2, ЕN 61000-3-2, ЕN 61000-3-3. Фрезерные машины являются ручными электроинструментами,
предназначенными для фрезерования каналов, округлений, фасок, кромок, профильных кантов и отверстий в дереве, панелях
из древесных частиц и пластмассах при использовании пальцевых и профильных фрез.

ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

▪ Убедиться, что напряжение электросети соответствует обозначениям на табличке с техническими данными машины.
▪ Проверить положение выключателя. Электроинструмент надо присоединять и отсоединять от питающей сети только
при положении выключателя «0/Выкл». Включение штепселя в контакт, когда выключатель в положении «І/Вкл»,
приведет к немедленному включению машины, что может привести к повреждениям и ранениям.
▪ Убедитесь, что кабель питания и его штепсель в исправном состоянии. Замена неисправного кабеля питания должна быть
выполнена производителем или специалистом фирменного сервиса, во избежание риска неподходящей замены.
▪ Проверить соответствие диаметра хвостовика фрезы с отверстием использованного патрона и типа фрезы с максимальными
оборотами, допустимыми для этой машины.
▪ Проверить надежность закрепления фрезы в патроне.

МОНТАЖ И ДЕМОНТАЖ ПАТРОНОВ

ВНИМАНИЕ: Перед тем как поставить или снять патрон проверить, что выключатель машины находится в положении
«0/Выкл» и штепсель вынут из контакта. Для работы с фрезой с другим диаметром хвостовика следует поставить патрон
соответствующего диаметра.
1. Нажать и удержать кнопку фиксирования шпинделя.
2. Удерживая кнопку фиксирования шпинделя, освободить гайку патрона (12) при помощи гаечного ключа, включенного в
комплект поставки (Рис. 1).
3. Снять гайку патрона, а затем и сам патрон (Рис. 2).
4. Вставить новый патрон – для облегчения этой операции машину можно уставить на максимальную глубину фрезерования.
5. Поставить гайку патрона и затянуть рукой.
6. Нажимая и удерживая кнопку фиксирования шпинделя, затянуть крепко гайку патрона гаечным ключом (Рис. 3).
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не затягивайте патрон, если фреза не вставлена – в противном случае можете поломать центральную часть патрона.

ВСТАВЛЕНИЕ И СНЯТИЕ ФРЕЗ

ВНИМАНИЕ: Перед вставлением или снятием фрез проверить выполнение требования безопасного манипулирования - выключатель
машины в положении «0/Выкл» и штепсель вынут из розетки контакта.
ПРИМЕЧАНИЕ: Проверить соответствие хвостовика фрезы, которая будет использована, с размером монтированного патрона,
т.е. следует использовать 1/2” фрезы с 1/2” патроном. Не допускается использование фрез, которые не соответствуют размеру патрона – это
может иметь очень опасные последствия.
1. Нажимая и удерживая кнопку (11), отвинтить гайку патрона (12) (Рис. 4).
2. Вставить фрезу так, чтобы хвостовик вошел в патрон до конца.
3. Нажимая и удерживая кнопку фиксирования шпинделя, затянуть гайку патрона (Рис. 5).
ВНИМАНИЕ: Перед началом работы проверить надежность крепления фрезы.

НАСТРОЙКА ГЛУБИНЫ ФРЕЗЕРОВАНИЯ

ВНИМАНИЕ: Перед настраиванием глубины фрезерования обязательно проверить выполнение требования безопасного
манипулирования – выключатель машины в положении «0/Выкл» и штепсель вынут из розетки питания.
1. Поставить фрезерную машину на ровную поверхность и освободить кнопку фиксирования огра- ничителя глубины (5) (Рис. 6).
2. Опустить вниз ограничитель глубины (4) до упора в позиционную опору (8) (Рис. 7).
3. Освободить рычаг ограничителя глубины (7) и передвинуть вниз корпус машины, пока фреза коснется ровной поверхности.
Затянуть рычагом ограничитель глубины, чтобы сохранить это положение фрезы, при котором она касается ровной поверхности (Рис. 8, 9).
4. Отчитать положение на скале глубины.
5. Поднять ограничитель глубины (4) и затянуть кнопкой фиксирования ограничителя (5) (Рис. 10). Разница расстояний между
новым и первоначальным измерением будет равняться глубине фрезерования. Используйте регулятор глубины (6), чтобы
задать глубину фрезерования. Микрометрический регулятор глубины (20) предназначен для точной настройки (Рис. 11).
Один полный оборот винта микрометрического регулятора глубины равняется 1 mm.
6. Освободить рычаг ограничителя глубины (7) и поднять корпус машины.
7. При следующем фрезеровании окончательная глубина фрезерования будет достигнута, когда ограничитель глубины (4)
дойдет до позиционной опоры (8).
8. Позиционная опора (8) имеет восемь ступеней. Поворачивая позиционную опору, вы можете быстро и легко задавать переменную глубину
на восьми разных уровнях (Рис. 12). Эта процедура особенно полезна, когда необходимо фрезеровать глубокий канал в несколько приемов.

РЕГУЛИРОВАНИЕ СКОРОСТИ ВРАЩЕНИЯ

Потенциометр регулирования скорости вращения (3) расположен справа, поблизости входа кабеля питания.
1. Потенциометр регулирования скорости вращения (3) используют для задания подходящей скорости обработки разных
материалов. Машина работает быстрее и более равномерно при подборе разных скоростей для разных видов дерева, пластмасс или алюминия (Рис. 13).
2. Большие цифры на кнопке потенциометра соответствуют большей скорости, меньшие цифры соответствуют низшей скорости.
3. Оптимальную скорость лучше определить, выполняя пробное фрезерование на бросовом куске того самого материала.
ПРИМЕЧАНИЕ: Выбор подходящей скорости каждой отдельной операции повышает долговечность машины и фрез.

РАБОТА С ПАРАЛЛЕЛЬНОЙ НАПРАВЛЯЮЩЕЙ

Параллельная направляющая (17) повышает производительность при оформлении фаски и фрезеровании каналов по прямой линии.
1. Отвернуть барашковые винты (15), фиксирующие параллельную направляющую (15) (Рис. 14).
2. Вставить стержни параллельной направляющей в предназначенные для них отверстия в основе фрезерной машины (13) с
правой стороны машины, смотря в направлении подачи. Это поможет поддерживать равнение направляющей с боковой
поверхностью обрабатываемой детали (Рис. 15).
3. Отрегулировать расстояние между фрезой и параллельной направляющей, передвигая направляющую до установки правильного положения (Рис. 16).
4. Затянуть барашковые винты (15) и зафиксировать параллельную направляющую (Рис. 17).
5. Расстояние между параллельной направляющей и фрезой можно отрегулировать с большой точностью, отвернув центральное крепление
направляющей и крутя микрометрический регулятор (23). Один полный оборот регулирующего винт соответствует 1,5 mm.
6. После точного регулирования затянуть центральное крепление параллельной направляющей (Рис. 18).
ПРИМЕЧАНИЕ: Если расстояние между боковой поверхностью обрабатываемой детали и местом фрезерования слишком большое или
контур боковой поверхности обрабатываемой детали не идет по прямой параллельной линии, рекомендуем к обрабатываемой детали
закрепить надежно струбцинами прямую рейку, которую можно использовать как опора и направляющая основы фрезерной машины.

ОТВОД ПЫЛИ

Присоединение машины к системе отвода пыли или к наконечнику бытового пылесоса, что обеспечит эффективное удаление пыли
во время работы можно осуществить тремя способами. Первый способ (при работе с параллельной направляющей и при фрезеровании канта
на передней поверхности обрабатываемой детали, Рис. 19)
▪ Соединить адаптер отвода пыли (25) к параллельной направляющей. После этого присоединить адаптер к отсасывающей системе.
Второй способ (присоединение отсасывающей система к верхней части фрезерной машины, Рис. 20)
▪ Вставить адаптер отвода пыли (14) в отверстие корпуса фрезерной машины над трубой отвода пыли (21). Труба отвода
пыли должна находиться в крайнем нижнем положении и должна быть фиксирована штуцером (24). Присоединить адаптер к
отсасывающей системе. Третий способ (присоединение отсасывающей системы к основе фрезерной машины, Рис. 21)
▪ Освободить трубу отвода пыли, поднять трубу максимально вверх и зафиксировать штуцером (24). Вставить адаптер отвода
пыли в отверстие в основе фрезерной машины под трубой отвода пыли. Присоединить адаптер к отсасывающей системе.
ВНИМАНИЕ: При фрезеровании металлических поверхностей не следует использовать систему типа бытового пылесоса для отвода пыли.
Образующиеся при работе искры могут поджечь накопившуюся пыль. При всех трех способах необходимо вставить прозрачный защитный
экран (19) в отверстие в основе фрезерной машины под шпинделем и закрепить экран фиксирующим рычагом (22) (Рис. 22, 23).
ПРИМЕЧАНИЕ: При уставленном защитном экране невозможно использовать фрезы с диаметром больше 27,4 mm.

ФРЕЗЕРОВАНИЕ С КОПИРУЮЩЕЙ ВТУЛКОЙ

Копирующую втулку можно использовать для разных целей:
▪ Для изготовления копий профиля сложной формы.
▪ При комбинированном использовании вместе с шаблоном - для изготовления декоративных элементов.
▪ Для серийного производства профилей. Если намереваетесь изготовить собственные шаблоны, наиболее подходящим материалом будет
твердое дерево, например фанера. Следует использовать материал, который немного толще глубины копирующей втулки.
Вычесть толщину стенок копирующей втулки при определению толщины шаблона, чтобы обрабатываемая деталь была фрезерована
по желанному размеру.
1. Для закрепления копирующей втулки (16) поставить машину основой вверх и снять оба винта крепления в центре основы.
2. Поставить копирующую втулку в основе фрезерной машины и закрепить фиксирующими винтами, входящими в комплект поставки (Рис. 24).
(Рис. 25: 1–Деталь; 2–Шаблон; 3–Гайка патрона; 4–Копирующая втулка; 5–Основа машины).

ПУСК – ОСТАНОВ

ВНИМАНИЕ: Перед началом работы обязательно проверить, что выключатель переключается свободно с положения
включения в положение выключения и обратно.
1. Перед включением надо выполнить все необходимые настройки для предстоящей операции.
2. Включить штепсель кабеля фрезерной машины в контакт сети питания.
3. Нажать на выключатель (9), чтобы включить машину (Рис. 26).
4. Для выключения машины освободить выключатель (9).
5. При продолжительной работе можно избавиться от необходимости постоянно нажимать выключатель – для этого нужно
нажать кнопку (10), которая специально предусмотрена для фиксирования выключателя в положении включения (Рис. 26).
6. Фрезерная машина включается и работает в режиме продолжительного включения.
7. Когда выключатель зафиксирован кнопкой, для выключения машины нажать и освободить рычаг выключателя.

ВЫРЕЗАНИЕ ПРОФИЛЯ

Машину можно использовать для вырезания сложных профилей и форм на лицевой и боковой поверхности деталей из дерева. Машина
может работать с большим набором фрез, каждая из них предназначена для выполнения конкретного профиля или формы.
Выполнить все необходимые настройки, описанные в предыдущих разделах.
1. Поставить и закрепить фрезу (Рис. 27).
2. Задать необходимую глубину (Рис.28).
3. Поставить основу фрезерной машины (13) на поверхность детали так, чтобы фреза не касалась материала, который будете обрабатывать.
4. Подключить кабель машины к сети питания.
5. Включить машину, убедившись, что держите обе ручки крепко и стабильно. Выждать, пока фреза достигнет предельной скорости вращения.
6. Опустить корпус фрезерной машины и зафиксировать в соответствующем положении, обеспечивающем необходимую глубину фрезерования (Рис. 29).
7. Вести плавно электроинструмент по поверхности обрабатываемой детали, удерживая основу машины горизонтальной и
вровень с поверхностью обрабатываемого материала до завершения операции.
8. Если нужно точное отрегулирование глубины фрезерования, можно использовать микрометрический регулятор (20), крутя
его винт для желанного увеличения или уменьшения глубины среза. Один полный оборот винта соответствует 1 mm.

РЕКОМЕНДАЦИИ ПРИ РАБОТЕ С ФРЕЗЕРНОЙ МАШИНОЙ

НЕ ДОПУСКАЕТСЯ использование округленной части основы машины в качестве направляющей, опираясь в ведущую поверхность
(параллельная направляющая).
▪ Поставить основу фрезерной машины (13) на обрабатываемую деталь так, чтобы фреза не касалась материала, который подлежит обработке.
▪ Включить кабель машины в сеть питания.
▪ Включить машину и выждать, пока фреза достигнет номинальных оборотов. См. указания в разделе “ПУСК - ОСТАНОВ”.
▪ Водить фрезерную машину так, чтобы фреза врезалась в материал режущей кромкой, а не в обратном направлении.
▪ Передвигать машину равномерно по поверхности детали, поддерживая основу машины горизонтально вровень с обрабатываемой
поверхностью до завершения работы.
▪ Поддерживать постоянный нажим для врезания, не допуская перегрузки машины и чрезмерного понижения скорости вращения двигателя.
▪ При обработке боковой поверхности обрабатываемая деталь должна находиться с левой стороны фрезы, смотря в направлении подачи.
▪ При обработке очень твердого дерева или материала, создающего трудности при обработке, лучше выполнить несколько переходов,
постепенно увеличивая размер до достижения необходимой глубины.
▪ Чрезмерно быстрое вождение машины может привести к ухудшению качества профиля, а также быть причиной повреждения фрезы и/или двигателя.
▪ Чрезмерно медленное вождение на машины может вызвать прожигание или ухудшение линии среза.
▪ Подходящая скорость вождения зависит от размера фрезы, вида обрабатываемого материала и глубины среза. Рекомендуем
выполнить несколько пробных переходов на бросовом куске того самого материала, чтобы оценить оптимальную скорость подачи и размеры профиля.
▪ В конце работы выключить машину и выждать до полного останова фрезы перед отделением машины от обрабатываемой детали.
ВНИМАНИЕ: Машину следует вести, держа ее крепко обеими руками. По возможности закрепить надежно обрабатываемую деталь струбцинами к рабочему
столу.
ВНИМАНИЕ: При использовании фрезерной машины для обработки плоских панелей, таких как кухонные разделочные столы, полезно предварительно
проверить соответствие используемого шаблона и выбранной копирующей втулки. НЕ ДОПУСКАЕТСЯ использование округленной части
основы фрезерной машины в качестве направляющей, опираясь в ведущую поверхность (параллельная направляющая).

ПРИНАДЛЕЖНОСТИ, КОТОРЫЕ МОЖНО ИСПОЛЬЗОВАТЬ С ЭТОЙ МАШИНОЙ

▪ Фрезы из быстрорежущей стали HSS – с диаметром присоединительного хвостовика Ø6, Ø8 и Ø12.
▪ Фрезы из твердосплавных пластин НМ – с диаметром присоединительного хвостовика Ø6, Ø8 и Ø12.
Максимальный диаметр используемых фрез определяют сообразно с максимальной допустимой периферической скоростью режущей кромки, 45 m/s2.

VII - Обслуживание

ВНИМАНИЕ: Перед началом любой операции по проверке или обслуживанию обязательно выключить электроинструмент и вынуть штепсель из контакта.
Проверять и регулярно затягивать винты на корпусе машины. При продолжительном использовании винты могут разболтаться от вибраций.
Смазывать регулярно все движущиеся части.

ЗАМЕНА ЩЕТОК

Когда щетки изнашивается, необходимо одновременно заменить обе щетки на оригинальные в сервизе SPARKY гарантийного и после гарантийного
обслуживания.

ОЧИСТКА

Машина и вентиляционные отверстия должны быть чистыми для гарантирования безопасной работы. Следить и регулярно устранять чужие
частицы и пыль с вентиляционной решетки в поблизости от электродвигателя и в выключателях. Использовать мягкую щетку для устранения
накопленной пыли. Во время чистки носить защитные очки, чтобы предохранить глаза. Корпус фрезерной машины вытирать мягкой
влажной тряпкой. Можно использовать раствор неагрессивного моющего средства.
ВНИМАНИЕ: Не допускается использование спирта, бензина и прочих растворителей. При чистке пластмассовых частей запрещено использование
разъедающих средств.
ВНИМАНИЕ: Не допускать попадания воды и брызг в машину.
ВАЖНО! Для гарантирования безопасной и надежной работы электроинструмента все операции по ремонту, обслуживанию и регулированию
(включительно проверка и замена на щеток) должны быть выполнены в оторизированных сервисах SPARKY с использованием исключительно
оригинальных запасных частей.

VIII - Гаранция

Гарантийный срок электроинструментов SPARKY указан в гарантийной карте. Неисправности, появившиеся в результате естественного изнашивания,
перегрузки или неправильной эксплуатации, не входят в гарантийные обязательства. Неисправности, появившиеся вследствие
применения некачественных материалов и/или из-за производственных ошибок, устраняются без дополнительной оплаты путем
замены или ремонта. Рекламации дефектного электроинструмента SPARKY принимаются в том случае, если машина будет возвращена поставщику, или
специализированному гарантийному сервизу в не разобранном (первоначальном) состоянии.

Замечания
Внимательно прочтите всю инструкцию по эксплуатации перед тем, как приступить к использованию этого изделия.
Производитель сохраняет за собой право вносить в свои изделия улучшения и изменения, а также изменять спецификации без
предупреждения. Спецификации для разных стран могут различаться.

15 march 2016

Untitled DocumentТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

Модель MKL 550E MKL 710CE
Потребляемая мощность 550 Вт 710 Вт
Скорость вращения на холостом ходу 10000-33000 об/мин 10000-30000 об/мин
Диаметр отверстия зажимных цанг 0,6 мм,0,8 мм 0,6 мм, 0,8 мм
Максимальный диаметр шлифовального тела 25 мм 25 мм
Вес 1,55 кг 1,55 кг

Эта модель ручного электроинструмента SPARKY работает от однофазной сети переменного тока.
Она имеет двойную изоляционную защиту согласно стандартам EN 50144-1 и IEC 60745 и может
включаться в розетки без защитных клемм. В отношении радиопомех электроинструмент отвечает
требованиям EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.

ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ

1. Гайка
2. Цанга
3. Шпиндель
4. Выключатель
5. Шнур со штепселем
6. Электронный регулятор оборотов

ОСНАСТКА К ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТУ

- шлифовальная насадка с хвостовиком 06
- шлифовальная насадка с хвостовиком 08
- цанга 06
- цанга 08
ПРОЧИТАЙ ДО НАЧАЛА РАБОТЫ ВНИМАНИЕ ОПАСНОСТЬ!
Работа с необезопасенной обрабатываемой деталью или прикосновение к движущимся частям машины,
а также и летящие от обрабатываемой детали осколки, могут привести к тяжелым физическим травмам,
а шумовое воздействие - к повреждением слуха, если не соблюдаются ниже описанные правила и
содержащиеся в дополнительной "Инструкции безопасности".

ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОЙ РАБОТЫ

Прежде чем приступить к работе, необходимо убедиться в следующем:
• Напряжение электросети соответствует напряжению, обозначенному на табличке с техническими данными.
• Выключатель находится в нерабочем положении (ползун инструмента должен находиться в
положении „О"). Машина включается и выключается из сети питания только при отключенном выключателе.
• До начала работ проконтролируйте тип фиксации и максимальные обороты применяемого инструмента.
• Инструмент хорошо зажат в цанге.
• Питающий кабель и штепсель исправны. В случае неисправности кабеля питания его следует немедленно
заменить заранее подготовленным производителем или его представителем штатным кабелем или узлом,
во избежание опасностей в результате замены.

ПРИ РАБОТЕ СОБЛЮДАЙТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

Во время работы пользуйтесь предохранительными очками.
Применяйте средства защиты от шума!
• Рекомендуется использование предохранительных перчаток.
• Длинные волосы завязывайте сзади и не носите свободную рабочую одежду.
• Не запускайте машину под нагрузкой.
• Держите питающий кабель вне зоны действия машины.
• До того, как производить любые работы по настройке, ремонту или уходу за инструментом и при утечки
питания, отключить штепсель из розетки питания!
• Постоянно ищите надежное и устойчивое положение своему телу.
• Устанавливайте обрабатываемую деталь на тисках или используйте другой подходящий способ.
• При запуске машины или блокировке инструмента следите за моментом инерции.
• Ручные электроинструменты SPARKY не должны использоваться под открытым небом в дождливую
погоду, во влажной окружающей среде, или поблизости от легковоспламеняющихся жидкостей и газов.
Рабочее место должно быть хорошо освещено.
• Уровень шума и вибраций Замеренные в соответствии с EN 50144 стоимости обычно учитывают:
Уровень звукового давления - 84 dB (A)
Уровень звуковой мощности - 97 dB (A)
Корректированную стоимость ускорения - 7,0 m/s2

УКАЗАНИЯ ПО РАБОТЕ

Прямая шлифовальная машина служит для шлифования, зачистки заусениц и сварных швов, а также для
полирования. Используются шлифовальные инструменты, допускающие работу с окружной скоростью 45 m/s.
На передней части машины имеются цилиндрические шейки 035 mm и 043 mm для закрепления рукоятки или
других приспособлений. Обе модели MKL 710CE и MKL 550E снабжены электронным регулятором оборотов
для выбора оптимального режима работы. Машина MKL 710CE оснащена электронным устройством для
поддержания постоянных оборотов под нагрузкой.

• Включение - выключение
Включение: Ползун 4 переключателя выталкивается вперед до впадения его передней части. Тогда он
застопоривается и появляется символ „I". Выключение: Задний, приподнятый край ползуна 4 нажимается и
оставляется самостоятельно вернуться в исходное положение до появления символа „О".
ВНИМАНИЕ: При температуре окружающей среды ниже О°С прямую шлифовальную машину запускать только в
положении „G" электронного регулятора оборотов. После нескольких минут работы на холостом ходу машиной
можно работать, используя другие положения регулятора.
Во время работы не закрывайте рукой вентиляционные отверстия 7.

• Замена зажимной цанги
Замена зажимной цанги 3 осуществляется следующим образом: гайка 1 отвинчивается от шпинделя 3, цанга 2
вынимается вперед. До ее установления очистите цангу и отверстие шпинделя.

• Закрепление шлифовальных инструментов
Стержень шлифовального инструмента вставляется в зажимную цангу. Шпиндель 3 задерживается гаечным ключом
S17, а гайка 1 затягивается ключом S17. Используйте только неповрежденные гаечные ключи, в противном случае
существует опасность повреждения гайки. Следите за тем, чтобы диаметр стержня шлифовального инструмента
соответствовал отверстию цанги. Зажимайте шлифовальные инструменты как можно глубже в зажимной
цанге. Свободная длина 10 не должна превышать определенную длину, которая зависит от размеров шлифовального
инструмента
• Регулирование оборотов
Обороты сменяются плавно путем вращения от А до G потенциометра 6 электронного регулятора, находящегося на
задней стороне крышки двигателя.
• Обслуживание и ремонт Представленные электроинструменты не нуждаются в каком-либо специальном обслуживании.
После работы рекомендуется очистить машину от пыли, выделяющейся во время работы. Все работы по машине, кроме
замены инструмента, должны производится правоспособным лицом в сервисах гарантийного и вне гарантийного
обслуживания ручных электроинструментов SPARKY.
• Гарантия
Гарантийный срок электроинструментов SPARKY определяется в гарантийной карте. На дефекты, возникшие вследствие
естественного износа, перегрузки или неправильной эксплуатации, гарантийные обязательства не распространяются.
Остальные, возникшие в гарантийный период дефекты устраняются без дополнительной оплаты путем замены или ремонта.
Рекламация на электроинструмент SPARKY признается если он возвращен поставщику или представлен в гарантийный
сервис в не разобранном (первоначальном) виде.


15 march 2016

Untitled Document

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ EX 125E

Потребляемая мощность 300 Вт
Скорость вращения на холостом ходу 4000 - 11000 об/мин
Эксцентриситет 2,5 мм
Диаметр диска 125 мм
Вес 1,9 кг

Эта модель ручного электроинструмента SPARKY работает от однофазной сети переменного тока.
Она имеет полную изоляционную защиту согласно стандартам EN 50144 и IEC 60745 и может
включаться в розетки без защитных клемм. Радиопомехи соответствуют EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.

ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ

1. Выключатель
2. Регулятор оборотов
3. Кнопка для фиксации выключателя
4. Дополнительная рукоятка
5. Резиновая надвижная муфта
6. Шлифовальный круг
7. Шлифовальный абразивный лист
8. Адаптер для пылесоса
9. Зажим для мешочного фильтра
10. Фильтр

Эксцентриковая шлифовальная машина предназначена для шлифования и полирования ровных и
выпуклых поверхностей из металла, пластмассы и дерева. Для достижения оптимального режима
работы с различными материалами существует возможность плавного регулирования оборотов в
широком диапазоне.

ОСНАСТКА К ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТУ

Шкурка 0125 мм

ПРОЧТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ!

Работа с незащищенной деталью и прикосновение к движущимся частям эксцентриковой
шлифовальной машины может привести к тяжелым физическим травмам, а шумовая нагрузка -
нарушениям слуха, если не соблюдаются ниже перечисленные правила, а также и правила
дополнительной "Инструкции безопасности".

ТРЕБОВАНИЯ ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОЙ РАБОТЫ

Прежде, чем приступить к работе с эксцентриковой шлифовальной машиной, необходимо
убедиться в следующем:
• Напряжение электрической сети соответствует обозначенному на табличке с техническими
данными машины.
• Выключатель находится в выключенном положении. Эксцентриковая шлифовальная машина
включается и отключается от сети только при выключенном выключателе.
• В исправности кабеля электропитания и штепселя. В случае неисправности кабеля питания
его следует немедленно заменить заранее подготовленным производителем или его представителем
штатным кабелем или узлом, во избежание опасностей в результате замены.

ПРИ РАБОТЕ СОБЛЮДАЙТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ:

• Используйте эксцентриковую шлифовальную машину только для сухого шлифования.
• Используйте только шлифовальные листы для липучего присоединения.
{Зу Всегда пользуйтесь предохранительными очками.
fM Применяйте средства защиты от шума.
• Рекомендуется использование предохранительных перчаток.
• Не включайте машину под нагрузкой, а при прекращении работы оставляйте ее только при полном останове.
• Следите, чтобы питающий кабель находился вне зоны действия шлифовального круга.
• До того, как производить любые работы по настройке, ремонту или уходу за инструментом и при
утечки питания, отключить штепсель из розетки питания!
• Не перегружайте инструмент.
• Ручные электроинструменты SPARKY запрещено использовать под дождем, при повышенной влажности
(после дождя) или вблизи легковоспламеняющихся жидкостей и газов. Рабочее место должно быть хорошо
освещено.
• Пыль, отделяющаяся при обработке материалов, содержащих кварц, вредна для здоровья. Материалы,
содержащие асбест, запрещено обрабатывать.
• Уровень шума и вибраций
Замеренные в соответствии с EN 50144 стоимости обычно учитывают:
Уровень звукового давления - 85 Дб (A)
Уровень звуковой мощности - 98 Дб (A)
Корректированную стоимость ускорения - 9,5 м/с²

УКАЗАНИЯ ПО РАБОТЕ

• Пуск - останов
- Кратковременное действие
Пуск: нажмите на выключатель 1 и задержите. Останов - отпустите выключатель 1.
- Продолжительная работа
Пуск: нажмите выключатель и блокируйте его кнопкой 3.
Останов: выключатель 1 нажать однократно и отпустить.

• Монтаж абразивного листа
Используйте только самоприклеивающиеся листы для липучего присоединения. Отключите штепсель
от сети питания. Почистите шлифовальный круг 6. Прижмите абразивный лист 7 к кругу 6. Отверстия
круга и листа должны совпадать.

• Дополнительная рукоятка
Дополнительная рукоятка обеспечивает возможность более точного движения эксцентриковой
шлифовальной машины
. Крепление рукоятки позволяет быстрый и удобный монтаж и демонтаж.

• Шлифование
Эксцентриковая шлифовальная машина ставится всей своей поверхностью на обрабатываемую деталь.
Производительность и качество работы зависят от силы прижатия машины к детали, зернистости
абразивного листа и оборотов двигателя. Обороты регулируются плавно вращением электронного
регулятора 2, встроенного в выключатель 1.

• Грубое шлифование
Более толстый слой, снимаемый с материала, достигается использованием абразивных листов с более
крупной зернитостью и слабым нажимом на эксцентриковую шлифовальную машину.

• Тонкое шлифование
Для этой цели используются абразивные листы с более мелкой зернистостью. Если машина сильнее
прижата к детали, шлифовальный круг вертится медленнее, эксцентриковое движение сохраняется, а
качество шлифованной поверхности повышается. Примеры использования: определяются опытным путем.

• Система автоматического останова круга (ABS)
Быстрый останов круга после отключения машины позволяет отстранить машину от обрабатываемой
поверхности, не повредив ее.

• Отсос пыли
Отсос пыли через отверстия между абразивным листом и кругом повышает производительность и
продлевает долговечность абразивного листа. Мешок 10 необходимо регулярно снимать и вытряхивать,
для этой цели освобождается зажим 9.

• Внешний пылеотсос
Адаптер для внешнего пылеотсоса позволяет присоединение к пылесосу. При повышенном пылеотделении
рекомендуется снять мешок и машину подсоединить к пылесосу с диаметром присоединительной трубы 30 мм.

• Обслуживание и ремонт
Эта модель эксцентриковой шлифовальной машины не нуждается в каком-либо специальном обслуживании.
Вентиляционные отверстия корпуса двигателя необходимо поддерживать чистыми и периодически продувать
сжатым воздухом. Все манипуляции по машине, кроме смены абразивного листа, снятия устройства для
пылесоса и демонтажа шлифовального круга, должны выполняться правоспособным персоналом в сервисных
мастерских гарантийного и послегарантийного обслуживания ручных электроинструментов SPARKY.

• Гарантия
Гарантийный срок электроинструментов SPARKY определяется в гарантийной карте. На дефекты, возникшие
вследствие естественного износа, перегрузки или неправильной эксплуатации, гарантийные обязательства
не распространяются. Остальные дефекты, возникшие в гарантийный период, устраняются без дополнительной
оплаты путем замены или ремонта. Рекламация на электроинструмент SPARKY признается если он возвращен
поставщику или представлен в гарантийный сервис в неразобранном (первоначальном) виде.